Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Некоторые трудные случаи произношения гласных и согласных звуковСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
· Произношение гласных звуков 1. В произношении ряда слов типа афера, опека, гренадер, шерстка, блеклый и т.п. возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв Е/Ё, так как для их обозначения употребляется только один графический символ – Е. Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Запомните произношение следующих слов! Список слов с ударным гласным [ Э ]: аф е ра едино-, ино-, одно-, со- оп е ка брев е нчатый плем е нный (но: много-, ос е длый быти е разноплем ё нный) произв е дший голов е шка жити е голол е дица ист е кший(год); но: ис- горш е чный т ё кший (кровью) гренад е р Киево-Печ е рская лавра недоум е нный Список слов с ударным гласным [О]: бл ё клый забыть ё остри ё ж ё лоб ман ё вр; ман ё вренность; тен ё та ж ё лчь;ж ё лчный; никч ё мный щ ё лка (доп.[жэ]) 2. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о вместо звука, близкого в произношении к [а] произносится звук [о]: бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, авизо, оазис, реноме. Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударное [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер и др. · Произношение согласных звуков 1. Согласно старомосковским нормам, орфографическое сочетание -чн- произносилось как [шн] в словах було чн ая, наро чн о, копее чн ый, пустя чн ый, сливо чн ый, ябло чн ый и др. В настоящее время произношение [шн] сохранилось лишь в некоторых словах: коне чн о, ску чн о, яи чн ица, оче чн ик, горчи чн ик, пустя чн ый, скворе чн ик, деви чн ик. В подавляющем большинстве других слов на месте буквосочетания -чн- произносится [ч’н]: игруше чн ый, сливо чн ый, ябло чн ый, закусо чн ая, рюмо чн ая и т.д. Кроме того, по нормам русского литературного языка, буквосочетание -чн- всегда произносилось ипроизносится как [ч’н] в словах книжного происхождения, например: ал чн ый, ве чн ость, беспе чн ый, а также в словах, не так давно появившихся в русском языке: отличник, маскировочный и др. Произношение [шн] сегодня сохраняется в женских отчествах, оканчивающихся на –ична: Никити чн а, Ильини чн а и т.п. 2. Буквосочетание -чт- в слове что и в производных от него произносится как [ шт]:[ шт] обы, кое- [ шт] о, [ шт] о-нибудь, ни [шт] о. В слове нечто звучит [ч’т]. 3. Сочетания букв жж и зж могут произноситься как долгий мягкийзвук [ ж’ж’ ] в соответствии со старомосковским произношением: во[ ж’ж’] и, дро[ж’ж’ ] и, позже — по[ ж’ж’ ]е и др. Однако в настоящее время мягкий [ ж’ж’ ] в таких словах вытесняется твёрдым [ жж ]: во[ жж ] и, дро[жж ] и, позже — по[ жж ]е и др. Мягкий долгий [ ж’ж’ ] рекомендуется для сценической, а также радио- и телевизионной речи. 4. В произношении слова дождь преобладает вариант до [ шт’ ] при сохраняющемся, но устаревающем до [ ш’ш’ ]. В других формах этого слова в современном русском языке закрепилось звукосочетание [ жд’ ]: до [ жд’ ] я, до [ жд’ ] и.
· Произношение заимствованных слов 1. В позиции перед звуком [ Э ], обозначаемым на письме буквой Е, в заимствованных словах произносятся как мягкие, так и твёрдые согласные, например: детектив — [дэтэ]ктив, академия — ака[д’э]мия. Отсутствие мягкости чаще свойственно зубным согласным Д, Т, З, С, Н и согласному Р, например: фо[н э]тика, [рэ]квием. Однако в заимствованных словах, полностью освоенных русским языком, данные согласные произно-сятся мягко в соответствии с традицией русской буквы Е обозначать мягкость предшествующего согласного звука: му зе й, те рмин, ши не ль и др. Запомните произношение следующих слов! Список слов с мягко произносимыми согласными перед Е ( ака[ д’э] мия, [б’эр’э] т и др.):
Список слов с твёрдо произносимыми согласными перед Е ( а [дэ] пт, [дэтэ] рминизм и др.):
P.S. В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н:
В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произношение согласных перед е: Де карт, Фло бе р, " Де камерон", Ре мбрандт и др. 2. Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу], брошюра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж']. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль. 3. При произношении некоторых иноязычных слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить: инцидент, не инци[н]дент; прецедент, не преце[н]дент; компрометировать, не компроме[н]тировать; конкурентоспособный, не конкурент[н]оспособный; чрезвычайный, не ч[е]резвычайный; учреждение, не уч[е]реждение; будущий, не буду[ю]щий; жаждущий, не жажда[ю]щий
Вопрос 3. АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Акцентология (от лат.accentus —"ударение" и гр.logos — " слово, понятие, учение ") — раздел языкознания, изучающий систему ударений какого-либо языка. Акцентологические нормы русского литературного языка — это правила постановки ударения в словах. Словесное ударение – это выделение одного из слогов неодносложного слова. Ударный гласный в слоге выделяется большей длительностью, силой и движением тона. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): с у перобл о жка, эн е ргосист е ма, н е фтепров о д, маш и ностро е ние и др. Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) пров о д (название действия), но: пр о вод (проволока). Среди сложных слов есть и одноударные: самосто я тельный, вице-премь е р и др. Ударение в русском языке может выполнять смыслоразличительную функцию. С его помощью различаются ом о графы (одинаковые по написанию, но различающиеся местом ударения и значением слова): з а мок – зам о к, м у ка – мук а, а тлас – атл а с, хл о пок – хлоп о к, о рган – орг а н и др. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. По месту ударения различаются также разные формы одного слова: н о ги (сущ. в форме и.п. мн.ч.) – ног и (сущ. в форме р.п ед.ч.), в о лос (сущ. в форме и.п. ед.ч.) – вол о с (сущ. в форме р.п. мн.ч.) и др.; некоторые формы разных слов: п и ща (сущ. в форме и.п. ед.ч.) – пищ а ( деепричастие), б е лка (сущ. в форме и.п. ед.ч.) – белк а (сущ. белок в форме р.п. ед.ч.) и др. К особенностям русского ударения относятся его нефиксированность и подвижность. Рассмотрим это на конкретных примерах. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное – может падать на любой слог слова и на любую морфему: вы пустить, дом ик, дорог а, стол ов ая, рек а) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доск а – д о ски). 3.1. Вследствие разноместности и подвижности русского ударения в устной речи возникают варианты произношения слов или форм слов. Среди акцентологических вариантов, объективно сосуществующих в русском языке, следует различать: 1) акцентологические дублеты, когда разница в месте ударения не значима. Таких слов немного в русском языке, например: м а ркетинг и марк е тинг, кр у жится и круж и тся, пицц е рия и пиццер и я и др. Следует отметить, что литературная норма стремится к освобождению от дублетов, поскольку они ничего не привносят ни в смысловом, ни в стилистическом отношении; 2) нейтральный и разговорный, например: обесп е чение (нейтр.) – обеспеч е ние (разг.); одновр е менно (нейтр.) – одноврем е нно (разг.); мастерск и (нейтр.) – м а стерски (разг.). Нейтральный вариант произношения рекомендуется использовать во всех сферах общественной жизни, в том числе и в сфере бытового повседневного общения, тогда как разговорный вариант только в сфере бытового повседневного общения. И нейтральный и разговорный варианты находятся в пределах литературной нормы, однако, например, в словаре ударений для работников радио и телевидения дикторам разговорные слова рекомендуется употреблять ограниченно «для оживления, создания доверительного тона, с целью снятия барьера официальности между собой и слушателями» 1 ; 3) общеупотребительный и профессиональный варианты. Общеупотребительный вариант произношения считается нормативным для литературного языка, т.е. может использоваться в любой ситуации общения; профессиональный – считается ненормативным, т.е. находится за пределами литературного языка, используется в узком профессиональном кругу, например: алког о ль (лит. норма) – а лкоголь (у медиков); шпр и цы (лит. норма) – шприц ы (у медиков); к о мпас (лит. норма) – комп а с (у моряков); рудн и к (лит. норма) – р у дник (у горняков); шасс и (лит. норма) – ш а сси (у летчиков); и скра (лит. норма) – искр а (у металлургов); 4) нейтральный и поэтический (а также народно-поэтический), например: дев и ца (нейтр.) – д е вица (народно-поэтич.); ш ё лковый (нейтр.) – шелк о вый (народно-поэтич.); кл а дбище (нейтр.) – кладб и ще (устар., поэтич.). Словарная помета поэтич. означает, что такое произношение свойственно поэзии. Словарная помета народно-поэтич. означает, что такое произношение проникло в литературный язык из так называемой устной народной словесности. 5) литературный и просторечный, например: св ё кла (лит.) – свекл а (прост.); крап и ва (лит.) – крапив а (прост.); крас и вее (лит.) – красив е е (прост.); килом е тр (лит.) – кил о метр (прост.). Просторечный вариант находится за пределами норм русского литературного языка. Допуская несколько вариантов произношения, акцентология указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении. В силу своей социальной значимости акцентологические варианты могут использоваться, например, в сценической речи для социальной характеристики персонажа. Запомните! Профессиональные, устаревшие и просторечные варианты не являются нормативными. 3.2. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Ал е кс и й, Вел и кий У стюг, К и жи, М ё рдок Айрис, Никар а гуа, Н ю рнберг (но: Нюрнб е ргский процесс), Сальвад о р Дал и, С е рг и й Р а донежский, С и д[нэ]й, Сокол о в-Микит о в, С о львейг, Ст а врополь (но: Ставроп о льский край), Т а йная в е черя, Шри-Ланк а и др. В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньют о н – Нь ю тон, Пикасс о – Пик а ссо и др. В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж В а шингтон (первый президент США) – Вашингт о н (столица США); Макб е т (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – М а кбет (название повести Н.С. Лескова "Леди Макбет Мценского уезда"). 3.3. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова, например, пул о вер, потому что слово пришло из английского языка (pullover – "свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову"), нувор и ш – из французского (nouveauriche – букв. "новый богач"). Объясните ударение следующих заимствованных слов: диспанс е р, некрол о г, кварт а л, г е незис, фен о мен, эксп е рт, катал о г. 3.4. В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому -ieren): блок и ровать,национализ и ровать, приватиз и ровать. Запомните слова с ударением на последнем слоге: маркиров а ть, премиров а ть, нормиров а ть.
|
||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 592; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.119.28 (0.009 с.) |