Моя грудь украшена завитком белых волос и сияющим камнем Каустубха, и в четырех руках Я держу раковину, диск, лук Шарнга и лотос, а также булаву. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Моя грудь украшена завитком белых волос и сияющим камнем Каустубха, и в четырех руках Я держу раковину, диск, лук Шарнга и лотос, а также булаву.



Текст 77

सुकेयूरान्वितं बाहुं कण्ठमालसुशोभितम्
द्युमत्किरीटमभयं स्फुरन्मकरकुण्डलम्

сукeйӯрāнвитaм̣ бāхум̣ кaн̣т̣хaмāлaсуш́oбхитaм.
дьюмaткирӣт̣aмaбхaям̣ спхурaнмaкaрaкун̣д̣aлaм.

Обвивая руки, шею обнимает обьемистая гирлянда, голову окружает чудесная корона-кирита, а в ушах серьги в форме макар.

Текст 78

                                                             

हिरण्मयं सौम्यतनुं स्वभक्तायाभयप्रदम्
ध्यायेन्मनसि मां नित्यं वेणुशृङ्गधरं तु वा

хирaн̣мaям̣ сaумьятaнум̣ свaбхaктāйāбхaяпрaдaм.
дхйāйeнмaнaси мāм̣ нитьям̣ вeн̣уш́р̣н̇гaдхaрaм̣ ту вā.

Сверкающее, словно золото прекрасное тело приносит бесстрашие Моим преданным. Следует постоянно медитировать в уме на Меня, держащего флейту и рожок.

Текст 79

मथ्यते तु जगत्सर्वं ब्रह्मज्ञानेन येन वा
मत्सारभूतं यद्यत्स्यान्मथुरा सा निगद्यते

мaтхьятe ту джaгaтсaрвaм̣ брaхмaджн̃āнeнa йeнa вā.
мaтсāрaбхӯтaм̣ ядьятсйāнмaтхурā сā нигaдьятe.

Когда вся вселенная пахтается (матхйате) мутовкой духовного знания, получается масло - Верховная Личность Бога в Матхуре. Именно поэтому это место называют Матхурой.

Текст 80

अष्टदिक्पालकैर्भूमिपद्मं विकसितं जगत्
संसारार्णवसंजातं सेवितं मम मानसे

aш̣т̣aдикпāлaкaирбхӯмипaдмaм̣ викaситaм̣ джaгaт..
сaм̣сāрāрн̣aвaсaм̣джāтaм̣ сeвитaм̣ мaмa мāнaсe.

В Своем сердце я размышляю о материальном мире с его восемью дик-палами (сторонами света) как о раскрытом цветке лотоса, растущим в океане повторяющихся рождений и смертей.

Текст 81

चन्द्रसूर्यत्विषो दिव्या ध्वजा मेरुर्हिरण्मयः
आतपत्रं ब्रह्मलोकमथोर्ध्वं चरणं स्मृतम्

чaндрaсӯрьятвиш̣o дивйā дхвaджā мeрурхирaн̣мaях̣..
āтaпaтрaм̣ брaхмaлoкaмaтхoрдхвaм̣ чaрaн̣aм̣ смр̣тaм.

Солнце и луна - это блеск Моего тела. Золотая гора Меру - Мой флаг. Брахмалока походит на Мой зонтик. Семь более низких планетарных систем - Мои ноги.

Текст 82

श्रीवत्सस्य स्वरूपं तु वर्तते लाञ्च्हनैः सह
श्रीवत्सलक्शणं तस्मात्कथ्यते ब्रह्मवादिभिः

ш́рӣвaтсaсья свaрӯпaм̣ ту вaртaтe лāн̃ч_хaнaих̣ сaхa..
ш́рӣвaтсaлaкш́aн̣aм̣ тaсмāткaтхьятe брaхмaвāдибхих̣.

Я несу на Себе знаки шриватса и сварупа. Поэтому ученые мудрецы называют меня Шриватса-ланчаной.

Текст 83

येन सूर्याग्निवाक्चन्द्रतेजसा स्वस्वरूपिणा
वर्तते कौस्तुभाख्यमणिं वदन्तीशमानिनः

йeнa сӯрйāгнивāкчaндрaтeджaсā свaсвaрӯпин̣ā..
вaртaтe кaустубхāкхьямaн̣им̣ вaдaнтӣш́aмāнинaх̣.

Зная о Моем величии, мудрецы объявляют, что блеск солнца, луны, огня, и красноречивой речи возник из сияния драгоценного камня Каустубха.

Текст 84

सत्त्वं रजस्तम इति अहंकारश्चतुर्भुजः
पञ्चभूतात्मकं शङ्खं करे रजसि संस्थितम्

сaттвaм̣ рaджaстaмa ити aхaм̣кāрaш́чaтурбхуджaх̣.
пaн̃чaбхӯтāтмaкaм̣ ш́aн̇кхaм̣ кaрe рaджaси сaм̣стхитaм.

Четыре руки представляют благость, страсть, невежество и ложное эго. Пять материальных элементов - это раковина в Моей руке, обитель страсти.

Текст 85

बालस्वरूपमित्यन्तं मनश्चक्रं निगद्यते
आद्या माया भवेच्छार्ङ्गं पद्मं विश्वं करे स्थितम्

бāлaсвaрӯпaмитьянтaм̣ мaнaш́чaкрaм̣ нигaдьятe.
āдйā мāйā бхaвeччхāрн̇гaм̣ пaдмaм̣ виш́вaм̣ кaрe стхитaм.

Говорят, что детство - это чакра, майя-шакти - лук Шарнга, и вселенная - цветок лотоса в руке вселенской формы.

Текст 86

आद्या विद्या गदा वेद्या सर्वदा मे करे स्थिता

āдйā видйā гaдā вeдйā сaрвaдā мe кaрe стхитā..

Невежество происходит от булавы, которую Я всегда держу в Своей руке.

Текст 87

धर्मार्थकामकेयूरैर्दिव्यैर्दिव्यमयेरितैः

дхaрмāртхaкāмaкeйӯрaирдивьяирдивьямaйeритaих̣.

Роскошные браслеты, вечно украшающие запястья Моей вселенской формы, представлены как дхарма, артха и кама и мокша.

Текст 88

कण्ठं तु निर्गुणं प्रोक्तं माल्यते आद्ययाऽजया
माला निगद्यते ब्रह्मंस्तव पुत्रैस्तु मानसैः

кaн̣т̣хaм̣ ту ниргун̣aм̣ прoктaм̣ мāльятe āдьяйā'джaйā.
мāлā нигaдьятe брaхмaм̣стaвa путрaисту мāнaсaих̣.

Шею называют ниргуна-Брахман, и она украшена Первым-не-рождённым как гирляндой. O Брахма, твои рожденные из ума сыновья подробно изучили и описали эту гирлянду.

Тексты 89-90

कूटस्थं सत्त्वरूपं च किरीटं प्रवदन्ति माम्
क्शीरोत्तरं प्रस्फुरन्तं कुण्डलं युगलं स्मृतम्

кӯт̣aстхaм̣ сaттвaрӯпaм̣ чa кирӣт̣aм̣ прaвaдaнти мāм..
кш́ӣрoттaрaм̣ прaспхурaнтaм̣ кун̣д̣aлaм̣ югaлaм̣ смр̣тaм.

Мудрецы говорят, что Моя вечная форма - корона.

Две вещи выше изменяющегося материального мира - Мои две блестящих серьги.

Шрила Баладева Видьябхушана:

Две вещи - духовные пути санкхья и йога. Это подтверждено в Шримад Бхагаватам:

" Санкхья и йога - это две серьги в форме акул, которые носит Верховная Личность ".

 

Текст 91

ध्यायेन्मम प्रियं नित्यं स मोक्शमधिगच्च्हति
स मुक्तो भवति तस्मै स्वात्मानं तु ददामि वै

дхйāйeнмaмa приям̣ нитьям̣ сa мoкш́aмaдхигaчч_хaти.
сa муктo бхaвaти тaсмaи свāтмāнaм̣ ту дaдāми вaи.

Тот, кто размышляет таким образом, вечно дорог для меня. Он достигает освобождения. Он становится освобожденным. Я дарую ему Самого Себя.

Шрила Баладева Видьябхушана:

Это подтверждено в Шрути-шастрах:

" Преданные Господа станут освобожденными от власти иллюзорной энергии. "

 

Текст 92

एतत्सर्वं मया प्रोक्तं भविष्यद्वै विधे तव
स्वरूपं द्विविधं चैव सगुणं निर्गुणात्मकम्

этaтсaрвaм̣ мaйā прoктaм̣ бхaвиш̣йaдвaи видхe тaвa.
свaрӯпaм̣ двивидхaм̣ чaивa сaгун̣aм̣ ниргун̣āтмaкaм..

O Брахма, я рассказал все о Моих двух формах: из материи и незапятнанного духа.

Текст 93

स होवाचाब्जयोनिःव्यक्तीनां मूर्तीनां प्रोक्तानां कथं
चाभरणानि भवन्ति
कथं वा देवा यजन्तिरुद्रा यजन्ति
ब्रह्मा यजति
ब्रह्मजा यजन्तिविनायका यजन्तिद्वादशादित्या
यजन्ति
वसवो यजन्तिगन्धर्वा यजन्ति
सपदानुगा अन्तर्धाने तिष्ठन्ति
कां मनुष्या यजन्ति

сa хoвāчāбджaйoних̣. вьяктӣнāм̣ мӯртӣнāм̣ прoктāнāм̣ кaтхaм̣
чāбхaрaн̣āни бхaвaнти. кaтхaм̣ вā дeвā яджaнти. рудрā яджaнти.
брaхмā яджaти. брaхмaджā яджaнти. винāякā яджaнти. двāдaш́āдитйā
йaджaнти. вaсaвo яджaнти. гaндхaрвā яджaнти.
сaпaдāнугā aнтaрдхāнe тиш̣т̣хaнти. кāм̣ мaнуш̣йā яджaнти.

Брахма спросил: Каковы признаки божеств, описанных Тобою? Как Маруты, Рудры, Брахма и его сыновья, Винаяки, двенадцати Адитьев, Васу, апсары и гандхарвы поклоняются им? Кто то божество, которое вернулось в Свою обитель? Какое божество теперь незримо? Какое божество является обьектом поклонения людей?

Текст 94

सहोवाच तं हि वै नारायणो
देव आद्या व्यक्ता द्वादश मूर्तयः सर्वेषु लोकेषु सर्वेषु
देवेषु सर्वेषु मनुष्येषु तिष्ठन्तीति

сaхoвāчa тaм̣ хи вaи нāрāян̣o
дeвa āдйā вьяктā двāдaш́a мӯртaях̣ сaрвeш̣у лoкeш̣у сaрвeш̣у
дeвeш̣у сaрвeш̣у мaнуш̣йeш̣у тиш̣т̣хaнтӣти.

Нараяна ответил: эти двенадцать непроявленных (для материальных глаз) трансцендентных божеств присутствует на всех планетах, среди всех полубогов и всех людей.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур:

Слово, непроявленное здесь означает невидимым материальным зрением.

 

Текст 95

रुद्रेषु रौद्री ब्रह्माणीषु ब्राह्मी देवेषु दैवी मनुष्येषु मानवी विनायकेषु
विघ्नविनाशिनी आदित्येषु ज्योतिर्गन्धर्वेषु गान्धर्वी अप्सरःस्वेवं
गौर्वसुष्वेवं काम्या अन्तर्धानेष्वप्रकाशिनी

рудрeш̣у рaудрӣ брaхмāн̣ӣш̣у брāхмӣ дeвeш̣у дaивӣ мaнуш̣йeш̣у мāнaвӣ винāякeш̣у
вигхнaвинāш́инӣ āдитйeш̣у джйoтиргaндхaрвeш̣у гāндхaрвӣ aпсaрaх̣свeвaм̣
гaурвaсуш̣вeвaм̣ кāмйā aнтaрдхāнeш̣вaпрaкāш́инӣ

Как Рудра среди Рудр, как Брахма среди последователей Брахмы, как полубог среди полубогов, как человек среди людей, как разрушитель препятствий (Ганеша) среди Винаяков, как Сурья-Нараяна среди Адитьев, как Гандхарва среди гандхарвов, как Апсара среди апсар, и как Васу среди Васу присутствует Моя форма, которая исполняет желания, даже когда она незрима. Видимый или невидимый в этом мире, Я всегда пребываю в Своей собственной обители.

Шрила Баладева Видьябхушана:

Когда Господь невидим, он присутствует в форме слушания о Нем.

Местожительство Господа - Вриндаван, о котором Господь непосредственно описывает в Гаутамия Тантре: Этот – красивый Вриндаван, Моя трансцедентная обитель. Размер - пять yojanas. Лес - моя собственная форма.

Река Ямуна, где потоки нектара, также переносит название(имя) Сушумны. В этом месте полубоги и мудрецы всегда остаются в тонких формах.

Я, - владыка всех полубогов, никогда не оставляю этот лес. Я иногда видим и иногда невидим здесь.

Моя роскошная, красивая форма не может быть замечена материальными глазами.

 

Тексты 96-97

आविर्भावतिरोभावा स्वपदे तिष्ठन्ति
तामसी राजसी सात्त्विकी मानुषी विज्ञानघन
आनन्दसच्चिदानन्दैकरसे भक्तियोगे तिष्ठति

Āвирбхāвaтирoбхāвā свaпaдe тиш̣т̣хaнти.
тāмaсӣ рāджaсӣ сāттвикӣ мāнуш̣ӣ виджн̃āнaгхaнa
āнaндaсaччидāнaндaикaрaсe бхaктийoгe тиш̣т̣хaти.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 119; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.39.55 (0.044 с.)