Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Вишванатхи Чакраварти Тхукура↑ Стр 1 из 12Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
АТХАРВА-ВЕДА Гопала Тапани Упанишада С комментариями Вишванатхи Чакраварти Тхукура И Баладевы Видьябхушаны
Английский перевод: Кушакратха дас Русский перевод: Мадхавенду дас
Глава ПЕРВАЯ Ом! Поклонение Шри Кришне!
Текст 1 सच्चिदानन्दरूपय कृष्णायाक्लिष्टकर्मणे । сaччидāнaндaрӯпaя кр̣ш̣н̣āйāклиш̣т̣aкaрмaн̣e. Я предлагаю мои почтительные поклоны Шри Кришне, чья форма вечна и полна знанием и счастьем, кто спаситель от бедствия, кто есть суть Веданты, кто - высший духовный наставник и кто - свидетель в каждом сердце. Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур: Я прославляю Гопала Тапани упанишаду, исполненную нектаром духовной формы Всевышнего, восхищающую преданных. Я предлагаю мои почтительные поклоны Гопала тапане упанишаде, которая является частью Атхарва Веды, и которая описывает трансцендентальную форму и игры Господа Кришны. Я предлагаю мои почтительные поклоны Господу Кришне, кого Сама Упанишаде и Шримад Бхагаватам объявляют Верховной божественной личностью. Имя Кришна относится к Верховной божественной личности, чья духовная форма вечна и полна знанием и счастьем. Это подтверждено в следующем стихе Махабхараты: " Слово krs - привлекательная особенность Господа, и na означает духовное удовольствие. Когда глагол krs добавлен к na, это становится " Krsna ", и указывает на Абсолютную Истину. " Имя Кришна может также интерпретироваться в значении "совершенствование трансцендентального знания и счастья". Милосердие Господа Кришны описано словом "aklita -karine", что означает: Господь спасает живых существ от пяти бед материального существования, и Он так добр, что даже освободил демонов, достаточно удачливых быть убитыми лично Им. Слово "vedanta-vedyaya" означает, что Господь Кришна может быть понят только теми, кто следуют предписаниям Вед, ведущим преданного к освобождению. Другие так называемые духовные пути не дают освобождения.
Слово "gurave" означает, что Господь становится учителем, который просвещает Своих преданных. Господь делает это, как Сверхдуша (buddhi-saksine) в сердце. Это подтверждено в следующих стихах ведических писаний: " Стань Моим преданным, прими Меня как своего духовного учителя, приди ко Мне и поклоняйся Мне. " " В качестве духовного учителя в сердце, Верховная божественная личность показывает путь духовного просвещения. " (Шримад Бхагаватам) " Тем, кто предан и постоянно поклоняются Мне с любовью, я даю понимание, благодаря которому они могут прийти ко Мне. "(Бхагавад-Гита 10.11) Шри Гопала тапани бхашья Шрила Баладева Видьябхушана: Пусть в наших сердцах вечно пребывает Говинда, исполненный блаженства, владыка неограниченных невообразимых трансцендентальных потенций, свидетель всего, лучший защитник преданных и создатель материального мира. Упоминание Шри Санатана Госвами и Шрила Рупа Госвами дает почувствовать прилив волн океана трансцендентального счастья, а изумительно прекрасная восходящая луна Шри Чаитанйа Махапрабху рассеивает темноту в пределах наших сердец. Я прославляю Гопала тапани упанишаду, набожно говорящую о Господе Кришне, Изначальной божественной личности, Сверхдуше всех подвижных и неподвижных живых существ. Имя "Krsna" используется, чтобы описать Личность Бога, потому что цвет Его лица подобен темному цветку atasi. Это подтверждено в следующем стихе от Narayaniya, где Сам Господь говорит: " O Арджуна, Я известен как Кришна, потому что у Меня темный цвет лица. "
Текст 2
मुनयो ह वै ब्राह्मणमूचुः । oм̣ мунaйo хa вaи брāхмaн̣aмӯчух̣.
Ом. Однажды мудрецы спросили у Брахмы: "Кого называют Верховной Личностью? Кого боится смерть? Зная кого, постигается все остальное? Кто создал этот мир?" Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур: Эти мудрецы - четыре Кумара. Они так сформулировали свои вопросы, чтобы услышать Гаятри, восемнадцатисложную мантру, как ответ своего отца. Шрила Баладева Видьябхушана: Слог ом используется здесь, как вообще используется в ведических гимнах, призывающим благоприятное. Первый вопрос Кумаров - " Личность Бога - в высшей степени исполнен достояний и достоин поклонения; нет ли кого-то большего или равного Ему? " Все остальные вопросы касаются качеств Высшего.
Текст 3
तदुहोवाच ब्राह्मणः । कृष्णो वै परमं दैवतम् । गोविन्दान्मृत्युर्बिभेति ।
тaдухoвāчa брāхмaн̣aх̣.
Брахма ответил им: " Кришна - Высшая Личность Бога. Смерть боится Говинды. Понявшему Гопиджанаваллабха становится известным все. Словом " сваха " Личность Бога создал мир. Вишванатха Чакраварти Тхакур: Утверждение, что смерть боится Говинду, означает, что Кришна спасает живых существ от рук смерти. Гопиджанаваллабха означает " Кришна, который очень дорог гопи. ", зная Его, полный духовный и материальный мир становится известным. Процесс понимания Его описан Самим Господом Гопиджанаваллабха в Бхагавад-Гите (18.56): " Абсолютная Личность Бога может быть понят только посредством преданного служения. " Шрила Баладева Видьябхушана: Отвечая на вопрос Кумаров таким образом, Брахма ввел их в пение Гайатри, восемнадцатисложной мантры.
Текст 4
तदुहोचुः । कः कृष्णः । गोविन्दश्च कोऽसाविति ।
тaдухoчух̣. кaх̣ кр̣ш̣н̣aх̣. гoвиндaш́чa кo'сāвити.
Тогда они спросили: " Кто - Кришна? Кто - Говинда? Кто - Гопиджанаваллабха? Что есть Сваха? " Шрила Баладева Видьябхушана: Мудрецы просили, чтобы Брахма более подробно описал качества Господа Кришны.
Текст 5
तानुवाच ब्राह्मणः । पापकर्षणो गोभूमिवेदवेदितो गोपीजनविद्याकलापप्रेरकः । тāнувāчa брāхмaн̣aх̣. пāпaкaрш̣aн̣o гoбхӯмивeдaвeдитo гoпӣджaнaвидйāкaлāпaпрeрaкaх̣.
Брахма сказал им: " Кришна означает Того, кто очищает от греха, Говинда есть Он, кто прославлен на земле, в Ведах и лучший пастух коров Сурабхи, Гопиджанаваллабха - Он, кто очаровал гопи, и Сваха означает потенцию Высшего. Все эти имена относятся к Верховной божественной личности. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур: Слово papa-karsana может также означать: 1. Он, чьи трансцендентальные игры привлекают умы даже греховных обусловленных душ, или 2. Милосердный Всевышний, освободивший Путану, Агху, Кеши и много других демонов, убив их Сам. Говинда означает Верховного Господа, кто пасет коров Сурабхи Враджа. Он прославлен в стихах Вед, и Он известен тем, что освободил землю от бремени демонических царей. Говинда также указывает на Того, кто защищает коров, землю и Веды. Господь Говинда - Высший защитник, спасающий живых существ из рук смерти. Гопиджанаваллабха означает Того, кто очаровывает гопи, кто полное проявление Своей потенции хладини. Господь очаровывает их сладостью Своей щедрости и других трансцендентальных качеств, удаляет их материализм и дает экстатическую любовь к Себе. Так, Он стал очень дорог (валлабха) им. Сваха означает потенцию Господа, которой проявлено все. Шрила Баладева Видьябхушана: В ведической литературе можно найти следующие объяснения имени Кришна: " Когда поют приносящее благо святое имя Кришна, миллионы печальных греховных реакций немедленно сгорают дотла. " " Тот, кто поет " Кршна Кршна Кршна " во время смерти, становится достойным освобождения. " В Гопиджанаваллабха - гопи - экспансии внутренней потенции Господа. Это подтверждено в следующих стихах: " Я поклоняюсь Личности Бога, Говинде, который наслаждается в собственных и отделенных формах экспансиями Его внутренней потенции трансцендентального существования, знания и счастья. " Гопи - экспансия Моей собственной внутренней потенции. " Шримад Бхагаватам (10.33.7): " Господь Кришна казался великолепным в окружении гопи. " Шрути описывают Господа как владельца трансцендентальных потенций (Сваха): " Мудрецы говорят, что Господь Вишну является хозяином всех трансцендентальных потенций. "
Текст 6 यो ध्यायति रसति भजति सोऽमृतो भवतीति । йo дхйāяти рaсaти бхaджaти сo'мр̣тo бхaвaтӣти. Текст 7 ते होचुः । किं तद्रूपं किं रसनं किमाहो
тe хoчух̣. ким̣ тaдрӯпaм̣ ким̣ рaсaнaм̣ кимāхo Текст 8 तदुहोवाच हैरण्यो тaдухoвāчa хaирaн̣йo Тексты 9 и 10 तदिह श्लोका भवन्ति ॥ सत्पुण्डरीकनयनं मेघाभं वैद्युताम्बरम् । गोपगोपीगवावीतं सुरद्रुमतलाश्रितम् । тaдихa ш́лoкā бхaвaнти.. сaтпун̣д̣aрӣкaнaянaм̣ мeгхāбхaм̣ вaидьютāмбaрaм. гoпaгoпӣгaвāвӣтaм̣ сурaдрумaтaлāш́ритaм. Сосредоточенно стремящийся всем сердцем к Господу Кришне, чьи глаза красотой напоминают цветы лотоса, чей цвет лица - облако муссона, чьи одежды - молния, у которого две руки, кто богат трансцендентальным знанием, кто носит гирлянду лесных цветов, кто высший дозволяющий, кто окружен гопи и коровами сурабхи, кто отдыхает под деревом сура-друма, кто украшен роскошными драгоценностями, кто стоит в середине красного цветка лотоса, овеваемый бризами, которые коснулись волн Ямуны, человек становится свободным от повторного рождения и смерти.
Текст 11 कालिन्दीजलकल्लोलसङ्गिमारुतसेवितम् । кāлиндӣджaлaкaллoлaсaн̇гимāрутaсeвитaм. Эту мантру нужно петь постоянно: " Клим Кришнайа говиндайа гопиджанаваллабха сваха ". Текст 12 तस्य पुना रसनमितिजलभूमिं तु संपाताः । कामादि कृष्णायेत्येकं
тaсья пунā рaсaнaмитиджaлaбхӯмим̣ ту сaм̣пāтāх̣. кāмāди кр̣ш̣н̣āйeтйeкaм̣ Поющий эти пять имен, достигает Верховной Личности Бога, чьи потенции проявлены как небесные планеты, земля, солнце, луна и огонь. Текст 13 तदेष श्लोकः क्लीमित्येतदादावादाय कृष्णाय गोविन्दाय गोपीजनवल्लभायेति тaдeш̣a ш́лoкaх̣ клӣмитйeтaдāдāвāдāя кр̣ш̣н̣āя гoвиндāя гoпӣджaнaвaллaбхāйeти Человек, который хоть однажды произнес мантру " Клим Кришнайа говиндайа гопиджанаваллабха сваха " быстро достигает общества Господа Кришны. Он не достигает никакого другого результата. Текст 14 भक्तिरस्य भजनम् । एतदिहामुत्रोपाधिनैराश्ये бхaктирaсья бхaджaнaм. eтaдихāмутрoпāдхинaирāш́йe Текст 15 कृष्णं तं विप्रा बहुधा यजन्ति
кр̣ш̣н̣aм̣ тaм̣ випрā бaхудхā яджaнти Текст 16 वायुर्यथैको भुवनं प्रविष्टो вāюрьятхaикo бхувaнaм̣ прaвиш̣т̣o Текст 17 ते होचुरुपासनमेतस्य परमात्मनो गोविन्दस्याखिलाधारिणो ब्रूहीति । тe хoчурупāсaнaмeтaсья пaрaмāтмaнo гoвиндaсйāкхилāдхāрин̣o брӯхӣти. Текст 18 तानुवाच यत्तस्य पीठं हैरण्याष्टपलाशमम्बुजं тāнувāчa яттaсья пӣт̣хaм̣ хaирaн̣йāш̣т̣aпaлāш́aмaмбуджaм̣ Брахма сказал: алтарь Господа должен быть золотой лотос с восьмью лепестками. В пределах этого лотоса должно быть помещено два треугольника и мантра клим кришнайа намах, Кама-гайатри (клим кришнайа говиндайа гопиджанаваллабха сваха) и ананга-гайатри (камадевайа сарва-джана-прийайа сарва-джана-саммоханайа джвала джвала праджвала праджвала сарва-джанасйа хрдайамме васам куру куру сваха) должены быть написаны там. Тогда нужно предложить эти части с сула мантрой (astraya phat). Затем нужно поклоняться экспансиям Господа, начинающимся с Рукмини, преданным, возглавляемым Индрой, преданным, возглавляемым царем Васудевой, преданным, возглавляемым Арджуной и преданным, возглавляемым Индранидхи. Шрила Баладева Видьябхушана: Это описание из Падма Пураны: " O Нарада, помещая Господа на Его алтарь, я поклоняюсь Ему с молитвами, благовониями, лампами, arghya и другими подношениями. "
Текст 19 तदिह श्लोका भवन्ति । एको वशी सर्वगः कृष्ण ईड्य एकोऽपि सन्बहुधा यो विभाति । тaдихa ш́лoкā бхaвaнти. экo вaш́ӣ сaрвaгaх̣ кр̣ш̣н̣a ӣд̣йa Текст 20 नित्यो नित्यानां चेतनश्चेतनाना нитйo нитйāнāм̣ чeтaнaш́чeтaнāнā Об этом такие стихи: Господь Кришна является обьектом поклонения, единственным Верховным повелителем, и хотя Он - один, Он проявляется во многих формах. Те, кто разумны, поклоняются Ему, как стоящему на Своем алтаре. Они, и не другие, достигают вечного счастья. Шрила Баладева Видьябхушана: Кришна есть изначальная Личность Бога, что подтверждено в Шримад Бхагаватам (1.3.28): " Кришна - изначальная Личность Бога. "
Текст 21 एतद्विष्णोः परमं पदं ये этaдвиш̣н̣oх̣ пaрaмaм̣ пaдaм̣ йe Текст 22 यो ब्रह्माणं विदधाति पूर्वं йo брaхмāн̣aм̣ видaдхāти пӯрвaм̣ Текст 23 ओङ्कारेणान्तरितं ये जपन्ति oн̇кāрeн̣āнтaритaм̣ йe джaпaнти Это Кришна в начале дал Брахме Веды и распространял ведическое знание в прошлом. Те, кто желают освобождения, предаются Ему, Верховной Личности Бога, дающему трансцендентальное знание Своим преданным. Текст 24 एतस्मा एव पञ्चपदादभूव этaсмā эвa пaн̃чaпaдāдaбхӯвa Им, поющим мантру из пяти слов с ом и говинда (ом кришнайа говиндайа гопиджанаваллабха сваха) Господу, Он являет собственную форму. Поэтому, чтобы достичь трансцендентального мира, стремящиеся к освобождению должны регулярно петь эту мантру. Текст 25 यदेतस्य स्वस्पार्थ वाचा वेदयेति ते पप्रच्छः яд этасья сварӯпāртхам̣ вāчā ведайети те пaпрaчхaх̣ Брахма сказал: я непрерывно прославлял Господа и медитировал на Него в течение миллионов лет, и наконец я был способен понять форму трансцендентального Господа как Шри Кришну, в одеждах мальчика пастушка. С преданностью в сердце я склонился перед Ним. Он дал мне мантру с восемнадцатью слогами, которую нужно использовать для деятельности создания, и затем Он исчез.
Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур: Люди, желающие богатства описаны в этом стихе, последователи четырех Кумаров желают освобождения и последователи Нарады – те, кто стремится к чистому преданному служению.
Текст 26 ततः प्रणतो मायानुकूलेन тaтaх̣ прaн̣aтo мāйāнукӯлeнa Текст 27 и 28 एतस्यैव यजनेन चन्द्रध्वजो गतमोहमात्मानं वेदयति । तद्विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः । этaсьяивa яджaнeнa чaндрaдхвaджo гaтaмoхaмāтмāнaм̣ вeдaяти. тaдвиш̣н̣oх̣ пaрaмaм̣ пaдaм̣ сaдā пaшьянти сӯрaях̣. Текст 29 तदाहुरेके यस्य प्रथमपदाद्भूमिर्द्वितीयपदाज्जलं т a д ā хур e к e ясья пр a тх a м a п a д ā дбху ̄ мирдвити ̄ яп a д ā ддж a л a м ̣ Некоторые говорят, что от первого слова этой мантры была создана земля, от второго слова воды, от третьего огонь, от четвертого воздух и от пятого эфир. Чтобы достичь освобождения, нужно петь эту Вайшнава мантру с пятью словами, которая дает возможность увидеть Господа Кршну. Текст 30 तदत्र गाथाः т a д a тр a г ā тх ā х ̣ Текст 31 पञ्चमादम्बरोत्पत्तिस्तमेवैकं समभ्यसेत् । п a н ̃ ч a м ā д a мб a р o тп a ттист a м e в a ик a м ̣ с a м a бхьяс e т. Текст 32 ततो विशुद्धं विमलं विशोक т a т o виш ́ уддх a м ̣ вим a л a м ̣ виш ́o к a Тот духовный мир, абсолютно чистый, незагрязненный, чуждый страданиям, свободный от жадности и всех других недостатков, - он идентичен этой мантре из пяти слов и является проявлением Васудевы. Он неотличен от Него Самого. Текст 33 तमेकं गोविन्दं सच्चिदानन्दविग्रहं पञ्चपदं т a м e к a м ̣ г o винд a м ̣ с a ччид ā н a нд a вигр a х a м ̣ п a н ̃ ч a п a д a м ̣ С красноречивыми молитвами я и Маруты обращаемся с радостью к Господу Говинде, чья форма вечна и полна знанием и счастьем, кто отдыхает под деревом желаний во Вриндаване, и кто – эта мантра с пятью слов
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 145; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.116.96 (0.015 с.) |