Критерії
| Бали
|
1. Актуальність роботи
|
|
«ВІДМІННО»
Проблема є актуальною для сучасного перекладознавства
|
|
«ДОБРЕ»
Має значну актуальність згідно з науковою темою кафедри.
| 6-5
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Має певну актуальність відповідно до інтересів навчального процесу кафедри
|
|
2. Рівень роботи
| Бали
|
«ВІДМІННО»
Виконання роботи на творчо-пошуковому рівні, за креативнідослідження певного перекладознавчого аспекту. Зроблено визначальнийвнесок у теоретичний та практичний зміст дослідження.
|
|
«ДОБРЕ»
Виконання роботи на супроводжувально-евристичному або концептуально-збагачувальному рівні, за креативні або нестандартнідослідження певної перекладознавчої проблеми, за суттєвий внесок у дослідження при відповідності змісту роботи обраній темі при наявності несуттєвих зауважень до практичної або теоретичної частини.
| 8-7
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Виконання роботи на репродуктивно-пояснювальному та фактологічно-узагальнюючому рівні дослідження за наявності суттєвихзауважень до практичної й теоретичної частини.
|
|
3. Обґрунтування мети дослідження, глибина аналізу стану розкриття чи вирішення проблеми
|
|
«ВІДМІННО»
Формулювання наукової проблеми, визначення об’єкта, предмета, мети і завдань дослідження, аналіз стану розкриття проблеми за матеріалами вітчизняних і зарубіжних публікацій, обґрунтування мети дослідження демонструють досконало сформованевміння здійснювати системний аналіз проблеми й узагальнення фактичного матеріалу, який використовується в процесі дослідження.
|
|
«ДОБРЕ»
Формулювання наукової проблеми, визначення об’єкта, предмета, мети й завдань дослідження, аналіз стану розкриття проблеми за матеріалами вітчизняних і зарубіжних публікацій, обґрунтування мети дослідження демонструють достатньо зрілевміння здійснювати системний аналіз проблеми й узагальнення фактичного матеріалу, який використовується в процесі дослідження.
| 8-7
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Формулювання наукової проблеми, визначення об’єкта, предмета, мети й завдань дослідження, аналіз стану розкриття проблеми за матеріалами вітчизняних і зарубіжних публікацій, обґрунтування мети дослідження демонструють посереднє вміння проводити системний аналіз проблеми й узагальнення фактичного матеріалу, який використовується в процесі дослідження
Мета й завдання дослідження недостатньо аргументовані. Аналіз стану здійснено в основному за навчальною літературою й застарілими джерелами (більше 10 років).
| 6-5
|
4. Обгрунтованість вибору методу досліджень
|
|
«ВІДМІННО»
Глибоко, за багатьма критеріями, розглянуті допустимі методи дослідження. Вибір теоретичних і експериментальних методів дослідження здійснено на підставі підходів системного аналізу.
|
|
«ДОБРЕ»
Розглянуто кілька можливих теоретичних та/або експериментальних методів дослідження. На підставі одного з критеріїв здійснено вибір кращого методу.
|
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Вибір методу/-ів дослідження здійснено без достатнього обґрунтування.
|
|
5. Рівень теоретичної частини роботи
|
|
«ВІДМІННО»
Високий рівень умінь виокремлювати об’єкт наукового дослідження, опрацьовувати мовний матеріал за допомогою відповідних методів і прийомів, уміння аналізувати, систематизувати й класифікувати, узагальнювати й порівнювати ознаки об’єкта дослідження. Огляд літератури за темою (в межах останніх 10 років), стислий, критичний аналіз існуючих напрямів дослідження (із вказівкою на конкретні роботи попередників) і вибір одного з них у межах власного дослідження. Чітке окреслення власної позиції у розв’язанні визначеної проблеми.
|
|
«ДОБРЕ»
Опрацювання достатнього обсягу літератури для проведення експериментального дослідження (щонайменше 50% в межах останніх 10 років). Окреслення нез’ясованих проблем через аналіз робіт попередників і визначення власного місця у розв’язанні проблеми. Уміння виокремлювати об’єкт наукового дослідження, опрацьовувати мовний матеріал за допомогою відповідних методів і прийомів, що дозволяють аналізувати, систематизувати й класифікувати, узагальнювати й порівнювати ознаки об’єкта дослідження.
| 7-6
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Рівень умінь не дозволяє повною мірою опрацьовувати мовний матеріал за допомогою відповідних методів і прийомів. Огляд літератури за темою не відображає сучасних позицій щодо стану розробки теми дослідження, здійснено аналіз напрямів дослідження (з вказівкою на конкретні роботи попередників), але немає вказівки на власне місце у розв’язанні досліджуваної проблеми.
|
|
6. Якість практичної частини дослідження
| |
«ВІДМІННО»
Практична частина є самостійним науково-обґрунтованим дослідженням засобів, способів і прийомів перекладу певних аспектів обраного для дослідження дискурсу й, за потреби (відповідно до мети) супроводжується вивченням заданих лінгвістичних характеристик об’єкта дослідження. Простежується системність і логічний зв’язок із положеннями теоретичної частини роботи. Результати дослідження мають високу практичну значущість і можуть бути рекомендовані для використання у навчальній та навчально-дослідницькій діяльності.
Додатки вичерпно ілюструють практичну значущість дослідження.
|
|
«ДОБРЕ»
Практична частина є самостійним науково-обґрунтованим дослідженням засобів, способів і прийомів перекладу певних аспектів обраного для дослідження дискурсу. Простежується системність і логічний зв’язок з положеннями теоретичної частини роботи. Хоча є певні зауваження до рівня обґрунтування здобутих експериментальних даних.
Результати дослідження є достовірними та об’єктивними, але недостатньо аргументовані та/або обґрунтовані. Додатки ілюструють практичну значущість дослідження. Результати дослідження мають значну практичну цінність у підготовці до перекладацької практики
|
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Практична частина не в повній мірі демонструє самостійність
дослідження засобів і способів перекладу певних аспектів обраного для дослідження дискурсу. Не завжди простежується системність і логічний зв’язок із положеннями теоретичної частини роботи, частина здобутих експериментальних даних не є правильна/обґрунтована. Додатки не повністю ілюструють основні положення. Результати дослідження мають певну практичну цінність у підготовці до перекладацької практики
| 6-5
|
7. Рівень використання інформаційних технологій
| |
«ВІДМІННО»
Робота демонструє високий рівень умінь користуватись інформаційно-пошуковими системами і базами даних. Уміння працювати з пакетами прикладних програм (електронні словники, Translation Memory Systems, програмне забезпечення класу CAT, Google Alalyzer, Tropes та ін.). Уміння створювати нові (для конкретного випадку) інформаційні моделі об’єктів і процесів, у тому числі з використанням схем, таблиць, прикладних лінгвістичних систем та ін.
|
|
«ДОБРЕ»
Робота демонструє достатньо високий рівень умінь користуватись інформаційно-пошуковими системами й базами даних. Уміння працювати з пакетами прикладних програм (електронні словники, Translation Memory Systems, програмне забезпечення класу CAT, Google Alalyzer, Tropes та ін). Уміння створювати нові (для конкретного випадку) інформаційні моделі об’єктів і процесів, у тому числі з використанням схем, таблиць та ін.
|
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Робота демонструє задовільний (посередній) рівень умінь користуватись інформаційно-пошуковими системами і базами даних. Уміння працювати з пакетами прикладних програм (електронні словники, Translation Memory Systems, програмне забезпечення класу CAT, Google Alalyzer, Tropes та ін). Уміння створювати інформаційні моделі об’єктів і процесів, у тому числі з використанням схем, таблиць та ін.
|
|
8. Якість оформлення дипломної роботи
| |
«ВІДМІННО»
Робота виконана українською мовою (матеріал викладений чітко, стисло, ясно, оформлення роботи повністю відповідає вимогам щодо оформлення магістерських дисертацій).
|
|
«ДОБРЕ»
Матеріал викладений чітко, стисло, але є стилістичні недоліки. Текст виконано з використанням редактора Word for Windows. Оформлення з незначними відхиленнями від вимог ДСТУ.
|
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Нечітке викладення матеріалу, є граматичні помилки. Оформлення з порушеннями вимог ДСТУ.
|
|
9. Якість ілюстративного матеріалу
|
|
«ВІДМІННО»
Ілюстративний матеріал повністю, з високою наочністю, розкриває основні положення роботи, що виносяться на захист. Матеріал виконано за допомогою сучасних графічних пакетів, дотриманням вимог нормативних документів. Додатки вичерпно ілюструють практичну значущість дослідження.
|
|
«ДОБРЕ»
Ілюстративний матеріал повністю, але з недостатньою наочністю розкриває основні положення роботи. Матеріал виконано за допомогою сучасних графічних пакетів, є незначні відхилення від вимог нормативних документів. Додатки ілюструють основні положення дослідження.
|
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Ілюстративний матеріал не повністю та з недостатньою наочністю розкриває основні положення дослідження.
|
|
10. Реалізація матеріалів роботи
| |
«ВІДМІННО»
Виконано одну з умов:
– опубліковано наукову статтю у фаховому виданні / тези доповіді;
– зроблено доповідь на науковій конференції;
– результати впроваджено в роботу зовнішньої організації або в навчальний процес.
|
|
«ДОБРЕ»
– зроблено доповідь на науковій конференції (всеукраїнській, міжнародній), з публікацією тез доповіді.
| 6-5
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
– зроблено доповідь на університетській науковій конференції з публікацією матеріалів.
| 4-3
|
11. Доповідь і захист
| |
«ВІДМІННО»
Студент чітко й повно розкрив мету роботи, шляхи її досягнення, глибоко аргументував прийняті рішення. Відповіді на запитання демонструють уміння студента професійно відстоювати власну точку зору, а також і те, що він володіє професійними знаннями на високому рівні з урахуванням сучасних тенденцій у відповідній галузі наукових досліджень.
| 30-27
|
«ДОБРЕ»
Студент чітко і повно розкрив мету роботи, шляхи її досягнення, глибоко аргументував прийняті рішення, але припустився несуттєвих помилок і неточностей.
Студент може професійно відстоювати власну точку зору. Відповіді на запитання є правильними, але не завжди достатньо повні та аргументовані.
| 26-22
|
«ЗАДОВІЛЬНО»
Доповідь про виконану роботу по суті є правильною, але побудованою нелогічно, нечітко, є багато неточностей.
Відповіді на запитання неповні, припущені суттєві неточності в аргументуванні прийнятих рішень.
| 21-18
|
Якщо рівень за відповідною характеристикою оцінювання не відповідає критерію «задовільно» («достатньо»), то виставляється нуль балів.