Книга xXXII . Фрагменты. 150- 145 BC. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Книга xXXII . Фрагменты. 150- 145 BC.



 

32. Фрагменты 150-145 гг. до н. э.: Различные потрясения и претенденты в Азии после разрушения Карфагена и Коринфа. Чудо гермафродитизма, неестественные половые сношения, биология гиены.

 

1.
Карфагеняне, вступив в войну с Масиниссой, нарушили заключенный с Римом договор. [1] Тогда они отправили посольство, но римляне заявили, что знали о том, что должно произойти. Такой неоднозначный ответ ввел карфагенян в замешательство.

2.
Те, кто стремится к власти и приобретает ее умом и мужеством, расширяют ее мягкостью и великодушием и закрепляют ее страхом. Подтверждение этому можно найти при рассмотрении созданных в древние времена империй и римской гегемонии, последовавшей вслед за этим.

3.
Когда посланники карфагенян объявили, что виновные в войне с Масиниссой наказаны, один из сенаторов воскликнул: "Почему их не наказали во время самой войны, а ждали ее окончания"? Посланники карфагенян хранили молчание, не имея достаточно разумных доводов для ответа. Тогда сенат и дал им неоднозначный ответ, заявив, что римляне предвидели их поступок. [2]

4.
Филипп, сын Аминты, взойдя на престол, когда Македония была порабощена иллирийцами, вырвал свое царство у них силой оружия и проницательность стратега. [3] Но именно мягкостью по отношению к побежденным он создал наибольшее владение в Европе. Когда, например, в знаменитой битве [4] он разбил афинян, оспаривавших гегемонию в Греции, то взял на себя большие затраты на похороны павших врагов, брошенных без погребения и отослал на родину, без выкупа, более двух тысяч пленных. (2) Поэтому, те, кто силой оружия пытались оспорить гегемонию, почувствовали его великодушие по отношению к побежденным и добровольно отстранились от власти над греческими государствами. В результате этого он, не будучи в состоянии многочисленными сражениями получить власть, получил ее своим великодушием и завоевал гегемонию во всей Греции. И, наконец, обеспечил стабильность своего царства, при помощи страха, когда сравнял с землей город Олинф. [5] (3) Подобным образом, его сын Александр, захватив Фивы, [6] разрушил их, удержав от восстания афинян и лакедемонян. В войне против персов он вел себя очень великодушно по отношению к побежденным и завоевал своим милосердием и отвагой славу среди народов Азии, взяв их под свое управление. (4) В более поздние времена, римляне, стремясь к мировой гегемонии, добились ее не только силой оружия, но и великодушием к побежденным. До сих пор они воздерживаются от жестокости и мести по отношению к покоренным и рассматривают их не как врагов, а, как будто они благодетели и друзья. Когда завоеванные, как бывшие противники, боялись ожидаемого страшного наказания, победители не позволяли ни кому превзойти себя в милосердии. Некоторым они предоставляли право гражданства, другим - заключать брак, многим возвращали независимость и ни в коем случае ни кого не обижали. (5) Благодаря этой крайней мягкости цари, города и народы послушно признали римскую гегемонию. Но ставши хозяевами почти всего мира, они упрочили свою власть страхом и разрушением наиболее значимых городов. Коринф они сравняли с землей, македонцев, таких, как Персея истребили, разрушили Карфаген и город кельтиберов Нуманцию и на многих навели ужас.

5.
Римляне гордились тем, что предпринимали войны только справедливые и никогда не поступали по этому поводу опрометчиво.

6.
Римляне двинулись с войском к Карфагену, и когда карфагеняне узнали, что враги высадились в Лилибее, они, не смея развязывать военные действия, отправили в Рим послов, чтобы те передали себя и свое отечество римлянам. Сенат принял это подчинение и ответил, что, так раз они ведут себя благоразумно, то оставляет их законы, территории, храмы, могилы, свободу и собственность. Но о намерениях разрушить сам Карфаген упомянуто не было. Эти милости были даны под условие, что карфагеняне предоставят триста заложников из сыновей сенаторов и будут повиноваться указаниям консулов. (2) И они, считая, что избавились от войны, предоставили этих заложников, не без больших жалоб. Но они (римляне) пришли в Утику. [7] Тогда карфагеняне вновь отправили послов спросить, есть ли у римлян другие требования, которые надо выполнить. Консулы ответили, что надо сдаваться без обмана, отдав им и катапульты, ибо они первыми проиграли, поскольку находились в состоянии войны с Гасдрубалом, [8] и получили двести тысяч различного вида оружия и две тысячи катапульт. Затем римляне вновь отправили в Карфаген с предложением направить 30 своих старейшин, которым будет сообщено окончательное решение. (3) И они направили 30 наиболее именитых людей. Манилий, старший из консулов, заявил, что сенат постановил оставить город, в котором проживают и поселиться в другом, в восьмидесяти стадиях от моря. [9] Тогда послы обратились с жалобами и бросились на землю, смешивая крики горя со слезами, произведя на собрание глубокое впечатление. После того, как карфагеняне немного оправились от испуга, один человек, некто Бланнон, [10] единственный из них повысил голос и произнес речь, соответственно обстоятельствам и, говоря с отчаянной смелостью и полной откровенностью, пробудил чувство жалости у всех, кто его слышал. [11] (4) Римляне, будучи непреклонны в своем решении разрушить Карфаген, направили послов назад, с приказам донести карфагенянам вынесенное решение. [12] Некоторые из этих посланников, считая возвращение домой безнадежным, сбежали, куда могли, другие предпочли вернуться и выполнить свою печальную миссию. Когда толпа вышла им на встречу, они не сказали ни слова, а лишь подняли к верху руки, призывая о помощи богов и, достигнув рыночной площади, сообщили совету старейшин [13] вынесенное постановление.

7.
Сципион, прозванный позднее Африканским, бывший в это время трибуном, в отличие от других, нарушивших клятву, обещанную врагам, неукоснительно хранил данные осажденным обещания и был честен в своих отношениях с теми, кто предавал себя в его руки. [14] По этой причине и потому, что его репутация как человека справедливого, разнеслась по всей Ливии, никто из оказавшихся в осаде не сдавался, если Сципион не принимал участие в заключении соглашения.

8.
Три римлянина пали в этом бою и остались без погребения, и все были огорчены потерей этих людей и, прежде всего тем, что они остались без захоронения. Сципион, с согласия консула направил письменное обращение к Гасдрубалу, [15] о захоронении этих людей. Он принял обращение, исполнил обряд погребения со всей честью и отослал их останки консулу, в результате чего Сципион приобрел себе этим великую славу, как человек, чрезвычайно влияющий даже на врага.

9.
Карфагенские женщины снесли свои золотые украшения. Пока надежда на жизнь держалась за последнюю малую опору, все население было безразлично к потере богатств, которыми оно надеялось добиться своего спасения.

9а и 9b. смотри ниже, после 17.1.

9с и 10 - 12 смотри ниже, после 27.

13.
Гавань Карфагена известна как Кафон. Из-за некоторых ее достоинств мы попытаемся дать полное изложение в надлежащее время.

14.
Он говорит, что стены Карфагена сорока локтей в высоту [16] и двадцать два в ширину. [17] Несмотря на это осадные машины римлян и их военные подвиги оказались сильнее карфагенской защиты, и город был захвачен и сравнен с землей.

15.
Когда царь Деметрий [18] отправил в Рим самозваного сына Персея, [19] молодого человека по имени Андриск, [20] сенат постановил, чтобы тот проживал в определенном городе Италии. Но спустя некоторое время он убежал и отплыл в Милет. (2) Во время своего там пребывания он сочинил о себе рассказы, чтобы подтвердить, что он, якобы, был сыном Персея. он рассказывал, что, будучи младенцем, был отдан... [21] в глубине Крита, и, что критянин передал ему запечатанный свиток, в котором Персей указывал ему о существовании двух сокровищ; одно, находившееся у Амфиполя, закопанное под дорогой на глубине десяти оргий, [22] содержало 150 талантов серебра, а другое, в 70 талантов, находилось в Фессалониках, в середине экседры колоннады, напротив суда. (3) Так как его история привлекла много внимания, она наконец, достигла ушей судей Милета, которые арестовали его и поместили в тюрьму. Одним послам, посетившим город, они передали этот вопрос с советом, как с ним поступить. Те со смехом рекомендовали, чтобы этот человек свободно шел своей дорогой. (4) Тогда он, получив свободу, решил действовать всерьез и реализовать свою игру. Так, не прекращая разыгрывать историю своего царского происхождения, он одурачил многих, даже самих македонцев. (5) Имея в сообщниках некоего прохиндея, по имени Николас, македонца родом, он узнал от него, что есть женщина по имени Каллиппа, бывшая наложница царя Персея, а теперь жена Афинея из Пергама. Таким образом, добравшись до нее, он поведал ей романтичный рассказ о родстве с Персеем, взял у нее средства на свои путешествия, царскую одежду, диадему и двух рабов, для своих нужд. Кроме этого, от нее он узнал, что Терес, вождь фракийцев, был женат на дочери покойного царя Филиппа. (6) Воодушевленный этой поддержкой, он двинулся во Фракию. По пути он остановился в Византии, где был принят с честью, что было проявлением глупости, за которую граждане Византия позже заплатили штраф Риму. Все больше и больше людей стекалось к нему, и он прибыл во Фракию, к Тересу. В знак оказываемой чести, Терес подарил ему отряд в сто солдат и водрузил на его голову диадему. (7) Представленный им другим вождям, Андриск получил от них еще сто человек. Придя к фракийскому вождю Барсабу, он убедил его принять участие в походе и сопровождать его домой, в Македонию, ибо, утверждал он, на основании наследования, имеет право на македонский престол. Потерпев поражение от Македонского, [23] этот Лже-Филипп нашел убежище во Фракии... [24] Наконец, он [25] одержал верх в городах по всей Македонии.

16.
Масинисса, покойный царь Ливии, который всегда поддерживал дружеские отношения с римлянами прожил девяносто лет, обладая властью, и умер, оставив десятерых детей, опеку над которыми поручил римлянам. Он был человеком замечательный по своей физической силе и с раннего детства привык к выносливости и напряженной деятельности. И действительно, стоя на одном месте, он оставался неподвижным в течении всего дня, или сидел весь день до сумерек, не вставая, занятый своими делами. Верхом на лошади он мог без устали ехать весь день, не останавливаясь. То, что доказывало его хорошее здоровье так это то, что около девяносто лет отроду у него был сын четырех лет, который был удивительно крепким ребенком. Он проявлял большую заботу о своих полях настолько, что оставил каждому ребенку поле в десять тысяч плетров [26], полностью обеспеченных всем необходимым. Царствование его продолжалось в течении шестидесяти лет.

17.
Встретившись с Фамеей, [27] Сципион, дав ему большие надежды, убедил покинуть карфагенян, совместно с 1200 всадниками. [28] (2) Марк Порций Катон, человек широко известный за свою прозорливость, когда его кто-то спросил: "Как Сципион жил в Ливии?", ответил: "Он один жил со смыслом, другие летают как тени". Кроме этого, народ питал такую любовь к этому человеку, что он стал консулом. (3) Народ питал такую любовь к Сципиону, что, даже тогда, когда ни его возраст, ни законы не позволял этого, он приложило все усилия, чтобы наделить его консульством.

17.2.
Удача создала такую ситуацию, как будто с умыслом и создала союзы, сначала из одних соперников, затем из других.

9а. Лже-Филипп, [29] одержав над римлянами замечательную победу, [30] перешел к дикой жестокости и тираническому пренебрежению законом. Он предал многих богатых людей смерти, используя против них ложные и клеветнические обвинения, и запятнал себя убийством многих своих друзей. Ибо, от природы он был жестоким и кровожадным, высокомерным в общении и, кроме того, жадным и абсолютно злым.

9b. Лже-Филипп назначил стратегом Телеста. Однако, он обольщенный обещаниями римлян, отпал и перешел со своей конницей к Цецилию. [31] Лже-Филипп, обозленный на этот его поступок, арестовал жену и детей Телеста и обрушил свой гнев на них.

18.
Римский консул Кальпурний, [32] приняв капитуляцию некоторых городов, стер их с лица земли, не считаясь с данным словом. [33] Таким образом, породив недоверие, он потерпел неудачу во всех своих начинаниях, как будто некая божественная сила действовала против него. И что бы он не пытался сделать, ничего у него не получалось.

19.
Так как царь Прусий [34] имел отталкивающие особенности и стал женоподобным, то оказался возненавиден вифинцами.

20.
Сенат направил послов в Азию, чтобы прекратить войну между Никомедом и его отцом Прусием и выбрали для этой цели Луциния, человека страдающего подагрой, Манциния, у которого голова была проломлена упавшей черепицей, так, что часть кости была удалена и Лусия, человека, лишенного чувств. Катон, возглавлявший сенат и человек большей проницательности выступил перед сенаторами: "Мы отправляем посольство, у которого нет ни ног, ни головы, ни сердца". Хоть острота этого человека и была печальна, но быстро распространилась по всему городу.

21.
Никомед разбил своего отца Прусия и убил, когда он искал спасения в храме Зевса и овладел Вифинским царством, совершив безбожное убийство. [35]

22.
В то время, как карфагеняне находились в осаде, Гасдрубал отправил к Голоссе, [36] чтобы пригласить его на беседу. Согласно распоряжениям командующего, [37] Голосса предложил Гасдрубалу убежище для него и десяти членов семьи, по выбору и в качестве подарка десять талантов и сто рабов. Гасдрубал ответил, что никогда не осмелится смотреть на солнце, пытаясь спастись, в то время, как разоряется его отечество. Этими словами он выражал свою храбрость, но поступки являли его как предателя. И действительно, пока государство находилось в большой опасности, он проводил время в роскошных пирах и оскорбительной роскоши. Пока его сограждане гибли от голода, он шел одетым в пурпурные одежды, как будто, хотел надругаться над несчастием своей родины.

23.
Когда Карфаген пал, его командующий, [38] забыв о своей гордости и хвастливом разговоре, оставил перебежчиков и отправился к Сципиону в качестве просителя. Он упал на колени и, проливая слезы, он использовал все просьбы, чтобы вызвать симпатию в сердце Сципиона. Он (Сципион) призвал его успокоиться и обратился к друзьям, присутствующим при этом: "Этот человек совсем недавно отказался спасти свою жизнь на очень выгодных условиях. Таково непостоянство удачи, которая неожиданным образом приводит к падению человеческой гордости".

24.
Когда Карфаген был разрушен и предан огню, и пламя сделало свою работу, опустошив город, Сципион откровенно плакал. Когда Полибий, его наставник, спросил о причине слез, он ответил: "По тому, что я размышляю о непостоянстве удачи. Возможно, наступит время, когда и Рим постигнет та же участь" и привел в качестве примера эти строки поэта: "Наступит день, когда погибнет Иллион, с ним Приам и его народ".[39]

25.
После взятия Карфагена Сципион показал прибывшим с Сицилии послам захваченные трофеи и велел отдельно отложить все, что в прошлые времена было унесено из их городов в Карфаген и отвезти назад, на Сицилию. Множество картин известных людей, статуй выдающихся мастеров и великолепных золотых и серебряных посвящений богам. Среди них был, так же, печально известный бык из Акраганта, который Перилий изготовил для тирана Фалариса [40] и первым погиб при демонстрации своего устройства, справедливо наказанный, став жертвой собственного труда.

26.
Никогда, за все времена, какие были зарегистрированы историками, Греция еще не погружалась в такие большие бедствия. В самом деле, ее несчастья были столь крайними, что никто не мог ни писать, ни читать о них без слез. Я не думал, сколь тягостно будет рассказывать о несчастьях греческой жизни и посредством моего написания передать об этом потомству. Но я вижу, что предупреждение опытом событий и их результатом помогут людям исправить свои собственные недостатки. Поэтому критика должна быть направлена не в адрес историков, а на тех, чье ведение дел было столь неразумным. Так, например, не трусость солдат, а неопытность стратегов привели Ахейскую лигу [41] к ее падению. (2) Хотя бедствие, постигшее карфагенян, примерно в то же время, и было столь ужасным, но беда, настигшая греков, была не меньшей, а даже, по всей правде, намного больше, чем у них. В то время, когда те полностью были уничтожены, эти, став свидетелями собственного уничтожения, казни своих родственников и друзей, захвата и грабежа их городов, оскорбительного порабощения всего населения, и, наконец, потеряв собственную свободу и право свободно говорить, они променяли наивысшее процветание на самые крайние страдания. Позволив себе необдуманно вступить в войну с Римом, теперь они навлекли на себя большие бедствия. (3) Действительно, безумие Ахейской лиги и удивительное погружение ее в самоуничтожение, было проявлением божественного посещения. Потому, что виновными во всей этой смуте были стратеги. Некоторые из них, имея долги, возбуждали военные действия, предложив отмену всех долгов, поддержанные толпой, таких же бедных, как они людей, ставших их сообщниками. Были другие, кто своим безумием, принимали отчаянные решения. (4) Прежде всего, это был Критолай, [42] кто пробудил ярость народа. Используя свое положение, он открыто обвинил римлян в своеволии и жадности. Он заявил, что хочет быть другом римлян, но добровольно не желает приветствовать их как хозяев. Наконец, он заявил, что, если бы они (представители Ахейской лиги) проявили себя мужчинами, то не испытывали бы недостаток в союзниках и не были бы рабами в отсутствие хозяев. Своим выступлением он создал впечатление, будто уже состоялся разговор с царями и городами о военном союзе. (5) Воспламенив таким красноречием толпу, он выдвинул предложение об объявлении войны, формально Лакедемону, но, на самом деле, Риму. Таким образом, недостаток часто берет верх над добродетелью, а опасный совет над спасительным предложением.

27.
Поэты предсказывали судьбу Коринфа: "Коринф - яркая звезда Эллады". Он был разрушен завоевателями, чтобы вселить ужас в потомков. Разрушение города было предметом великого страдания не только прямых свидетелей этого события, но и в последующие годы, все, кто видел его руины, были переполнены состраданием. Любой из проходящих мимо путешественников плакал, созерцая его руины - следы былой славы и благополучия. Так, в древние времена, [43] сто лет спустя, Гай Юлий Цезарь, который, в силу своих великих дел, был обожествлен, восстановил его, увидев лежащим в развалинах. (2) Их души были охвачены двумя противоположными тревогами, надеждой на спасение и ожиданием гибели. (3) В древние времена, [44] спустя почти сто лет Гай Юлий Цезарь, обожествленный за свои великие дела, осмотрев развалины Коринфа, был так тронут состраданием и жаждой славы, что с большей энергией приступил к его восстановлению. Этот человек своим великодушием заслуживает большую славу и вечные похвалы в истории. Когда его предки проявили жестокость по отношению к этому городу, он своим великодушием исправил совершенное ими зло, предпочитая прощать, а не наказывать. Величиной своих достижений он превзошел своих предшественников и, в силу своих достоинств, приобрел свой титул. [45] Таким образом, этот человек своим благородством, красноречием, военным талантом и равнодушием к деньгам имеет полное право получить наше одобрение и похвалы в истории. По величине своих дел он превзошел всех бывших до него римлян.

9c.
Птолемей Филометор [46] вошел в Сирию, намереваясь поддержать Александра [47] по причине их родства. Но проявив слабость духа, отдал свою дочь Клеопатру [48] Деметрию, [49] заявив, что во время похода произошел заговор и, после заключения союза, пообещал отдать ее ему в жены. Гиеракс и Диодот, [50] разочаровавшись в Александре, и пребывая в страхе перед Деметрием за свои преступления против его отца, склонили антиохийцев к восстанию, и они, впустив в город Птолемея, возложили на него диадему и вручили царскую власть. Однако, у того не было желания занять престол, но он хотел добавить к своим владениям Келесирию [51] и тайно заключил с Деметрием договор, согласно которому, Птолемей должен править Келесирией, а Деметрий в своих исконных владениях.

10.
После поражения в битве Александр с пятьюстами своих людей бежал в Аравию и укрылся в Абасе, [52] у властелина Диокла, которому уже поручил своего малолетнего сына Антиоха. Тогда Гелиад и Касий, два командира, бывшие с Александром, тайно вступили в переговоры о собственной безопасности и добровольно предложили убить Александра. Когда Деметрий согласился на их условия, они стали не просто предателями, но и цареубийцами. Таким образом Александр был убит своими друзьями.
(2) Было бы ошибкой упустить странное событие, имевшее место до смерти Александра, которое, в силу своего своеобразия, возможно, покажется невероятным. Незадолго до рассказанных нами событий царь Александр прибег к помощи оракула в Киликии, где, как говорят, имеется храм Аполлона Сарпедона. [53] Тогда оракул ответил, что надо воздержаться от посещения места, где двое оказались в одном. Ответ тогда казался очень загадочным, но после смерти царя его смысл поняли по следующим причинам. Проживал в Абасе, в Аравии некто, по имени Диафант, македонец по происхождению. Этот человек взял себе в жены аравийской женщину из тех мест, которая родила ему сына, названного в его честь и дочь, по имени Ераида. Сын его умер, не достигнув зрелого возраста, а девушка, получив приданное, вышла замуж за человека по имени Самиад. (3) Этот человек, прожив с ней год, предпринял дальнее путешествие. Ераида, как говорят, заболела странной болезнью. Большая опухоль появилась у нее, внизу живота и, как следствие этого, поднялась температура. Врачи были убеждены, что это язва матки. Тогда они стали применять те средства, какие должны были снять воспаление, но, не смотря на это, на седьмой день опухоль открылась и они обнаружили мужской половой орган с яичками, как это полагается. Этот разрыв произошел в отсутствие врача и других посторонних свидетелей, присутствовали лишь мать и две служанки. (4) Огорошенные этим необычайным событием, они продолжали ухаживать за Ераидой, так как могли, и хранили полное молчание о происшедшем случае. Она, оправившись от болезни, носила женскую одежду, сидела дома и вела себя как замужняя женщина. Знавшие о ее тайне, думали, что она гермафродит и в своей прошлой жизни с мужем, не имея возможности естественно общаться, общалась с ним гомосексуально. (5) Между тем, эта тайна не распространялась за приделы дома, и Симаид, вернувшись домой, стал требовать к себе жену, но та, боясь позора, не смела к нему явиться, приведя Симаида в сильную ярость. Между тем, муж продолжал настаивать, а, так как, со своей стороны, отец Ераиды противился их сближению, стыдясь рассказать правду, между ними разгорелся сильный спор. Симаид возбудил судебную тяжбу по отношению к своему тестю, и дело было назначено в суд, как чрезвычайное и сценическое событие. После того, как судьи заняли свои места, и были приведены все аргументы, явился человек - предмет спора, все оказались в затруднении, не зная, то ли муж имеет больше прав на свою жену, то ли отец на дочь. (6) Наконец, когда судьи решили, что жена должна идти к своему мужу, она, наконец, раскрыла правду. Набравшись мужества, она раскрыла скрывавшее ее платье и показала всем свое мужское начало, спросив, при этом, может ли мужчина жить с мужчиной? (7) Все присутствующие были сильно поражены увиденным, испустив возгласы удивления. А Ераида, когда ее стыд был публично раскрыт, направилась менять свою женскую одежду на мужскую и явилась в образе молодого человека. Врачи, приведенные в качестве подтверждения, пришли к заключению, что ее мужской орган был скрыт во внешней части женских органов, против природы были покрыты мембраной с отверстием, через которое происходили выделения. Тогда они пришли к необходимости вскрыть эту область посредством разреза, таким образом, приведя мужской орган в естественное состояние, они смогли произвести лечение, благодаря этому случаю. (8) Ераида изменил свое имя на Диофант, стала служить в кавалерии и после сражений на стороне царя, [54] ушла с ним в Абас. Таким образом был понят смысл слов оракула, не понятый ранее, и стал ясен, после того, как царь был убит в Абасе, месте рождения двойной формы. (9) Что касается Самиада, говорят, что он, покоренный любовью и воспоминаниями к прошлому и подавленный стыдом за противоестественный брак, завещал все свое имущество Диофанту и покончил с жизнью. Таким образом, та, которая родилась женщиной, приобрела себе своей отвагой славу мужчины, а тот, кто был рожден мужчиной, оказался духом менее сильным, чем женщина.

11.
Аналогичное изменение пола произошло тридцатью годами позже, в городе Эпидавре. Жил в Эпидавре молодой человек Калло, сирота, признанный девушкой. Необходимых для женщины гениталий у нее не было, а имелся, лишь лобок с отверстиями, через которые и выходила жидкость. Достигнув половой зрелости, она стала женой одного из сограждан. Они прожили два года, но, так она была не пригодна к общению как женщина, она была вынуждена вступать в связь противоестественным способом. (2) Вскоре на ее гениталиях появилась опухоль, сопровождаемая сильными болями, в результате чего пришлось пригласить врачей. Не один из них не стал брать на себя ответственность за ее лечение, но один аптекарь пообещал ее вылечить, и вскрыл опухоль, откуда появились мужские органы, а именно яички и пенис. В то время, как все остальные стояли, пораженные этим необычным событием, аптекарь принял меры к устранению оставшихся недостатков. (3) В первую очередь, в головке он сделал мочеиспускательный канал, и, вставив серебряный катетер, удалил остатки жидкости. Затем соединил части разрезанной области. Закончив лечение подобным образом, он потребовал двойной платы, заявив, что "вместо больной женщины явил здорового мужчину". (4) Тогда Калло оставила ткацкий станок с челноками и все женские работы и, изменив свою одежду на мужскую, назвалась Каллоном, добавив к имени букву "н". По заявлению некоторых, заявивших, что он, прежде, чем стать мужчиной, был жрицей Деметры и знал о вещах, о которых не положено знать мужчинам, был обвинен в непочтительности.

12.
Как говорят, в Неаполе и других местах произошли подобные аномальные случаи. Не то, чтобы были объединены мужская и женская природа, сформировав двуполый тип, поскольку это не возможно, природа несколько изменила внешность, чтобы удивлять и обманывать людей. И это причина того, что мы рассказываем об этих случаях, не для развлечения, а для поучения наших читателей. Многие люди, смотря на эти вещи, считают их предзнаменованиями, в результате чего, в суеверия впадают не только отдельные люди, но и города, и страны. (2) В начале войны с марсами [55] один италик, проживающий в окрестностях Рима, сочетался браком с гермафродитом, подобному тем, о коих мы говорили выше. Узнав об этом, сенат, в порыве суеверного страха, приказал сжечь его заживо на берегу Тирренского моря. Так поступили с тем, чья природа походила на нашу, и который, не будучи чудовищем, погиб, в результате недоразумения к его болезни. Вскоре, после этого, был другой случай в Афинах, и снова, через недоразумение к несчастью, человек был сожжен заживо. Рассказывают, что животные, называемые гиенами, имеют и мужской и женский пол и совокупляются взаимно. Между тем, это не так. (3) И у самки и у самца есть свои половые признаки, простые и отличные, но и у тех и утех имеются и дополнения, создающие ложные представления и обманывают случайного наблюдателя. Так у самки есть придаток, напоминающий мужской орган, а у самца, наоборот, есть подобие женскому органу. То же можно наблюдать у всех живых существ, ибо они, действительно рождаются чудовищными, пока не достигают половой зрелости. Эти замечания должны быть достаточными, чтобы исправить наши суеверия.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.169.94 (0.016 с.)