Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Supply Infinitives and ing-forms for the following textsСодержание книги
Поиск на нашем сайте
I Saturday. It was the day on which he had promised... his landlady (to pay). He had expected something... up all through the week (to turn). Yet he had found no work. All he could do now was... her that he could not pay the bill (to tell). But he hadn't the courage... the woman (to face). It was the middle of June. The night was warm. He made up his mind... out (to stay).... down the Embankment, he kept... to himself that he had always tried... what he thought best, but everything had gone wrong (to walk, to say, to do). He was ashamed of... so many lies to his friends (to tell). It had been absurd... his pride... him from... for assistance (to let, to prevent, to ask). Now his lies made it impossible for him... to anyone for help (to turn). But it was no good... about it (to think). II When my sister Anne was six years old, I saved her from... (to kidnap). At the end of the war there were rumours about strange men who lured little children into quiet places with promises of toys and sweets, persuaded them into... about their parents and if the parents turned out... of no further interest to them, they usually left the children... their way home in tears (to talk, to be, to find). So my parents spent a great deal of time... Anne about... to strange men (to warn, to talk). One day, Anne went out... in the street after tea and could not be found an hour later (to play). We looked through... streets, but no one had seen her (to surround). My father went off in the car... forher, and I decided... in the park (to look, to search). Some boys there told me that they had seen a small girl in a blue dress... a cricket match, and someone else said that she had been seen... off with a man who was pushing a bicycle (to watch, to walk). The chances were against this child... my sister, but I walked off in the direction in which they had been seen... (to be, to walk). This brought me to a back alley. I called Anne's name, and was surprised... her voice... back (to hear, to call). Translate the following using Infinitives or ing-forms
1. Жена фермера приходила каждый день, чтобы убрать комнаты, (to clean) 2. Ему посоветовали не рассказывать им историю своей жизни, (to advise) 3. Девочке велели разлить в чашки чай. (to tell) 4. Слышали, как несколько минут тому назад они спорили на террасе, (to hear) 5. Фил сунул деньги в карман, не сосчитав их. (count) 6. Полагают, что он глубоко привязан к своей семье, (to believe) 7. Было известно, что он пишет книгу о нравах, (to know) 8. Через окно можно было видеть, что водитель ждет у машины, (to see) 9. Я был слишком возбужден, чтобы есть, (to be excited) 10. Сообщили, что он изменил свое решение, (to report) 11. Я знал, что он не способен принимать решения, (be capable of) 12. Он любил смеяться над теми, кто был робок, (be fond of) 13. Ему разрешили оставить у них свою фамилию и адрес, (to allow) 14. Симон и Дик остались разговаривать в гостиной, (to leave) 15. Он без труда найдет себе работу в Нью-Йорке, (no difficulty) 16. Может быть, вам интересно посмотреть, что за человек этот Роберт, (be of interest) 17. Нас оставили, чтобы мы посмотрели фильм, (to leave) 18. Его не видно целую неделю. Говорят, что он в отпуске, (to say) 19. Ему велели прийти сюда к мистеру Эбботу. (to tell) 20. Мы нашли Фокса. Он ожидал нас на террасе. (Фокса нашли ожидающим нас на террасе) (to find) 21. Он наблюдал, как люди торопились к поездам, (watch) 22. Я слышал, как он звал нас. (hear) 23. Его присутствие было неожиданным, потому что говорили, что он путешествует на востоке, (to say) 24. Я посмотрел на свою мать, которая счастливо смеялась над шутками Тома. TESTS I a) Прибыв до открытия конференции, они успели осмотреть город. b) Она сидела и улыбалась. c) Этот человек, сидящий у окна, вчера сделал интересный доклад. d) Когда я смотрел этот фильм, я вспоминал свое детство. e) Я прочел несколько книг этого автора, переведенных на русский язык. f) Люди, ожидавшие вас, только что ушли. g) Узнав его поближе (got to know), я понял, какой это хороший человек. h) Человек, только что стоявший здесь, ушел. i) Внимательно прочитав доклад, я нашел в нем несколько ошибок. j) Будучи очень расстроенным, он решил уйти, не прощаясь. II a) Дома, построенные много лет назад, не столь удобны, как современные. b) Подумав, что он может заинтересоваться этой книгой, я посоветовал ему прочитать ее. c) Постучав дважды, они решили, что дома никого нет. d) Не чувствуя себя виноватым (guilty), он отказался извиниться. e) Некоторые марки, собранные им, очень интересны. f) Будучи опытным врачом, он сразу понял, что случилось. g) Женщина, открывшая мне дверь, выглядела очень мило. h) Он показал мне список товаров, экспортируемых этой фирмой. i) Он лежал на диване и читал книгу. j) Подумав, что она сказала это в шутку, я рассмеялся. III a) Проработав целый день на солнце, я чувствовал себя очень усталым. b) Приехав в гостиницу, он обнаружил телеграмму, ожидавшую его здесь. c) Они стояли и громко разговаривали. d) Опаздывая на переговоры, они ушли до окончания вечера. e) Сочинения, которые пишут современные дети, очень отличаются от тех, которые писали дети 20-х годов. f) Она показала мне письмо, написанное в 1941 году. g) Я купил книгу, содержащую сведения о системе образования в США. h) Услышав шаги, он поднял голову. i) Моя бабушка, рассказавшая мне эту сказку, живет в городе. j) Купив билеты, он поспешил на платформу. IV Сказав это, он вышел из комнаты. Полученные вчера известия произвели на всех большое впечатление. Я не мог переодеться, так как оставил свои вещи на вокзале. Не зная причины ее отсутствия, я решил позвонить ей. Плачущая девочка была голодна. Сказка, рассказанная мамой, испугала (scare) ребенка. Будучи занят, он не сразу услышал меня. Прочитав много книг Диккенса, он хорошо знал этого писателя. Бабушка смотрела на детей, играющих во дворе. Как вам нравится книга, которую сейчас обсуждают? V Ученые, принимавшие участие в этой экспедиции, были награждены нашим правительством. Потеряв ключ, я не смог войти в комнату. Лежа на диване, он смотрел телевизор. Мальчик, бегущий мимо flojvia, вдруг остановился. Поздоровавшись со всеми, он вошел в свой кабинет. Будучи ребенком, он не смог понять, что случилось. В доме, который строится на площади, будет большой магазин. Очень интересно читать сочинения, написанные детьми. Повернув налево, мы увидели большое белое здание. Я показал ему список книг (list), прочитанных в прошлом году. THE GERUND FORMS. TENSE/VOICE DISTINCTIONS
(for Spelling Rules see Appendix 1). Like the finite forms the verbals have tense and voice distinctions, but their tense distinctions differ from those of the finite verbs.
THE TENSE DISTINCTIONS OF THE GERUND ARE RELATIVE The Indefinite Gerund The Perfect Gerund denotes an action simultaneous with denotes an action prior to that of the that of the predicate predicate He avoided making the same He admitted having made the mistake again. mistake.
1. Prior action is not always expressed by a Perfect Gerund. In some cases we find an Indefinite Gerund. After the verbs: remember, excuse, forgive, thank. After the prepositions: on (upon), after, without. I don't remember hearing the legend before. You must excuse my not answering you before. The Gerund has special forms for the Active and Passive Voice. He liked neither reading nor being read to. 2. After the verbs: want, need, deserve, require, be worth the Gerund is used in the active form though it is passive in meaning. The room needs painting. The film is worth seeing. The child deserves praising.
THE USE OF THE GERUND In modern English the Gerund is widely used and competes with the Infinitive. 1. The Gerund is always used after:
a) Verbs followed by prepositions:
b) Nouns used with prepositions:
c) Phrasal verbs:
d) Such verbs as:
e) Word combinations:
f) Prepositions
(for Verbs followed by the Infinitive see Appendix 6).
NOTES
1. After the verbs come and go we often use the Gerund related to outdoor activities: climbing, driving, fishing, riding, sailing, shopping, skiing, walking, etc. Why don't you come sailing with us? Let's go skiing! 2. The following verbs always have a direct object: catch, find, notice, observe, see. I'd better not catch you doing that again! 3. It is necessary to distinguish two particularly confusing verb phrases, used to and be used to. Used to + InfinitiveBe used to + noun/gerund Used to + Infinitive refers to habitual The phrase is parallel in structure to action in the past, and used to can not be to be interested in, and it is possible followed by a noun (or a gerund): to put a noun after to: When I was in England, I used to eat I'm used to his curious ways. a big breakfast. I'm used to hearing about the odd things he does. Used to is a fixed idiom and is not used in The verb to be in to be used to can any other tense. be used in any appropriate tense. To be used to suggests familiarity through a repetition of the activitity or occurrence; it does not state the existence of a habit as such.
EXERCISES
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 1075; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.18.73 (0.01 с.) |