katthanta ugra-paruṣaṁ nirataṁ śmaśāne
katthanta ugra-paruṣaṁ nirataṁ śmaśāne
te nūnam ūtim avidaṁs tava hāta-lajjāḥ
Persons criticize you as a ferocious, violent person obsessed with the burning grounds and engaged in flirting with Umā, though you are engaged in intense austerity and your feet are the object of meditation by the best of ātmārāmas. Devoid of shame, they do not know your pastimes
Your greatness cannot be understood by superficial materialists. Though you are engaged in flirting with Umā, you are actually engaged in austerity. It is not a show of lust, for the best of the ātmārāmas meditate on your feet. Though this is so, people criticize you as a ferocious, violent person. You should be praised as the opposite. Those who criticize you do not know your activities. How unfortunate! They do not know your pastimes. Your pastimes involving misconduct involving display of lust and anger are mocked by people. Filled with lust and anger, do they have no shame in criticizing you, upon whose feet the best of ātmārāmas meditate?
|| 8.7.34 ||
tat tasya te sad-asatoḥ parataḥ parasya
nāñjaḥ svarūpa-gamane prabhavanti bhūmnaḥ
brahmādayaḥ kim uta saṁstavane vayaṁ tu
tat-sarga-sarga-viṣayā api śakti-mātram
Even Brahmā cannot understand the real truth about you, who are great, superior to moving and non-moving beings and difficult to understand. What to speak of us trying to understand you! We, who have been created by Marīci and others, who were created by Brahmā, can only praise you according to our ability.
What to speak of such persons understanding you! Even Brahmā does not understand the truth about you. We, who have been created by Marīci and others, who were created by Brahmā (tat-sarga-sarga-viṣayāḥ), can only praise you according to our ability, and not accurately.
|| 8.7.35 ||
etat paraṁ prapaśyāmo
|