Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Фразеологизированные структурные схемы
Эти схемы характеризуются следующими признаками: 1) В их составе есть служебные слова, местоимения или междометия, которые сохраняются в любом предложении, построенном по этой схеме; т.о., они составляют постоянные элементы схемы. 2) Эти элементы функционируют по действующим синтаксическим правилам. 3) Между компонентами устанавливаются индивидуальные отношения, вытекающие из индивидуальной семантики элементов и идиоматичного характера связей между ними. Свободные схемы такого признака не имеют. Приведем примеры фразеологизированных схем и предложений, построенных по ним: {N1 КАК N1}. Индивидуальное значение союза КАК состоит в том, что он лишен здесь своей обычной – сравнительной семантики, и все предложение, построенное по этой схеме, имеет не сравнительное значение, а значение соответствия данного субъекта определенной средней норме. Например, Ребенок как ребенок. Вечер как вечер. Соседи как соседи. {НЕТ ЧТОБЫ + Inf } или {НЕТ БЫ + Inf}. Фразеологическое, не вытекающее из значения компонентов схемы значение такого предложения состоит в том, что говорящий отрицательно оценивает действие субъекта, противоположное тому действию, которое обозначено инфинитивом и мыслится как желательное с т.з. говорящего: Нет чтобы молчать (Значит, субъект не молчал, а говорил, - что оценивается негативно). Нет чтобы приехать вовремя (Субъект приехал не вовремя, - что получает отрицательную оценку говорящего в этом предложении.) Нет бы помочь. Нет бы сумку подержать (Желательным для говорящего является действие «подержать сумку», которого адресат не совершает.) Фразеологизированные схемы условно делятся на пять типов в зависимости от характера постоянных элементов. (Условно, т.к. этих элементов может быть несколько.) 1 тип – с союзными постоянными элементами: {N1 КАК N1}: День как день. Борщ как борщ. {НЕТ/ЧТО/БЫ + Inf}: Нет/ что/бы помочь. Заметим, что инфинитив здесь почти всегда совершенного вида. Нет бы делом заняться (а он целый день лежит). 2 тип – с предложными постоянными элементами. {N1 НЕ В N4}: Праздник не в праздник. В такой схеме имя повторяется. Предложение имеет значение оценки данного предмета как такого, который для говорящего или другого лица не выполняет необходимого назначения. Например, Мне сегодня праздник не в праздник.
{НЕ ДО N2}: Ему не до шуток. Матери не до тебя. Фразеологизированное значение: невозможность, несвоевременность для кого-либо занятий, связанных с обозначенным в компоненте предметом или лицом. Например: Сейчас мне не до тебя: [ масса дел! Приходи завтра.] 3 тип – с постоянными элементами – частицами. {N1 ТАК N1}: Голос так голос! Сапоги так сапоги! В этих предложениях существительные повторяются; значение: высокая оценка данного предмета. {Inf ТАК Inf}: Начинать так начинать. Делать так делать. Пировать так пировать! Решимость приступить к выполнению какого-либо действия без промедления. 4 тип – с постоянными элементами – междометиями. {АЙ ДА N1}: Ай да Пушкин! Ай да молодец! Значение предложения: положительная оценка предмета с оттенком некоторого удивления и любования. {АХ/ОХ/ЭХ/Pron1N1}: Ах ты обманщик! Ох они работнички! Эх вы горе-художники! Порицание лица, названного в компоненте N1. {ОХ УЖ ЭТОТ N1}: Ох уж эти (мне) фантазеры! Ох уж этот именинник: [весь день его поздравляй!]. То же значение, что и у предыдущих предложений. 5 тип – с постоянными элементами – местоименными словами. {ВСЕМ N3pl N1}: Всем пирогам пирог. Имя существительное здесь повторяется. Значение превосходства данного предмета среди подобных; высокая положительная оценка предмета. (Как правило, существительное неодушевленное). {ЧЕМ НЕ N1}: Чем не соболь! Полное соответствие предмета представлению о нем. Ну чем не жених! {ЧТО ЗА N1}: Что за уха! [Да как жирна.] Эмоциональная оценка качества предмета (в отличие от схемы {АЙ ДА N1}, здесь нет оттенка удивления; кроме того, конструкция лишена стилистической сниженности). {Pron1-6 КАК НЕ + Pron1-6 + Inf}: Кто как не он должен быть назначен директором. С кем как не с ним нужно советоваться. Кому как не мне знать об этом. Необходимость осуществления действия именно по отношению к лицу или предмету, обозначенному компонентом Pron3. {ЧТО N3/Pron3}: Что вам-то! Ему что! Утверждение несущественности обсуждаемой ситуации для лица, обозначенного компонентом Pron3. Ему что! [Он здесь не был, ничего не знает, а мне отвечать…]. В реальные предложения, построенные по той или иной схеме, кроме компонентов, входящих в схему, составляющих его предикативную основу, могут входить и другие члены предложения, например: Подмораживает – Слегка подмораживает. Задание выполнено – Плановое задание выполнено полностью и в срок. Такие распространители появляются только в конкретных предложениях, выполняющих в речи то или иное коммуникативное задание; поэтому их синтаксический статус должен быть определен в аспекте коммуникативного уровня организации предложения, на конструктивно-синтаксическом уровне им просто нет места.
Попробуем описать некоторые предложения с позиций конструктивного синтаксиса: 1) Есть реальная возможность в сжатые сроки освободить наш европейский дом от значительной доли ядерного груза. Это предложение построено по структурной схеме N1 + Vf, которая получает следующую характеристику: свободная двукомпонентная раздельнопредикативная подлежащно-сказуемостная схема, первый компонент – подлежащее «возможность» - носитель предикативного признака, второй компонент – сказуемое «есть» - предикативный признак. Между подлежащим и сказуемым – связь координации. Остальные члены этого предложения – распространители – рассматриваются в коммуникативном синтаксисе. 2) Нетрудно вообразить, [что происходит в отдельных районах…]. В основе предложения – свободная двухкомпонентная слитнопредикативная схема {Praed Inf}, включающая главный компонент – предикативное наречие и его присловный распространитель – инфинитив «вообразить». Весь нечленимый комплекс «нетрудно вообразить» передает значение предикативного признака. Синтаксическая парадигма Так как грамматическое значение предложения – предикативность – выражается в синтаксических категориях времени и наклонения, то систему грамматических форм предложения составляют те его видоизменения, при которых варьируют формы синтаксического наклонения, отражающие различные объективно модальные значения предложения, и формы синтаксического времени; все эти варианты составляют синтаксическую парадигму предложения. Следовательно, по одной структурной схеме построены предложения: Светит солнце. Пусть светит солнце. Если бы светило солнце! Это различные грамматические формы одного и того же (с точки зрения конструктивного синтаксиса) предложения. Самой полной является восьмичленная парадигма, куда входят следующие синтаксические формы предложения: 3 формы синтаксического индикатива (изъявительного наклонения): 1) синтаксическое настоящее; 2) синтаксическое прошедшее; 3) синтаксическое будущее 5 форм синтаксических ирреальных наклонений: 1) сослагательное; 2) условное; 3) желательное; 4) долженствовательное; 5) побудительное.
Значение предложения в форме синтаксического сослагательного наклонения – это передача предикативного признака как возможного в неопределенном временном плане (Рай был бы у меня в душе, я бы насадил его кругом тебя!). Значение предложения в условном наклонении – это передача такого предикативного признака, который выступает как условие осуществления какого-либо другого действия или события; поэтому предикативные единицы в форме условного наклонения выступают в составе СП как его придаточная условная часть (Старайся он хоть немножко, я бы была спокойна.)
Предложение в желательном наклонении выражает не наличие какого-либо действия, факта, события, ситуации, а желание говорящего, чтобы они имели место (Хоть бы ты старался! Вот бы чаю! Была бы работа поближе, а то ездить далеко). Значение формы долженствовательного ирреального наклонения – вынужденность, обязательность осуществления какого-либо действия (Я будь вежлив. [а им можно грубить].[Вы натворили тут дел, а] мы разбирайся. Предложения с таким значением чаще всего выступают как часть ССП с противительными отношениями. Значение побудительного наклонения – волеизъявление, обращенное к собеседнику или третьему лицу, направленное на то, чтобы они осуществили какое-либо действие или приобрели какой-либо признак (Читай! Будь скромным!). Это может быть также пожелание (Пусть будет в твоей жизни много радостей!). При обращении к 1-ому лицу значение побуждения стирается, на первый план выступает значение примирения, согласия с чем-либо ([Ладно!] Пусть мне будет хуже: [Я уйду]. Приведем примеры синтаксической парадигмы предложений, построенных по различным структурным схемам: {N1 + Vf} Синтаксический индикатив: 1. Мастер работает. 2. Мастер работал. 3. Мастер будет работать. Синтаксические ирреальные наклонения: 1. Работал бы мастер (Сослагательное). 2. Если бы мастер работал лучше, [ученик брал бы с него пример] (Условное). 3. Только бы мастер работал! (Желательное). 4. Мастер работай, [а вы будете сидеть сложа руки?!] (Долженствовательное). 5. Пусть мастер работает! (Побудительное).
{Vf3s} Синтаксический индикатив: 1. – 2. Стемнело. 3. Стемнеет. Синтаксические ирреальные наклонения: 1. Стемнело бы (Сослагательное). 2. Если бы стемнело … (Условное). 3. Только бы стемнело! Хоть бы стемнело! Вот бы стемнело! (Желательное). 4. - (Долженствовательное). 5. Пусть стемнеет! (Повелительное).
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; просмотров: 1110; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.38.3 (0.022 с.) |