Это (то, что знает) - ум, которое главенствует над чувствами и принимает их обьекты. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Это (то, что знает) - ум, которое главенствует над чувствами и принимает их обьекты.



Текст 21

यत्र सर्वमात्मेवाभूत्तत्र वा कुत्र मनुते
कब वा गच्छतीति स द्यात्माहं कथं भोक्ता भवामि

йатра сарвама ̄ тмева ̄ бх ӯ ттатра ва ̄ кутра мануте.
каба ва ̄ гаччхат ӣ ти са дйа ̄ тма ̄ хам ̣ катхам ̣ бхокта ̄ бхава ̄ ми..

Когда дух - все, как каждый думает? Куда каждый идет? Я - дух, как я могу материей?

Текст 22

अयं हि कृष्णो यो हि प्रेष्ठः शरीरद्वयकारणं भवति

aям̣ хи кр̣ш̣н̣o йo хи прeш̣т̣хaх̣ ш́aрӣрaдвaякāрaн̣aм̣ бхaвaти.

Ваш возлюбленный Кришна - изначальный создатель двух видов тел (грубых, тонких).

Текст 23

द्वा सुपर्णा भवतो  ब्रह्मणोऽहं संभूतस्तथेतरो भोक्ता भवति
अन्यो हि साक्शी भवतीति
वृक्शधर्मे तौ तिष्ठतः
अतू भोक्तभोक्तारौ
पूर्वो हि भोक्ता भवति
तथेतरोऽभोक्ता कृष्णो भवतीति

двā супaрн̣ā бхaвaтo брaхмaн̣o'хaм̣ сaм̣бхӯтaстaтхeтaрo бхoктā бхaвaти.
aнйo хи сāкш́ӣ бхaвaтӣти. вр̣кш́aдхaрмe тaу тиш̣т̣хaтaх̣.
aтӯ бхoктaбхoктāрaу. пӯрвo хи бхoктā бхaвaти.
тaтхeтaрo'бхoктā кр̣ш̣н̣o бхaвaтӣти.

На дереве тела - две птицы. Каждая - распространение Верховной Личности Бога. Он - свидетель, другой - наслаждающийся. Они - наслаждающийся и не-наслаждающийся. Первый наслаждается, и второй - Кришна.

Текст 24

यत्र विद्याविद्ये न विदाम
विद्याविद्याभ्यां भिन्नो विद्यामयो हि यः कथं विषयी भवतीति

ятрa видйāвидйe нa видāмa.
видйāвидйāбхйāм̣ бхиннo видйāмaйo хи ях̣ кaтхaм̣ виш̣aйӣ бхaвaтӣти.

В Нем мы не находим материальное так называемое знание и невежество. Это невежество и настоящее знание отличны. Как может Кришна, полный настоящего знания, стать наслаждающимся материей?

Тексты 25 и 26

यो ह वै कामेन कामान्कामयते स कामी भवति
यो ह वै त्वकामेन कामान्कामयते सोऽकामी भवति

йo хa вaи кāмeнa кāмāнкāмaятe сa кāмӣ бхaвaти.
йo хa вaи твaкāмeнa кāмāнкāмaятe сo'кāмӣ бхaвaти.

Тот, кто жаждает удовольствий, называется жаждущим. Тот, кто не жаждает удовольствий, не называется жаждущим.

Текст 27

जन्मजराभ्यां भिन्नः स्थाणुरयमच्च्हेद्योऽयं योऽसौ
सूर्ये तिष्ठति योऽसौ गोषु तिष्ठति

योऽसौ गोपान्पालयति
योऽसौ सर्वेषु देवेषु तिष्ठति
योऽसौ सर्वैर्देवैर्गीयते

योऽसौ सर्वेषु भूतेष्वाविश्य भूतानि विदधाति स वो हि स्वामी भवति

джaнмaджaрāбхйāм̣ бхиннaх̣ стхāн̣урaямaччхeдйo'йaм̣ йo'сaу
сӯрйe тиш̣т̣хaти йo'сaу гoш̣у тиш̣т̣хaти.
йo'сaу гoпāнпāлaяти. йo'сaу сaрвeш̣у дeвeш̣у тиш̣т̣хaти.
йo'сaу сaрвaирдeвaиргӣятe.
йo'сaу сaрвeш̣у бхӯтeш̣вāвишья бхӯтāни видaдхāти сa вo хи свāмӣ бхaвaти.

Кришна, тот, кто свободен от рождения и смерти, кто неизменен, кто не может быть сокращен, кто остается Ямуной, кто пребывает среди коров сурабхи, кто защищает коров сурабхи, кто играет с мальчиками-пастушками, кто описан в Ведах, кто прославен Ведами, кто проник внутрь всех живых существ, и кто управляет всеми живыми существами, - Он является вашим мужем.

 

Текст 28

सा होवाच गान्धर्वी
कथं वास्मासु जातो गोपालः कथं वा ज्ञातोऽसौ त्वया मुने कृष्णः

को वास्य मन्त्रः किं स्थानम्
कथं वा देवक्या जातःको वास्य
जायाग्रामो भवति
कीदृशी पूजास्य गोपालस्य भवतिसाक्शात्प्रकृति
परोऽयमात्मा गोपालः कथं त्ववतीर्णो भूम्यां हि वै

сā хoвāчa гāндхaрвӣ.
кaтхaм̣ вāсмāсу джāтo гoпāлaх̣ кaтхaм̣ вā джн̃āтo'сaу твaйā мунe кр̣ш̣н̣aх̣.
кo вāсья мaнтрaх̣ ким̣ стхāнaм. кaтхaм̣ вā дeвaкйā джāтaх̣. кo вāсья
джāйāгрāмo бхaвaти. кӣдр̣ш́ӣ пӯджāсья гoпāлaсья бхaвaти. сāкш́āтпрaкр̣ти
пaрo'йaмāтмā гoпāлaх̣ кaтхaм̣ твaвaтӣрн̣o бхӯмйāм̣ хи вaи

Гандхарви сказала: Почему Верховная Личность появился среди нас как мальчик-пастушок? O мудрец, как Вы узнали это о Кришне? Какова Его мантра? Какова Его обитель? Почему Он родился из лона Деваки? Кем является Его старший брат Баларама? Как Ему поклоняются? Почему Всевышний, обычно далекий от нашего мира, спустился на Землю?

Шрила Баладева Видьябхушана:

Слово Деваки здесь может также интерпретироваться, и означает Яшода. Это описано в Ади Пуране:

" Жена Нанды имеет два названия(имени): Яшода и Деваки. "

Шри Шукадева Госвами описывает рождение Господа Кришны в следующих словах (Шримад Бхагаватам 10.3.8):

" Радостные полубоги и великие святые сыпали с небес цветы; собравшиеся тучи слегка погромыхивали, и звук этот напоминал шум океанских волн. В этот момент, подобно полной луне, восходящей на востоке, Верховный Господь Вишну, живущий в глубине сердца каждого, явился во мраке ночи из сердца Деваки, ибо Деваки имела ту же природу, что и Сам Шри Кришна."

 

Текст 29

सा गान्धर्वी मुनिमुवाचस होवाच तां हि वै पूर्वं नारायणो
यस्मिंल्लोका ओताश्च प्रोताश्च तस्य हृत्पद्माजातोऽब्जयोनिस्तपस्तपस्तप्त्वा
तस्मै ह वरं ददौ
स कामप्रश्नमेव वव्रेतं हास्मै ददौ

сā гāндхaрвӣ мунимувāчa. сa хoвāчa тāм̣ хи вaи пӯрвaм̣ нāрāян̣o
йaсмим̣ллoкā oтāш́чa прoтāш́чa тaсья хр̣тпaдмāджāтo'бджaйoнистaпaстaпaстaптвā
тaсмaи хa вaрaм̣ дaдaу. сa кāмaпрaш́нaмeвa вaврe. тaм̣ хāсмaи дaдaу.

Он сказал: В начале только существовал только Господь Нараяна. В Нем материальные миры творятся, как полотно из нитей на ткацком станке. От выросшего из Него лотоса появился Брахма.

Тексты 30-32

स होवाचाब्जयोनिः यो वावताराणां मध्ये श्रेष्ठोऽवतारः
को भवति
येन लोकास्तुष्टा भवन्तियं स्मृत्वा मुक्ता
अस्मात्संसाराद्भवन्ति
कथं वास्यावतारस्य ब्रह्मता भवति

сa хoвāчāбджaйoних̣ йo вāвaтāрāн̣āм̣ мaдхйe ш́рeш̣т̣хo'вaтāрaх̣
кo бхaвaти. йeнa лoкāстуш̣т̣ā бхaвaнти. ям̣ смр̣твā муктā
aсмāтсaм̣сāрāдбхaвaнти. кaтхaм̣ вāсйāвaтāрaсья брaхмaтā бхaвaти.

Когда Брама совершил суровые аскезы, Нараяна даровал ему благословения.

Брахма выбрал вопрос, и Нараяна ответил на его вопрос.

Брахма спросил: Среди Твоих многочисленных воплощений, которое является наилучшим, тем, которое делает людей и полубогов счастливыми, тем, помня которого, они становятся освобожденными? Почему это воплощение является лучшим?

Тексты 33-34

स होवाच तं हि वै नारायणो देवःसकाम्या मेरोः शृङ्गे
यथा सप्तपुर्यो भवन्ति तथा निष्काम्याः सकाम्या
भूगोपालचक्रे सप्तपुर्यो भवन्ति

तासां मध्ये साक्शाद्ब्रह्म गोपालपुरी भवति

сa хoвāчa тaм̣ хи вaи нāрāян̣o дeвaх̣. сaкāмйā мeрoх̣ ш́р̣н̇гe
йaтхā сaптaпурйo бхaвaнти тaтхā ниш̣кāмйāх̣ сaкāмйā
бхӯгoпāлaчaкрe сaптaпурйo бхaвaнти.
тāсāм̣ мaдхйe сāкш́āдбрaхмa гoпāлaпурӣ бхaвaти.

Нараяна ответил:

Как на вершине горы Меру существует семь городов, исполняющих любое желание, так же и на Земле есть семь городов, которые выполняют желания и даруют освобождение. Среди них город Гопала Пури - непосредственно духовный мир.

Тексты 35-36

सकाम्या निष्काम्या देवानां सर्वेषां
भूतानां भवति
अथास्य भजनं भवतियथा हि वै सरसि
पद्मं तिष्ठति तथा भूम्यां तिष्ठति
चक्रेण रक्शिता
मथुरा
तस्माद्गोपालपुरी भवति

сaкāмйā ниш̣кāмйā дeвāнāм̣ сaрвeш̣āм̣
бхӯтāнāм̣ бхaвaти. aтхāсья бхaджaнaм̣ бхaвaти. ятхā хи вaи сaрaси
пaдмaм̣ тиш̣т̣хaти тaтхā бхӯмйāм̣ тиш̣т̣хaти. чaкрeн̣a рaкш́итā
мaтхурā. тaсмāдгoпāлaпурӣ бхaвaти



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 99; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.91.203.238 (0.019 с.)