Понятие семантического поля и тематических групп 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Понятие семантического поля и тематических групп



Понятие семантического поля

Слова любого языка связаны друг с другом. Лексические значения слов находятся в определенном соотношении с лексическими значениями других слов. Существуют различные лексико-семантические группировки, т. е. слова одной или разных частей речи, объединенные однородностью или близостью значения. Можно выделить следующие группировки: семантическое поле, терминологические группы, синонимические ряды и антонимические пары. Рассмотрим их подробнее.
Существуют различные трактовки понятия «семантическое поле», как отмечает Л. М. Васильев: «Семантическими полями принято считать и семантические классы (группы) слов какой-либо одной части речи, и семантические классы (группы) слов разных частей речи, и лексико-грамматические (функционально-грамматические) поля…» [Васильев Л. М. 1990: 126]. Таким образом, именно понятие служит основой интеграции слов в «поле». Необходимо иметь в виду, что в семантическое поле входят не слова, а лексико-семантические варианты (семемы) слов. Поэтому многозначные слова могут принадлежать множеству понятийных полей.
Приведем одно из определений. Семантическое поле – это «…множе-ство слов, точнееих значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности» [Маслов Ю.С. 1987: 96]. Например, слова, составляющие семантическое поле «вкусовые ощущения», принадлежат к одной и той же тематической группе и части речи: горький, кислый, сладкий, соленый, пресный, пряный, терпкий и др. Или: глаголы мышления: думать, размышлять, мыслить, вспоминать, представлять, обдумывать, предполагать, решать и др.
В рамках семантического поля выделяются разные типы отношений: родо-видовые отношения: соловей, воробей, синица, ворона, голубь птицы; подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство – члены предложения (вид – род). Меронимические отношения: абзац, параграф, глава – текст или: нос, рот, щека, лоб – лицо. Отношения соподчинения: рельсы, шпалы – железная дорога, океан, суша – Земной шар и т. д.
Сопоставляя значения слов, можно разделить эти значения на семантические множители, которые выступают как семантические признаки, объединяющие данное значение в одну группу с другими словами или отличающие значение одного слова от другого. Это так называемые интегрирующие или дифференцирующие признаки. Например, у глаголов передвижения общий (интегрирующий) признак – сема передвижения, дифференцирующие признаки – среда и средство передвижения.
Ю.Н. Караулов приводит пример семантического поля «болезнь», состоящего из слов разных частей речи: болезнь, грипп, ангина, насморк, кашель, кровь, операция, здоровье, болеть, заболеть, простужаться, кашлять, чихать, ослаблять, бледнеть, больной, бледный, худой, больница [Караулов Ю.Н. 1976: 276].
Таким же образом можно представить семантическое поле «родина»:
место: село, деревня, поселок, город, хутор, страна и т. п.;
признак: любимый, единственный, незабываемый, близкий и т. п.;
действие: любить, забыть, ненавидеть, изменить, сменить, найти, потерять и т. п.;
признак действия: горячо, пылко, навсегда, вновь и т. п.

В основе тождества членов тематических групп лежит идентификация их по денотативным семам.

Следует отметить, что в значениях имен существительных как определенной части речи выделяют семантические компоненты двух типов: компоненты, непосредственно соотнесенные с объективной действительностью, обобщающие признаки денотатов – денотативную сему «предмет» и семантические компоненты, отражающие внутриязыковые связи и отношения, обобщающие способ осмысления и представления денотата в языке- сему «предметность», названную соответственно значению части речи.

Вообще же семный состав существительного задается особенностями соответствующего денотата, а также особенностями речевого употребления. Среди других сем, в семной структуре экспрессивных существительных наиболее важны три типа сем: коммуникативный, денотативный и оценочный.

Коммуникативные семы отражают различного рода отношения в существительном (семы одушеленности/неодушевленности, конкретности/абстрактности и под.).

Денотативные семы характеризуют конкретные особенности обозначаемого именем существительным предмета- денотата анализируемого существительного. Наиболее крупные группировки тех или иных сем образуют определенные их типы и подтипы.

Тематические группы формируются по таким значениям, денотативные компоненты которых отражают определенные типы денотатов (например, человек, животное, абстрактные понятия).

Тематически, с учетом естественного членения предметов и явлений, отраженных в толковых словарях русского языка, исследуемая нами лексика распределяется по группам, объединяющим существительные, в зависимости от определенных типов денотатов. Заметим, что эти тематические группы одновременно являются лексико-семантическими группами (ЛСГ), поскольку они ограничены принадлежностью к одной частью речи- существительному.

Интегрирующие семы каждой из ЛСГ сосредоточены в значении опорного существительного, семантической доминанте, которой в плане выражения соответствует одно слово, занимающее ядерное семантическое положение в пределах всего поля. Значение опорного существительного, интегрирующее, объединяющее элементы группы, отражает определенный тип денотата. Тип денотата уточняется, репрезентируется в пределах всего поля конкретными денотатами в зависимости от чего выделенные ЛСГ могут члениться на более мелкие единства.

Так, члены ЛСГ «Четвероногие дикие и домашние животные» идентифицируются опорным существительным ЖИВОТНОЕ. «Живой организм, существо, обладающее способностью двигаться и чувствовать»- интегрирующее, объединяющее члены ЛСГ денотативное значение, отражающее определенный тип одушевленных существ. Поскольку разные животные имеют различные признаки, то в этой ЛСГ выделяются семантические единства по более частным денотатам: «детеныши», «половая принадлежность», «особенности породы» и др.

По конкретному денотату, характеризующему один из признаков животных- «детеныши животных»- объединяются имена существительные: АГНЕЦ, ВОЛЧОНОК, ЗВЕРЕНЫШ, МЕДВЕЖОНОК, ОСЛЕНОК, ОРЛЕНОК, ПОРОСЕНОК, СВИНЕНОК, СОСУН, ТЕЛЕНОК. Эти существительные, помимо интегрирующей всю ЛСГ семы «детеныши» в своих значениях имеют сему «животное», которая является дифференцирующей по отношению к другим подгруппам, но интегрирующей для данной подгруппы. Сравним значения этих существительных: БОРОВ, БУГАЙ, БЫК, ЖЕРЕБЕЦ, КАБАН, КОБЕЛЬ, КОНЬ, ОВЦА, объединяемых по признаку «названия животных по половой принадлежности», и существительные БАРБОС, БИТЮГ, БИРЮК, ИЩЕЙКА, КЛЯЧА, объединяемые по признаку «особенности породы, поведения, повадок».

Иначе говоря, сама сущность предмета (животные) обусловливает отношения: тип денотата- конкретные денотаты и, таким образом, лежит в основе регулярных противопоставлений членов данной ЛСГ. Эти противопоставления, т. е. семантические оппозиции создаются дифференцирующими семами, репрезентирующими как конкретные денотаты, так и типы денотатов. Конкретные семы тематической группы не являются универсальными, поскольку выделяются на материале тематической группы, определяются ее характером и работают только в ее пределах (Караулов 1976, с. 182), хотя часть сем может повторяться в элементах других групп, обеспечивая тем самым цельность лексико-семантической системы имен существительных.

 

 

23 Исторические изменения в словарном составе языка:расширение и сужение значений слов. § 75. Исторические изменения в лексике

Как уже было отмечено, различные языковые ярусы изменяются неравномерно. Наиболее чутко реагирует на изменения в жизни общества в процессе исторического развития лексический состав языка. Но и в этом ярусе не все составные части изменяются одинаково. Менее всего подвержен изменениям основной словарный фонд – это жизненно необходимые понятия, наиболее активно функционирующие в обществе (хлеб, вода, земля, растения; термины родства и многие др.). Между тем лексика быта, культуры, науки и техники наиболее подвижна.
Пополнение лексического фонда происходит за счёт неологизмов (от греч. neos – новый и logos – слово, понятие) – слов или оборотов речи, созданных для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. Кстати, неологизмы очень быстро теряют признак новизны и переходят в разряд общеупотребительной лексики.
Итак, неологизмы бывают двух видов: а) новые слова, например: нанотехнология, блог, блогер, блогерство, мониторить (отслеживать события и делать их известными), научные термины: овнешнение сознания языком (в психологии – сознание делается доступным для наблюдения и обеспечивает обмен информацией в обществе) и другие, б) новые значения у существующих слов, т. е. семантические неологизмы: зебра (животное) и пешеходный переход; штрих – короткая черта и штрих как паста для исправления.
Появляются новые значения у слова клон (греч. klonos ветвь, побег, отпрыск): первоначально – потомство растения, размноженного отводками, черенками, клубнями, луковицами и т. п., затем – потомство животного, образовавшееся путём бесполого, вегетативного, размножения; далее – клон стал также основной единицей учёта в генетике микроорганизмов.
Другим активным способом пополнения лексического состава является заимствование слов из других языков. Заимствование происходит при установлении с другими народами различных контактов: культурных, политических, экономических. Причём иноязычные слова часто существуют в заимствующем языке хронологическими пластами. Например, в русском языке выделяются тюркизмы (древнейшие заимствования из тюркских языков): башлык, тулуп, казна, деньги, сарай и др.; полонизмы (XVII в.): вензель, писарь, пекарь и др.; заимствования из германских языков (XVIII в. при Петре I): штурм, лозунг, канцлер, юнкер и мн.др.; из французского языка (XVIII 2 пол. – XIX вв.): энтузиазм, сентименты, экспрессия и др.;из английского языка (XX в.): спортивная лексика: футбол, офсайт, гол, аут, общественно-политическая: бойкот, лидер, митинг и др. Много слов в настоящее время заимствуется из американского английского языка: компьютер.
В английский язык древнейшего периода проникают заимствования из латинского языка, причём они заимствуются как в эпоху распространения христинства, так и через кельтов, имевших контакты с римлянами до завоевания Британии германскими племенами: лат. strata → street; vallum → wall; scribere → scrift (исповедь).
Среднеанглийский период отмечен: а) скандинавскими заимствованиями (VIII–IX вв.): fiskr → fisc (рыба), fōtr → fōt (нога), faυer → faeder (отец); б) французскими заимствованиями (XIII–XIV вв.): prince (принц), noble (благородный), judge (судья), victory (победа) и многими другими.
В словарном составе любого языка имеется и малоупотребительная лексика, существующая только в пассивном запасе. К таким словам относятся историзмыслова, вышедшие из активного употребления в результате исчезновения самих предметов, явлений, например: забрало, кольчуга (вооружение древнего воина), полушка (старинная медная монета достоинством в четверть копейки), трудодень (единица учёта трудав колхозах, определявшая долю колхозника в доходах) и др., и архаизмыслова, словосочетания, называющие существующие реалии, но вытесненные из активного употребления, как это произошло, например, со словами кормчий (рулевой), ратай (пахарь), толмач (переводчик), зодчий (архитектор) и др.
Но историю имеют не только слова, но и значения слов. В процессе исторического развития языка происходит расширение или сужение значений слов, которые отмечаются в лексике постоянно.
В древнейшие времена в лексике разных народов преобладают слова, значения которых связаны с окружающим материальным миром. Затем с развитием абстрактного мышления значения некоторых слов приобретают новые смыслы, так развивается полисемия. Наряду с расширением значения слова могут претерпевать противоположные процессы: в связи с изменениями в окружающей жизни какие-то явления исчезают или меняется их объяснение, поэтому отмирают, выходят из употребления некоторые значения слов, что приводит к сужению лексического значения.
Рассмотрим примеры в таблице 23.
Таблица 23

Изменение лексических значений слов

Расширение Сужение
русский язык: защитник – в древнерусск. языке – тот, кто охраняет, оберегает кого-нибудь от неблагоприятных или вредных действий; в соврем. языке В 20-е годы XX века появляется еще значение – 1. тот, кто ограждает от посягательств, нападения; 2. юрид. Тот, кто отстаивает на суде интересы обвиняемого; 3. спорт. игрок защиты в футболе, хоккее английский язык: dull – в древнеангл.: глупый (о людях); новоангл: 1. глуповатый, тупой (о людях, предметах); 2. вялый, неподвижный; 3. мрачный, унылый и др. русский язык: пиво – в древнерусск.: любое питье; в соврем. языке – напиток, приготовленный из ячменного солода; корм – в древнерусск.: любая пища, угощение, пир, род подати; в соврем. языке – пища животных; балык – (от тюрк. – рыба); в соврем. русском – соленая вяленая спинка рыбы. (В наст. время – подсоленное вяленое говяжее, свиное мясо, т. е. происходит расширение значения). супруги – в древнерусск.: пара в одной упряжи (это и князья Глеб и Борис, княжившие вместе, это и волы в одной упряжке, это и муж с женой), в соврем. языке – муж и жена.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 541; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.200.197 (0.01 с.)