Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Великое благо, обретаемое поддержаним порядка в храме.
История царя Джайадхваджи
1-5. Царь сказал, – “О, Бхригу, я очень хотел бы во всех подробностях услышать от такой высоко почитаемой личности, как ты, о священном ритуале поклонения Господу. Скажи мне, какое благо обретает человек, занятый уборкой и подметанием храма, и соответственно, чего достигнет тот, кто моет храм и поддерживает в нём чистоту? Какие плоды или результаты обретает тот, кто омывает Божество Кешавы чистой водой, и какие плоды обретает человек от омовения Божества молоком, йогуртом, гхи139 и панчагавьей?140 В чём смысл омовения Божества горячей водой, и водой, смешанной с камфарой и агуру?141 Какое значение имеют аргхья, падья и ачамана, во время предложения молитв и одежды? 6-9. Зачем в поклонении Господу используют сандал и шафран и каково предназначение дипак (маленькие светильники) и ароматических палочек? Каков плод от предложения сладостей (найведья) и обхода (прадакшина) храма. Кроме того, каковы результаты предложения прославлений, пения и молитв? Каковы плоды предложения опахала, чавнары (паланкин), флага и раковины? О, брахман, моё сердце полностью принадлежит Господу Кешаве, пожалуйста, растолкуй мне всё это, чтобы немного упорядочить эти темы в моём сознани”. 10-11. Сута сказал, – “Великий мудрец Бхригу выслушал вопросы, и поручив Маркандее ответить, оставил с ним царя и удалил ся. Исполняя поручение Бхригу, великий подвижник Маркандея, воздавав должное преданности царя Господу Хари, начал объяснять интересующие его темы”. 12-15. Маркандея сказал, – “О, царь из рода Панду, слушай по порядку о действиях, которые следует совершать, поклоняясь Господу Вишну. Ты преданный Вишну, поэтому я дам тебе ответы на все вопросы. Человек, который подметает храм Господа Нарасимхи, избавляется от всех пороков и достигает благостной Вишнулоки. Человек, который очищает землю или помещение храма смесью коровьего навоза, почвы и воды, обретает неистощимые плоды и отправляется в обитель Господа Вишну. О, чистосердечный, в связи с этим я хочу рассказать давнюю историю, которая способна очистить сердце человека от любой скверны. 16-22. О, великий царь, давным-давно Юдхиштхира, четыре его брата и их супруга Драупади, коротали свои дни в изгнании. В своих скитаниях они проделали трудный путь по острым камням и лесным чащам, полным терний и шипов, и достигли священного места. Раньше там пребывал Махариши Нарада, который позже удалился в другое место. Сознание царя Юдхиштхиры было свободно от гнева и осквернения и он думал о том, чтобы встретить хоть кого-нибудь из отшельников, кто стал бы их проводником по этому святому месту. Тем временем, там появились демоны Бахурома и Стхулашира. Демон Бахурома изменил внешность и прикинулся отшельником, с низменным желанием похитить Драупади. Сидя на подстилке из травы куша, и зажав траву в руке, он прикинулся молящимся отшельником. Рядом с ним стояла камандала и со стороны могло показаться, что он читает мантру, сосредоточив взгляд на кончике носа. Пальцами рук он перебирал гирлянду из рудракши. Пандавы заметили его, когда шли через лес вдоль берега Нармады.
23-24. Царь Юдхиштхира, вместе со своими братьями, поприветствовал его и сказал, – “О, великий отшельник, это милость Господа, что мы встретили тебя тут. Расскажите нам пожалуйста о самых таинственных священных местах, расположенных рядом с землями Рудрадехи. О, сведущий учёный, мы слышали, что встречи с отшельниками определенно способствуют знанию и укреплению веры. 25-31. До того как царь Юдхиштхира смог полностью изложить свою просьбу отшельнику, под видом отречённого появился другой демон, Стхулашира. Он стенал от ужаса и просил о защите. Он воскликнул, – “О, найдётся ли кто-нибудь, чтобы защитить меня? Вечное благоденствие и славу обретает тот, кто защищает других и даёт им приют, но защита такого брахмана как я, принесёт несчётные плоды. С одной стороны, пожертвование или дакшина всей земли вместе с горой Меру и защита погибающего человека с другой, равноценны. Человек, который не защищает брахманов, коров, женщин и детей, страдающих от нападок нечестивых, безусловно, попадает в ад, известный как Раурава. Меня ограбили и забрали всё, что у меня было. Мне осталось лишь умереть от причиняемых демонами страданий. Кто наберётся смелости и защитит меня? Злобный демон забрал всё что у меня было, мою гирлянду, камандалу, красивую лачугу, в которой я жил, и избил меня.
32-33. Услышав эти ужасные и скорбные слова, Пандавы спешно собрались. Они тут же зажгли факела и последовали за отшельником. Они оставили Драупади с первым отшельником и негодуя, отправились в длинный путь. 34-36. В конце концов, Юдхиштхира сказал, – “Мы не видим ничего похожего на рассказанное отшельником. Арджуна, немедленно возвращайся обратно и позаботься о Драупади”. Арджуна последовал указанию старшего брата. Затем царь Юдхиштхира повернулся лицом к Солнцу и со всей искренностью, праведностью и возвышенными словами начал молилиться полубогам, чтобы они рассеяли его сомнения и открыли истину. 37-38. О, царь, хотя вокруг не было ни души, в ответ на молитвы Юдхиштхиры, откуда-то из пространства донёсся ответ. Голос сказал, что стоящий перед ним человек не отшельник, а демон. Тот, кто под видом отшельника говорил о страданиях, демон Стхулашира, которому ничего не угрожает и находится он в полной безопасности. Никто не причинял ему страданий и боли. Это все искусная игра, затеянная злокозненным демоном. 39-40. Бхима в ярости обрушил свой кулак на голову демона, который уже собирался сбежать. Демон тоже разъярился и ударил Бхиму в ответ. Между ними завязалась ожесточённая битва, в которой Бхима с трудом, но всё же проломил демону череп. 41-46. Тем временем, Арджуна добрался до места скита первого отшельника, но не нашёл там ни брахмана, ни свою целомудренную супругу Драупади. Затем он влез на дерево и с высоты увидел, как быстро удаляющийся демон, несёт на плече Драупади. Кроме того, он услышал испуганный и жалобный голос Драупади, громко выкрикивающей их имена. Увидев Драупади в таком плачевном положении, Арджуна с пронзительным боевым кличем кинулся в погоню. На бегу он разбрасывал и валил мешающие деревья. Демон увидел могущество Арджуны и бросив Драупади, пытался спастись бегством. Арджуна не прекращал преследования и продолжал погоню. Наконец измождённый демон упал на землю и принял четырёхрукую форму Господа Вишну, держащего раковину, диск, палицу и лотос. Арджуна упал перед Ним с молитвами и сказал. 48-49. Арджуна сказал, – “О, Господь, зачем Ты погрузил это место в иллюзию? О, Господь, слава Тебе и прости меня за погоню, которую я устроил под воздействием Твоих чар. О, Джаганнатха, причиной тому моё невежество. Я прошу у Тебя прощения. Чего ещё можно ожидать от человека с таким сознанием, как у меня? Я даже не узнал Тебя в этой изменённой форме”. 50. Четырёхрукий сказал, – “О, великий воин, я демон Бахурома, а не Вишну. Я принял эту форму, благодаря добрым деяниям, совершённым прежде”. 51. Арджуна сказал, – “О, Бахурома, скажи мне правду о своём предыдущем рождении. Благодаря каким деяниям ты обрёл способность принимать форму Вишну?” 52-55. Четырёхрукий сказал, – “О, удачливый Арджуна, слушай вместе с братьями мою удивительную историю, которая будет полезна всем. В прежней жизни я был известным царём из лунной династии, Джайадхваджей. Я со всей серьёзностью поклонялся Господу Нараяне и регулярно подметал Его храм. Я ежедневно очищал храм, а с наступлением ночи зажигал светильники (дипака). В то время моим священником (пурохита) был благородный брахман Витихотра. Он был очень удивлён, когда увидел меня подметающим храм”.
56-60. Маркандея сказал, – “Этот сведущий в Ведах и пуранах брахман, Витихотра, спросил меня, – “О, царь, ты лучший среди всех других преданных Господа Вишну, потому что ежедневно подметаешь храм. Я хочу спросить тебя, какие плоды обретаются в результате подметания и очистки храма. Пожалуйста, расскажи мне, что ты об этом знаешь. Есть множество других занятий, которыми можно в равной степени удовлетворить Господа, но ты ограничился выполнением именно этих двух обязанностей. Если ты почтительно относишься ко мне и знаешь, каких результатов можно достичь этими действиями, то пожалуйста, ничего не скрывая, просвети меня в этих вопросах”. 61-65. Джаядваджа сказал, – “О, великий брахман, послушай о деяниях, свершённых мной в предыдущей жизни. Я ссылаюсь в этих вопросах на свою прошлую жизнь, потому что всё очень свежо в моей памяти. Возможно, мои действия вызовут удивление слушателя. О, лучший из брахманов, в прошлом я был известен как брахман Райвата. Когда-то определённые лица, не уполномоченные для проведения яджны (предложения во время жертвоприношения) подтолкнули и вдохновили меня к тому, что я стал священником (пурохита) сразу во множестве деревень. Но этим мои деяния не ограничились, и я стал критиковать других, проявлять жестокосердие и торговать запрещёнными вещами. Я втянулся в бесконечную запрещённую деятельность. Я превратился в гнусного злодея и постоянно завидовал брахманам. Я привлекался чужими жёнами, и думал только о том, как завладеть чужими сбережениями. Мне нравилось убивать живых существ. Моими повседневными занятиями стали пьянство и злобное обсуждение брахманов. Таким образом, я погряз в грабежах и насилии, и меня это нисколько не смущало. 66-71. Однажды, повинуясь своей похоти, я силой привёл жён каких-то брахманов в заброшенный храм. В этом храме не проводились церемонии и никто его не посещал. Храм был почти разрушенным. Для того, чтобы удовлетворить свою страсть с этими женщинами, я очистил небольшую часть пола и зажёг светильник, чтобы хоть что-нибудь видеть. Я очистил пол и зажёг светильник только для того, чтобы удовлетворить свою плоть, однако, порочность моих скверных замыслов была нейтрализована. Внезапно, в храм Вишну где я зажёг светильник и приготовился к коитусу, ворвались городские охранники, которые приняли меня за вражеского шпиона, сбили с ног и убили ударом меча. В этот же миг появился воздушный корабль, из которого вышли посланники Вишну. Они подняли меня и усадив в корабль, под чудесное пение гандхарвов, мы взмыли на небеса”.
72-78. Четырёхрукий сказал, – “Таким образом, я получил божественную форму тела, и более ста кальп наслаждался райскими удовольствиями. Как результат того великого деяния, впоследствии я получил рождение в лунной династии царей, и мне было дано имя Джайадхваджа. По завершении этого этапа жизни, я опять отправился на небеса. В этот раз я оказался на Рудралоке. После того как я увидел Нараду, который направлялся с Рудралоки на Брахмалоку, я намеренно не поприветствовал его и к тому же высмеял. Тогда разгневанный Нарада проклял меня, – "О, царь, стань асуром", – “Опомнившись, я попытался ублажить его и попросил прощение. Тогда мудрый Нарада смягчил своё проклятие и сказал, что я избавлюсь от проклятия в монастыре, недалеко от берега Ревы, когда целомудренная жена Юдхиштхиры будет похищена мной, и спасаясь от возмездия Арджуны, я обрету эту четырёхрукую форму, которая и защитит меня. О, справедливый царь Юдхиштхира, я тот царь Джайадхваджа, который снова обрёл форму Вишну. Ну, а теперь, я могу немедленно отправиться на Вайкунтху”. 79-81. Маркандея сказал, – “С этими словами царь Джайадхваджа на Гаруде отправился в Вайкунтха-дхаму, где вечно пребывают Господь Вишну и Лакшми. Это событие мог видеть только Юдхиштхира. Этот эпизод объясняет величие и важность подметания и уборки храма Господа Вишну, и наглядно демонстрирует, какие плоды можно обрести такими усилиями. Когда царь Джайадхваджа обрёл божественные качества в своей предыдущей жизни и до неё, когда он собрался предаться пороку, то не стоит удивляться величию плодов, ожидающих человека, занятого чистым преданным служением, и постоянно размышляющего о Господе Вишну”. 82-85. Сута сказал, – “После истории, услышанной от отшельника Маркандеи, царь Сахастраника из династии Панду, воспылал ещё большим рвением к поклонению Господу. О, брахманы, пожалуйста услышьте, как Господь Нараяна предоставляет Своим преданным освобождение, задействуя их в преданном служении Себе, даже если они не совсем это осознают. Я давно повторяю, снова и снова, что каждый желающий пересечь суровый океан материального существования, должен поклоняться Господу Джаганнатхе. Поклоняющиеся Господу Вишну, спасутся, найдя прибежище у Его лотосных стоп. Каждый из преданных достоин почитания, обожания и славы.
Так заканчивается тридцать третья глава Нарасимха-пураны,
Примечания:
139 Гхи — очищенное масло, получаемое методом кипячения сливочного масла на слабом огне до полного отделения молочного осадка от чистого масла. 140 Панчагавья – пять основных продуктов, получаемых от коровы: молоко, йогурт, гхи, моча и навоз. 141 Агуру – благовоние.
* * *
Глава 34
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.107.90 (0.012 с.) |