Брахма становится обладателем изображения Вишну 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Брахма становится обладателем изображения Вишну



 

1. Бхарадваджа спрсил, – “О, обладатель великих знаний, расскажи мне, как царь молился полубогу Ганеше и как он совершал покаяние?”

2-4. Сута сказал, – “О, брахман, на празднество Ганеша-чатуртхи,99 царь совершил омовение, умастил тело ароматным красным сандалом и надел поношенные одежды красного цвета. Затем он водой, смешанной с красным сандалом, окропил божество Ганеши и провёл церемонию поклонения в соответствии с предписаниями. Все части тела Ганеши (Шри анги) он умастил красным сандалом, в процессе поклонения предлагая красные цветы, приготовленые из смеси топлёного масла (гхии) и сандала (дхупа), и наконец, предложил сладкую найведью,100 приготовленную из смеси куркумы, топлёного масла и пальмового сахара-сырца. Таким образом, проведя церемонию поклонения, царь начал молиться Ганеше.

5-12. Икшваку сказал, – “Я молюсь Ганеше в форме Вигхнараджи101 и предлагаю ему поклоны. Он великое божество и хозяин ганов.102 Он доблестный и непобедимый. Он источник развития знаний каждого. У него три глаза, он держит в руках трезубец, его глаза красного цвета, он раздаёт благословения, он сын матушки Парвати, с глазами подобными супе.103 Он Агнимукха с лицом цвета огня, он держит данду (посох), он благосклонен к предложениям, и он создаёт препятствия тому, кто ему не поклоняется. Я приветствую тебя, могучего и решительного Ганешу, сына Парвати, опьянённого трансцендентной мадой,104 устраняющего все препятствия на пути преданных. Твой взгляд вселяет в демонов страх, твоё сияние подобно солнечному, а цвет тела походит на антрацит, извлечённый из шахты. Ты святой и умиротворённый. Я приветствую Винаяку,105 повелителя всех ганов. Слава тебе Ганапати, житель Кайласы, ты огромен как гора Меру с устами слона. О, Винаяка, ты Вирупа и Брахмачари, преданные молятся тебе. Слава тебе и множество поклонов.

13-17. О, Пурана Пуруша, ты проявился в форме слона и напугал демонов, чтобы продолжить божественную работу, которая успешно проводилась в прошлом. О, сын Шивы, в Твоей власти риши и полубоги. Именно по этой причине, все они поклоняются в первую очередь Тебе. О, Сарвавигнешвара, человек может покорить царя, министров, государство или весь народ, если должным образом питается, предлагает красные цветы, возливает смешанную с сандалом воду, предлагает молитвы всеведущему Ганапати,106 и каждое утро, в полдень и вечером, или только утром, совершает предписанные действия в день Чатуртхи.

18-21. Я молюсь тебе, Винаяка. Прими эту особую молитву вместе со всей моей преданностью и устрани препятствия, стоящие на пути моего покаяния. Если человек должным образом поклоняется Ганеше, он достигает тех же результатов, которые равны плодам, обретаемым омовением во всех святых местах паломничества и совершением всех видов предложений. Его никогда не коснутся беды и унижения, и все препятствия, возникающие на этом пути, будут с лёгкостью преодолены. Он получит совершенное знание, позволяющее понять смысл своих предыдущих воплощений. В результате регулярного поклонения и предложения молитв Ганапати, человек за один год достигает желаемой цели. В этом не может быть ни малейших сомнений.

22-26. Сута сказал, – “О, учёные брахманы, царь Икшкваку сначала помолился Ганеше, а затем, в одеждах отшельника и с мыслями об отречении, отправился в лес. Сбросив богатое убранство, он укрыл тело жёсткой древесной корой, опоясав ей свою нежную талию. Он раздал ожерелья и браслеты из драгоценных камней и золота, и надел на запястья браслеты, сплетённые из базилика, а на шею повесил гирлянду из стеблей лотосов. Его золотую корону с драгоценными камнями заменили спутанные волосы. Так он приготовился к покаянию.

27-30. Таким образом, следуя наставлениям Васиштхи, он вошёл в лес как отречённый, и начал покаяние, питаясь овощами, фруктами и кореньями. Летом он выполнял тапасью панчагни,107 сидя между пылающими кострами, во время сезона дождей он сидел под открытым небом, а в зимний период погружался по пояс в воды озера. Сосредоточив в уме все чувства и читая джапу из двенадцати слоговой мантры он устремил мысли к Господу Вишну. Он регулярно продолжал совершать тапасью, вместо еды питаясь одним лишь ветром. Наконец, перед царём появился творец Брахма. Царь предложил ему свои поклоны и удовлетворил четырёхглавого Падмайони108 хвалебными молитвами”.

31. Царь сказал, – “Слава тебе, великая душа Хираньягарбха Брахма, создатель вселенной, познавший суть Вед и священных писаний, у которого четыре рта”. Брахма, создатель вселенной обратился к царю, который отказался от власти и беззаботной счастливой жизни и совершал суровые аскезы.

32-34. Брахма сказал, – “О, царь, твой прародитель Солнце, освещающий вселенную, и твой отец Ману, глубоко почитаемы среди отречённых. В прошлом они оба совершали суровое покаяние. О, мудрый и великий царь, скажи мне, с какой целью ты решил следовать путём исполнения суровых аскез, и отказался от царской власти и роскоши?”

35-36. Со смиренно опущенной головой, царь ответил, – “О, Брахма, я занят покаянием,чтобы воочию увидеть Господа Мадхусудану, держащего в руках лотос, раковину, диск и гаду”.109 Услышав о цели царя, рождённый из лотоса Брахма рассмеялся и сказал.

37-42. “О, царь, ты не сможешь увидеть вездесущего Господа Нараяну только благодаря своему раскаянию. Живые существа, подобные нам, не могут видеть Господа Кешаву, который избавляет от последствий всех грехов и страданий. Я хотел бы рассказать тебе одну связанную с этим историю. Пожалуйста, выслушай. В ночь великого разрушения, лотосоокий Господь Вишну вобрал в Себя все локи и наслаждался слушанием молитв, предлагаемых Санакой, Сананданой и другими мудрецами с отшельниками. В состоянии йоганидры Он отдыхал на ложе из тела Шешанаги, известном как Ананта. О, царь, из пупка дремлющего Господа вырос гигантский лотос. Из этого лотоса появился я, сведущий в Ведах Брахма. Я взглянул вниз и увидел Господа Вишну, возлежащего на Шешанаге. Цвет Его лица был чёрным, словно добытый из шахты уголь. Чудное сияние, исходило от Его прекрасного, как цветок аласи тела. Он был украшен божественными драгоценностями, а Его голову венчала корона.

43-47. O, мудрейший, в то же время я разглядел и Господа Ананту, Шешанагу. Цвет Его тела был белоснежным, как цветок кунда в свете луны, а тысячи драгоценных камней на его капюшонах излучали чарующий свет. О, великий царь, тогда я видел Его всего лишь одно мгновение, и никогда больше мне не пришлось увидеть Его снова. Сильно обеспокоенный происходящим, я нашёл опору в стебле лотоса и начал сползать по нему вниз. Однако, меня ожидало огромное удивление, когда внизу я так ничего и не обнаружил. Я снова вернулся на прежнее место и начал серьёзную и длительную тапасью, памятуя о Его лице, которое я увидел в тот день. После длительной медитации я услышал еле различимый голос, звучавший из пространства”.

48-50. “О, Брахма, зачем беспокоиться по пустякам? Следуй тому, что я скажу. Ты не сможешь увидеть Господа Вишну, независимо от количества совершённых аскез и покаяний. Если ты действительно очень хочешь вновь увидеть Господа, в медитативном сне отдыхающего на теле белоснежного змея, создай творение в соответствии с Его указаниями. Сосредоточься на образе Господа, отдыхающего на ложе из Шеши, который ты видел прежде и откажись от всех праздных мыслей. Тогда ты сможешь достичь состояния, которое позволит тебе вновь увидеть Мадхаву”.

51-54. “О, царь, вдохновлённый этим голосом из ниоткуда, я оставил непрестанные покаяния и создал живых существ этого мира. По завершении этого дела, во время отдыха в моём сердце проявился Праджапати Вишвакарма. Он создал сияющие изображения Господа Вишну и Шешанаги, известного как Ананта. О, царь, Их образы были запечатлены в том же положении и настроении, в котором я видел Их в первый раз. С тех пор я поклонялся этим образам и получил благословение Господа, благодаря которому вместе со знанием, я обрёл радость и умиротворение.

55-59. О, царь царей, я великодушно хочу открыть тебе этот способ. Выслушай меня и следуй моим указаниям. Откажись от суровых аскез и вернись в своё царство. Главная религиозная обязанность и подвижничество для царя, это забота о своих подданных. Я пришлю тебе виману с обладающими сиддхами брахманами. Они доставят тебе изображение Господа Вишну и Ананты. Поклоняйся Господу, как предписано в шастрах, со всем почтением и любовью. О, великий царь, должным образом служи Господу, дремлющему в йоганидре на ложе из тела Шешанаги, известном как Ананта. Без каких-либо посторонних желаний в уме (нишкамабхава), предлагай Ему подношения и проявляй заботу ко всем подданным. Так ты непременно обретёшь освобождение и милость Господа Васудевы". С этими словами Брахма вернулся в свою обитель.

60-66. “О, брахман, как только Брахма удалился, а Икшваку собрался обдумать его предложение, появился посланный Брахмой воздушный корабль (вимана) с изображениями Ананты и Вишну, и перед царём Икшваку предстали великие мудрецы – сиддхабрахманы. Царь с огромным почтением склонил голову перед изображениями и предложил поклоны брахманам, прибывшим на этой вимане. Затем, на этой вимане он перенёсся в своё царство. Все мужчины и женщины царства с радостью встретили царя, и весь его путь к дворцу был усеян цветами. Царь поместил виману вайшнавов в своём огромном храме, и стал поклоняться изображению Господа Вишну, как это делали брахманы, прилетевшие на вимане. Для украшения любимой картины царя, его жёны делали гирлянды из душистых цветов. Поклоняясь Господу Вишну, горожане тоже делали подношения камфоры, сандала, кумкумы, агуру и прочих благовоний, а также предлагали одежду, гугулу (лекарственное растение) и отборные цветы.

67-72. Царь сделал виману местом поклонения Господу Вишну, и приходил туда утром, в полдень и вечером. Он совершал джапу мантры, предлагал Его Милости прославляющие молитвы и трубил в раковину. Он сам сделал разные музыкальные инструменты, и дал указание своим подданным совершать такое служение во всём царстве. Придерживаясь установленных писаниями правил, он повсеместно организовал службу и торжественные шествия в ночное время. По милости Господа Вишну и благодаря проведению религиозных церемоний, предложений и пожертвований, царь обрёл знание о Высшей Истине. Он научил своих сыновей соблюдать и чтить проводимые им обряды, совершать церемонии и предлагать подношения в честь предков, совмещая их с непрерывным поклонением и служением Господу. Сосредоточившись на Всевышнем, вместе с последним выдохом, он с лёгкостью достиг обители Господа Вишну, которого называют Аджа, Ашока, Амала, святым, умиротворённым и обладающим знанием, вечностью и блаженством, и так избавился от бесконечных мирских страданий.

 

Так заканчивается двадцать пятая глава Нарасимха-пураны,
повествующая о деяниях царя Икшкваку.

 

Примечания:

 

99 Ганеша-чатуртхи («Фестиваль Ганеши») — праздник, посвящённый Ганеше, божеству с головой слона. Проходит в Индии ежегодно, в августе-сентябре и считается одним из важнейших и красочных праздников.

100 Найведья – [नैवे“य], пища, предлагаемая мурти (изображение Божества) в храме или на домашнем алтаре в ходе обряда пуджи.

101 Вигхнараджа — устраняющий препятствия для праведников и воздвигающий их для демонов. Основная задаца этого воплощения — победа над асуром Мамасурой, олицетворяющим стремление к стяжательству.

102 Ганы группа полубогов, составляющих свиту Шивы.

103 Супа – веялка для зерна.

104 Мада – медовый, легко пьянящий напиток мадхвика.

105 Винаяка – Боги решили избрать предводителя ганов – сонма полубогов, служителей Шивы. Для этого они устроили состязание, участники которого должны были быстро обежать вокруг земли и вернуться к стопам Шивы. Боги отправились в путь, используя свои собственные средства передвижения. Старший сын Шивы вступил в соревнование с большим энтузиазмом. У него была слоновья голова, и ехал он на мыши! Продвигаясь, поэтому, с большим трудом, он недалеко ушёл, когда перед ним вдруг появился святой мудрец Нарада и спросил: «Куда путь держишь?» У сына Шивы это вызвало раздражение, перешедшее в гнев, ибо то, что случилось, было дурной приметой, вдвойне неблагоприятной для тех, кто отправлялся в дорогу. Плохо, если первым, кого вы встретите на пути, будет одинокий брахман. И поэтому Нарада, несмотря на то, что был главным среди брахманов (будучи сыном самого Брахмы), явился дурным предзнаменованием! Если вы куда-то идёте и вас окликают: «Куда идешь?», это тоже плохая примета. А Нарада задал именно этот вопрос!

Однако Нарада смог смягчить гнев сына Шивы. Он выведал у него причину его трудностей и понял, что тот хочет выиграть соревнование. Нарада успокоил его, убедил не поддаваться отчаянию и дал ему совет: «Имя Рамы – это семя, из которого рождается гигантское дерево, называемое Вселенной. Сию же минуту напиши это имя на земле, обойди вокруг него и поспеши обратно к Шиве за призом». Сын Шивы так и сделал. Когда его спросили, как же ему удалось вернуться так быстро, он рассказал о совете, который ему дал Нарада. Шива признал действенность этого совета и приз был присуждён сыну, которого провозгласили Ганапати – господином сонма полубогов – и Винаякой, единовластным повелителем.

106 Ганапати – одно из имён Ганеши, сына Шивы и Парвати. После выигранных соревнований, устроенных полубогами, он сел на свою вахану (средство передвижения), которым стала мышь, и объехал отца и мать, показывая, что весь мир происходит от единения Шивы и Шакти. Боги так восхитились этим, что на радостях не только отдали ему первенство, но и выдали за него обеих подготовленных невест. С тех пор Ганапати фигурирует с двумя Шакти — Сиддхи (психофизические совершенства, сверхспособности) и Буддхи (пробужденный ум). Две Его стопы означают силу Знания и силу Действия. Большой живот символизирует Природное Изобилие. К тому же, Ганеша поглощает все горести Вселенной и защищает этот Мир.

107 Панчагни Тапас – это сидение посреди четырёх огней на палящем солнце, имея солнце, как пятый огонь.

108 Падмайони – один из эпитетов Брамы (также называемого Абджаиони), или «рождённый из лотоса».

109 Гада – булава, состоящая из круглой тяжелой каменной головки и длинной тонкой рукояти.

 

* * *

 

 

Глава 26

Описание династии Икшкваку

 

1. Шри Сутаджи сказал, – “Старшего сына Икшваку звали Викукши. После освобождения отца (ухода), он был возведён мудрецами на престол и начал справедливо править. Царь Викукши следовал традиции регулярного поклонения Господу, и за время своего правления, совершил множество предложений Вишну. С течением времени, он возвёл на престол своего сына Субаху и оставил тело. Теперь я опишу славу Удьйоты, сына Субаху. Своей властью Удьйота установил замечательные правила на земле, состоящей из семи континентов. Он, как и его великий дед, учредил регулярное поклонение Господу Вишну и с огромным желанием совершил ряд самых пышных предложений Яджнапати (для удовлетворения которого совершаются все жертвоприношения). На протяжении всей своей жизни он регулярно поклонялся изображению Ананты и Вишну в умиротворённом и блаженном состоянии ума (нирвикальпа), сосредоточившись на Ниранджане, нектарном и вечном Акшаре,110 Абсолютном, сияющем Вишну в форме Сверхдуши, и закончив земной жизненный путь, ушёл в небесную обитель”.

2. Его сыном был Юванашва, а сыном Юванашвы стал Мандхата. Мандхата был преданным Вишну по своей природе. С того дня, как мудрецы возвели его на престол, он поклонялся Господу Вишну, спящему на ложе Шешанаги и управляя землёй, состоящей из семи континентов, совершил множество предложений. В конце жизненного пути, он достиг обители Господа Вишну (Вайкунтхи).

3. О царе Мандхате были сложены следующие стихи, – “Вся земля, начиная с места восхода солнца и до его заката называется территорией правления Мандхаты, сына Юванашвы”.

4-9. Сыном Мандхаты был Пурукутса (или Пурукушья) Он удовлетворил своими предложениями и раздачей пожертвований Господа и брахманов. Сыном Пурукушьи стал Дришада, а сыном Дришады стал Абхишамбху. Сыном Абхишамбху стал Даруна, а сыном Даруны – Сагара. Харьяшва был сыном Сагары, у Харьяшвы был сын Харита, у Хариты был сын Амсуман, у которого был сын Рохиташва и, наконец, от Амсумана произошёл Бхагиратха. В прошлом он был ганой, который был низвергнут с небес на землю, и для искупления вины, предался суровым аскезам. Таким образом, он разрушил узы проклятия, полученного его предком Сагарой от отшельника Капилы. Лишь прикоснувшись к священным водам Ганги, он избавил свой род от проклятия. Затем Бхагиратха породил Саудасу, Саудаса породил Сатрасаву, сыном Сатрасавы стал Анаранья, сыном которого стал Диргабаху. Точно так же, сыном Диргабахи стал Аджа, а сыном Аджи – Дашарат ха. Сыном Дашаратхи стал Сам Господь Рама. Он воплотился, чтобы уничтожить демона Равану, который стал источником зла и насилия на земле.

10-11. Рама, исполняя указание отца, отправился отшельником в лес Дандакаранья со своим братом Лакшманой и супругой Ситой. В этом лесу Равана похитил его супругу Ситу. Оскорблённый и опечаленный Рама, вместе с братом Лакшманой, подружились с Сугривой. Они воспользовались поддержкой его армии, состоящей из обезьян и медведей, построили гигантский мост через океан, и атаковали Ланку. Рама убил врага полубогов, и при поддержке друзей и армии, освободив Ситу вернулся в Айодхью. Его младший брат Бхарата принял управление государством. Рама подарил Вибхишане111 виману (воздушный корабль) с изображением Господа Вишну, царство Ланку и попрощался. Образ Господа Вишну, несмотря на служение, которое должным образом совершал Вибхушана, не пожелал оставаться на Ланке. Поэтому Он перенёсся в священный лес, за пределы Ланки. Там Господь и отдыхает на ложе из тела гигантского змея. Вернуть виману из леса на Ланку, Вибхишана так и не смог. По совету и предложению полубогов, он оставил изображение Вишну вместе с виманой, а сам вернулся на Ланку.

12. Благодаря присутствию Господа Нараяны, этот лес превратился в большое место паломничества. Сейчас это место известно как Шрирангакшетра. Последующими потомками династии стали Лава, Падма, Ратупарна, Астрапани, Суддходана и, наконец Будха. Будха стал последним отпрыском династии Солнца, на котором она прервалась.

13. Я упомянул только тех потомков солнечной династии, которые проявили особую доблесть, были великими правителями и совершали жертвоприношения для удовлетворения Господа Вишну.

 

Так заканчивается двадцать шестая глава Нарасимха-пураны,
о потомках Солнечной династии

 

Примечания:

 

110 Акшара – вечный, неуничтожимый, нетленный.

111 Вибхи́шана (санскр. hवभीषण) — младший брат Раваны, почитавший Господа Вишну.

 

* * *

 

 

Глава 27

Описание Чандравамши 112

 

1-9. Сута сказал, – “Я вкратце коснусь описания лунной династии и деяний её царей, и расскажу о начале кальпы. Когда источник всех Вед, Риг, Яджур, Сама и Атхарвы, неизмеримый Господь Нараяна, в трансцендентном теле которого находятся все миры, дремал в йоганидре на ложе из тела Шешанаги, из пупка спящего Господа вырос гигантский лотос, из которого появился Брахма с четырьмя устами. Его сын Атри был рождён силой мысли творца. Атри породил Луну (Чандру), появившуюся из лона Анусуйи. Чандра принял как своих супруг тридцать три дочери Праджапати Дакши, начиная со старшей Рохини, к которой Чандра испытывал особое пристрастие. Из её чрева и был рождён Будха. Жил Будха в Пратистханапуре. Он был сведущим во всех священных писаниях. Из лона супруги Илы родился его сын Пурурава. Своей красотой он очаровал божественную деву Урваши, и она стала его супругой на многие счастливые годы. Таким образом, из чрева Урваши родился сын по имени Айу. Он правил очень мудро и справедиво, а затем ушёл в небесную обитель. Его сын Нахуша, рождённый из лона супруги Рупавати, занял положение Индры. Из лона супруги Нахуши по имени Питрамати родился сын Яяти, а его потомки стали называться Вришни. Из лона супруги Сармиштхи у Яяти появился сын Пуру. У Пуру и его супруги Вамшады родился сын Самьяти, который стал обладателем всех богатств и роскоши на земле”.

10-11. Из лона Бханудатты у Самйати появился сын Сарвабхаума. По милости Господа Нарасимхи, которого он удовлетворил своими великими деяниями, в том числе совершёнными предложениями в служении и раздачей даров, он обрёл сиддхи и получил освобождение. У Сарвабхаумы и его супруги Вайдехи родился сын, которого назвали Бход жа. Демон Каланеми, которого ударом неотразимого диска113 сразил Господь Вишну, получил новое рождение в династии Бходжа. Как Камса, он снова был убит Господом Кришной, воплотившимся в династии Вришни.

12. Сыном Бходжи и его супруги Калинги стал Душьянта. Он поклонялся Господу Нарасимхе и во время своего справедливого правления, насладившись всеми царскими удовольствиями, по милости Господа Нарасимхи, достиг небес. У Душьянты из лона царицы и супруги Шакунталы, родился Бхарата. Он был благочестивым царём, который совершил ряд великих жертвоприношений, с предложениями Господу Вишну, и сделал множество пышных пожертвований брахманам. Затем он отказался от всех привилегий и привязанностей, и совершив суровое покаяние, достиг обители Брахмы. В конце концов, продолжив служение Вишну, он достиг Его сияющей обители.

13-16. Во время жизни Бхараты, из лона его супруги Ананды, появился сын Аджамидха. Он был страстным поклонником и преданным Господа Вишну. По милости Господа Нарасимхи, из лона супруги царя Судеви родился сын Вришни, который после смерти достиг обители Господа Вишну. Этот сын также правил в течение многих лет. Он подчинил своей власти все семь континентов земли. При его правлении и государственном устройстве, праведники получали защиту, а нечестивцев справедливо карали. Из лона его супруги Уграсены родился сын Пратьямча. Он также правил исключительно справедливо и принял на себя всю заботу о подданных. Он ежегодно проводил жертвоприношение Джйотиштома и после смерти обрёл освобождение. У Пратьямчи и его супруги Бахумпы родился сын Шантану. Он не умел управлять небесной колесницей богов, но позже получил этот опыт.

 

Так заканчивается двадцать седьмая глава Нарасимха-пураны,
повествующая о потомках Лунной династии

 

Примечания:

 

112 Чандравамша – Лунная династия царей.

113 Диск – Суда́ршана-ча́кра (санскр. सुदश‘न च™म)् — вращающийся огненный диск, оружие Господа Вишну.

 

* * *

 

 

Глава 28

Деяния царя Шантану

 

1. Бхарадваджа спросил: “Почему Шантану был лишён способности управлять небесной колесницей, ранее подаренной богами? Как он позже смог вернуть это умение? Пожалуйста, ответь подробно на эти вопросы”.

2-6. Сута сказал, – “О, Бхарадваджа, я расскажу тебе очень древнюю историю. Пожалуйста, внимай. Деяния царя Шантану послужили очищению всех жителей царства от грехов. В прошлом, Шантану был преданным Господа Нарасимхи, и поклонялся Лакшмипати в соответствии с указаниями, полученными от Нарададжи. Тем не менее, однажды, он случайно нарушил предписания в служении Шри Нарасимхе и потерял способность управлять небесной колесницей, доставшейся в подарок от полубогов. Потеряв дар управления колесницей, он задумался о причине. Тем временем, когда он совсем запутался в своих домыслах и совершенно расстроился, появился Нарададжи. Мудрец спросил озабоченного Шантану: "О, царь, чем вызвана твоя грусть?"

7-9. Царь ответил, – “О, Нарада, я до сих пор не смог найти ответ на вопрос, почему я неожиданно лишился дара управления божественной колесницей. Эти мысли причиняют мне страдания”. Нарададжи сосредоточился на вопросе, и следуя интуиции, ответил смиренно стоящему перед ним царю Шантану, – “О, царь, мне кажется, что ты однажды переступил через нирмалью,114 Господа Нарасимхи, и это стало причиной твоей внезапной потери. О, великий царь, послушай, чем это вызвано”.

10-12. Давным-давно, в Антарведи жил мудрый садовник. Его звали Равйи. У него был целый сад из растений туласи,115 который он называл Вриндаваном. Там он выращивал и множество других цветов, таких как маллика, малати,116 джати, бакула и прочих. Вокруг сада он возвёл крепкую ограду, и чтоб никто не мог проникнуть внутрь, в центре сада построил дом. О, венец мудрости, он оставил проход только со стороны фасада дома, и зайти с другой стороны в сад было невозможно. Он просто не оставил никакого другого входа или выхода.

13-15. В этом маленьком Вриндаване садовника, всегда было полно распустившихся цветов. Их аромат наполнял воздух всей округи. Каждое утро он с женой приходил в сад и собирал разные цветы. Из них он плёл гирлянды и предлагал часть Господу Нарасимхе, другую часть – брахманам, а остальные гирлянды продавал, зарабатывая средства на содержание семьи. Выручка от продажи гирлянд была его единственным источником дохода.

16-20. По прошествии нескольких лет, благоухание ароматных цветов, заполнившее округу на многие мили, привлекло сына Индры по имени Джаянта. Он, вместе с апсарами, начал каждый вечер прилетать на небесной колестнице к саду, и без разрешения рвать цветы. У него вошло в привычку срывать все цветы и быстро покидать сад. Постоянные хищения цветов озадачили и сильно расстроили садовника. Он подумал: "В саду есть только один вход и он с передней части дома. Ограда сада по периметру тоже высокая и прочная, и никто не смог бы перепрыгнуть или перелезть через неё незамеченным, да ещё и с сорванными цветами. Но куда же деваются цветы?" Этот мудрый садовник решил поймать вора с поличным и решил остаться в саду на ночь, в ожидании появления похитителя. Он увидел как кто-то быстро вошёл в сад, нарвал цветы и унёс их с собой.

21-22. Увидевший всё происходящее садовник, источником жизни которого были только его цветы, был просто потрясён. Ночью во сне он увидел Господа Нарасимху и услышал, как тот сказал, – "О, сын Мой, пока сын Индры отсутствует, поскорее иди в сад, и окропи Мои любимые цветы, потому как другого способа остановить этого нечестивого Джаянту, просто нет ".

23-27. Услышав просьбу Господа Нарасимхи, мудрый садовник тут же поднялся, отправился в сад и полил нирмалью. Как только он это сделал, на невидимой колеснице прибыл Джаянта. Он вошёл в сад и начал рвать цветы. Во время сбора цветов, он переступил или перепрыгнул через нирмалью, и его способность управлять небесной колесницей тут же исчезла. Возничий начал готовиться к путешествию в райскую обитель и объяснил Джаянте, что после того, как тот наступил на нирмалью Нарасимхи, летать в колеснице он больше не сможет, и ему придётся остаться".

28. В ответ на слова возничего, Джаянта сказал, – "О, возница, я не прошу тебя оставаться, но пожалуйста скажи мне, как загладить случайно нанесённое мной оскорбление".

29-30. Возничий ответил: “Парашурама начал жертвоприношение на Курукшетре, и оно продлится более двенадцати лет. Иди туда и мой кастрюли со сковородами для собравшихся там брахманов. Только так ты сможешь очиститься”. С этими словами, колесница Девасевиты взмыла в небо.

31-33. После этого Сын Индры Джаянта, отправился на берег реки Сарасвати, к месту паломничества Курукшетра, и занялся мытьём горшков, в которых брахманы готовили предложения для жертвоприношения, организованного Парашурамой. По прошествии двенадцати лет, брахманы осторожно спросили его – "О, человек, кто ты? Ты не принимаешь пищу, и каждый день только и делаешь, что чистишь горшки. Твои действия и поведение удивительны, и это смущает наши умы". Тогда сын Индры рассказал им, что с ним случилось. Как только он закончил исповедь, его способность перемещаться на воздушном корабле восстановилась, и он благополучно вернулся в райскую обитель.

34-37. О, царь, тебе тоже следует пойти на место жертвоприношения, когда-то устроенного Парашурамой и там с полным смирением и преданностью, на протяжении двенадцати лет, пока не завершится этот ритуал, чистить горшки, в которых брахманы готовят предложения. Ни один человек, кроме брахмана, не может избавить от прегрешений. О, царь, такое покаяние вернёт тебе силу и способность управлять небесной колесницей, подаренной полубогами. О, мудрецы, вы и другие полубоги, тоже должны заботиться о нирмалье Нарасимхи, и никогда в своей жизни не наступать и не заслонять от солнца это священное растение.

38-39. Последовав наставлениям Нарады, царь Шантану двенадцать лет чистил горшки и кастрюли брахманов. Только после такого покаяния его способность управлять виманой восстановилась. О, брахманы, таким образом, я рассказал вам как когда-то давно царь Шантану потерял, а потом восстановил свою способность управлять небесной колесницей.

40-41. О, брахманы, таким образом я объяснил причины проклятия, вызванного незнанием того, что перешагивать или заслонять священную нирмалью – это оскорбление. Вместе с этим, я рассказал о том, какое благословение можно обрести чисткой и мытьём горшков, в которых брахманы готовят подношение. Человек, совершающий физическое и духовное очищение, то есть соблюдает ритуал омовения и очищает мысли, наполняя их благостью и набожностью в отношегии брахманов, чистит посуду для предложений брахманов, освобождается от последствий своих прегрешений и обретает плоды, равные дарению коров. После смерти он достигнет высокого положения в небесном царстве.

 

Так заканчивается двадцать восьмая глава Нарасимха-пураны,
повествующая о деяниях царя Шантану

 

Примечание:

 

114 Нирмалья — это цветы, предназначенные для предложения.

115 Туласи (санскр. तुलसी), базилик свяще́нный (лат. Ocimum sanctum). Почитается как священное растение, которому поклоняются как воплощению Лакшми, принявшей эту форму. Листья туласи ежедневно используются в обрядовой практике. Из веток туласи вытачивают бусы (кантхимала), которые являются священным атрибутом вайшнавов, и чётки (джапа-мала). В переводе с санскрита слово «туласи» означает «несравненная»

116 Малати — разновидность жасмина.

 

* * *

 

 

Глава 29

Потомки царя Шантану

 

1-3. Сута сказал, – “Супруга Шантану, по имени Йоджанагандха, родила сына Вичитравирью. Царь Вичитравирья управлял землёй из Хастинапура и за время царствования совершил множество жертвоприношений для удовлетворения полубогов, шраддх для удовольствия питаров, и много других благотворительных пожертвований. После, благословив сыновей, он ушёл в другой мир. Панду был сыном Вичитравирьи, рождённым Амбаликой. Панду царствовал до той поры, пока преждевременно не умер из-за проклятия брахмана. Арджуна был его сыном, рождённым царицей Кунти. Удовлетворив Махадеву своими суровыми аскезами, он получил от него в дар оружие пашупатастру. Затем он убил демона Ниватакавачу, который был смертельным врагом царя полубогов Индры, и милосердно спас лес Кхандава от божественного огня. Позже Агни сжёг лес Кхандава дотла и так утолил свой голод. Он дал Арджуне много благословений. Когда власть в государстве обманным путём перешла к Дурьодхане, вынужденный скрываться Арджуна, вместе со своими братьями Юдхиштхирой, Бхимой, Накулой, Сахадевой и супругой Драупади, нашёл прибежище у царя Вираты. Арджуна атаковал и разгромил врагов царя Вираты, угнавших из его царства все стада коров, и вернул похищенное. Он победил таких великих воинов как Бхишма, Дрона, Крипа, Шалья, Карна и прочих. На поле битвы Курукшетра он вместе с Васудевой сражался против могущественных сыновей Дхритараштры и восстановил право Пандавов на царство, убив Бхишму, Дрону, Шалью, Карну и других доблестных кшатриев и царей множества государств, включая Дурьодхану, который пользовался поддержкой Бхишмы и других влиятельных родственников. Затем он возвёл на престол своего старшего брата Юдхиштхиру, который справедливо правил, и в конечном итоге, в должное время, все они отправились в небесную обитель.

4-12. Из лона супруги Арджуны, Субхадры, явился Абхиманью. Он убил несколько враждебно настроенных царей, проникнув в чатурвьюху117 вражеских войск, во время военных действий, подробно описанных в Махабхарате. У Абхиманью из лона супруги Уттары, тоже родился сын. Его назвали Парикшит. Когда самый справедливый царь Юдхиштхира принял ванапрастху, царский престол занял Парикшит. Его правление тоже было идеальным. Он явил своим подчинённым всю свою заботу, и в конце жизненного пути, отправился в высшую обитель, на планеты Вайкунтхи. Из утробы Матрвати у Парикшита родился сын, которого назвали Джанамеджайа. Из уст Вайшампаяны, ученика Вьясы, он выслушал всю Махабхарату, чтобы искоренить чудовищный грех убийства брахманов (брахмахатья). По истечении определённого периода времени его царствования, он также отправился в небесную обитель. Сыном Джанамеджайи и его супруги Пушпавати стал Шатаника. Он справедливо правил, и постепенно стал отходить от мирских дел, под влиянием проповеди Шаунаки. Он выполнил ряд предложений в поклонении Богу Вишну, Верховному правителю всех миров, без каких-либо мирских желаний, и в должный срок достиг Его обители. От супруги Пхалавати у Шатаники родился сын Сахастраника. Он был возведён на трон в очень раннем возрасте, и быстро развил преданность Господу Нарасимхе. Повествование о его деяниях будет приведено позже. У Сахастраники и его супруги Мригавати родился сын Удаяна. Он в течение многих лет управлял Каушамби118 и продолжал преданно служить и поклоняться Господу Нараяне. Затем, в должный срок, он достиг Вайкунтха-дхамы. Супруга Удаяны Васавадатта родила сына Наравахана. Он тоже правил справедливо до своего последнего вздоха. Сыном Нараваханы от супруги Ашвамедхадатты был Кшемака. При справедливом правлении Кшемаки, все подданные жили в радости и достатке. Во время его правления государство начало подвергаться нападениям млеччх, которые позже завоевали и подчинили себе все земли. Затем, в силу своего благоразумия, Кшемака отправился в Калпаграму.

13. Человек, который просто слушает или пересказывает описания деяний, совершённых выше перечисленными царями в их служении Господу, и осуществляет благочестивую деятельность на практике, после своей смерти достигнет небес и будет долго наслаждаться там всеми доступными прелестями.

 

Так заканчивается двадцать девятая глава Нарасимха-пураны,
описывающая потомков царя Шантану

 

Примечания:

 

117 Чакравьюха боевой порядок войск.

118 Каушамби – в настоящее время, округ в индийском штате Уттар-Прадеш.

 

* * *

 

 

Глава 30

Описание двип 119 и райских планет

 

1. Сута сказал, – “О, брахманы, теперь я расскажу о всех покрытых реками и горами частях света”.

2-5. Существует семь островов – Джамбудвипа, Палакша-двипа, Шалмали-двипа, Куша-двипа, Краунча-двипа, Шака-двипа и Пушкара-двипа. Протяжённость Джамбу-двипы равна одному лакху (сто тысяч) йоджан (14481 километров), следующая Палакшадвипа и прочие, соответственно, больше предыдущих двип. Эти двипы окружены и разделены океанами, известными как Лавана, Ишураса, Сура, Гхрита, Дадхи, Дугдха и Шудходака, каждый из которых вдвое превосходит прилегающую омываемую двипу. Сын Ману Прияврата, был царём на этих семи двипах. Унего были сыновья, старшего из которых звали Агридхра. Трое его сыновей не привлеклись мирскими делами и жили в отречении. Остальные сыновья, которых было семь, получили от отца в правление по одной двипе. Девять сыновей Агридхры правили Джамбу-двипой. Их имена были – Набхи, Кимпуруша, Хариварша, Илаврита, Рамйа, Хиранмайя, Куру, Бхадра и Кетуман.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.53.209 (0.092 с.)