Понятие культуры речи. Орфографическая и пунктуационная норма 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Понятие культуры речи. Орфографическая и пунктуационная норма



Практическое занятие №1

Практическое занятие №2

ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

1. Функционально-стилевая закрепленность слова.

2. Понятие стиля, разновидности стилей.

3. Общая характеристика функциональных стилей русского языка.

Основные теоретические сведения

1. Стилистические нормы регулируют отбор определенных слов, форм слова, предложений в зависимости от ситуации и отношения говорящего (пишущего) к тому, о чем говорится. Слова в языке имеют определенную стилистическую окраску: функциональную, или функционально-стилистическую и эмоционально-оценочную.

К функционально-стилистически окрашенной лексике относятся прежде всего слова, наиболее употребительные в той или иной сфере. Это к н и ж н ы е слова, связанные со сферой интеллектуального общения (инакомыслие, имманентный, нивелировать), слова церковнославянского происхождения (благоговейный, воздать, низвергать), официально - деловые (выие-изложенный, юрисдикция), специальные слова (формация, пункция, возбудитель) и р а з г о в о р н ы е слова, используемые в непринужденной обстановке (умник, валерьянка, грипповать, выдумщик, приболеть). Эти две группы противопоставлены н е й т р а л ь н ы м, стилистически не окрашенным словам (стол, дверь, идти).

К эмоционально-оценочным относятся слова, в значении которых можно выделить компонент, связанный с выражением чувства, отношения к слушающему, оценки предмета речи, ситуации общения. Выделяют такие разновидности стилистической окраски, как ласкательная (бабуля, лапочка), одобрительная (симпатяга, башковитый), неодобрительная (хаханьки, гоготать), пренебрежительная (финтифлюшка, фрукт – о человеке ), презрительная (хапуга, хамье), ироническая (доморощенный), бранная (болван, грымза).

2. Стиль – разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. При этом каждая разновидность обладает определенным набором языковых средств и противопоставлена другим разновидностям. Традиционно выделяют: научный стиль, официально-деловой, газетно-публицистический, разговорный, а также язык художественной литературы. Сферой функционирования научного стиля является наука, официально-делового – административно-правовая деятельность, газетно-публицистического – общественно-политическая сфера, разговорного – повседневно-бытовое общение, языка художественной литературы – художественные произ-ведения.

Научный стиль – функциональный стиль речи, связанный с научной деятельностью и отражающий особенность теоретического мышления. Основная цель в научном стиле – сообщить адресату новое знание о действительности и доказать его истинность. Научный стиль характеризуется точностью, логичностью, объективность, обобщенностью, последовательностью изложения. В нем широко используется терминологическая, абстрактная лексика, слова в прямых, конкретных значениях, для него характерны сложные, развернутые конструкции. Выделяют также научно-популярный подстиль, в котором научная информация излагается простым, доступным языком и рассчитана на широкий круг читателей.

Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей речи, связанный с административно-правовой сферой деятельности и правовыми отношениями между людьми, гражданами и государством, разными государствами. Это стиль документов, официально-деловых бумаг. Для этого стиля характерны сжатость, компактность изложения, стандартное расположение материала, трафаретность, широкое использование терминологии, номенклатурных наименований, включение в текст аббревиатур, полное отсутствие эмоционально-экспрессивных средств, слабая индивидуализация стиля.

Публицистический стиль – один из функциональных стилей речи, входящий в группу книжных стилей. Связан с широким спектром общественных занятий и интересов, политико-идеологическими и культурными отношениями, с осмыслением всего происходящего в мире с позиций общественного блага, истины и справедливости (в идеале), а также с позиций новизны и увлекательности, познавательного и внешнего интереса текста для читателя, зрителя, слушателя. В газетно-публицистическом стиле реализуется функция воздействия, с которой совмещается чисто информативная функция (сообщение новостей). К основным чертам языка газеты относятся «экономия» языковых средств, лаконичность изложения, наличие общественно-политической лексики, использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише, использование риторических вопросов, восклицаний, повторов, параллелизма построения.

Язык художественной литературы – искусство слова, речевая реализация творческих художественных замыслов. Особое свойство художественной речи – «значимая форма»: слова и другие языковые средства с присущими им значениями используются в художественной речи как средство создания художественного целого, образно представляющего действительность.Художественному стилю присуще широкое использование изобразительно-выразительных языковых средств (эпитеты, метафоры и др.), проявление творческой индивидуальности автора.

Разговорный стиль – один из функциональных стилей речи, выделившийся из разговорной речи как ее литературная разновидность. Использование разговорного стиля предполагает опору на национальную традицию общения, наличие всех коммуникативных качеств хорошей речи, приспособленных к условиям разговорного общения, полное использование жанрового репертуара разговорной речи, владение прямыми и косвенными способами выражения смысла, техникой выразительности, кооперативным способом ведения диалога. К языковым особенностям разговорной речи относится широкое употребление обиходно-бытовой, эмоционально-экспрессивной лексики (включая частицы, междометия). Своеобразие синтаксиса заключается в использовании неполных предложений, слов-обращений, слов-предложений, повторов, присоединительных конструкций, разрыва предложений вставными конструкциями; экспрессивность высказываний.

 

Упражнения

 

1. Определите, какие из приведенных слов в своем прямом значении являются стилистически нейтральными, а какие имеют стилистическую окрашенность. Проверьте свои предположения по толковому словарю. Употребите эти слова в предложениях.

Весьма, кастрюля, ложка, доминировать, тапки, удобоисполнимый, меморандум, неявка, вбухать, камень, овсянка, аскорбинка, феномен, матроска, видеоклип, альтруизм, альтернатива, ниспослать.

 

2. Определите стилистическую окраску слов и подберите к ним синонимы иной стилистической окраски.

Болезнь, драться, брести, рукоплескать, ничегонеделание, воин, ввалиться, изгнать, бояться, лентяй, настойчивый, необразованный, здешний.

3. Распределите слова на группы с положительной и отрицательной эмоциональной окраской.

Похождения, подвиги, преступления, деляги, труженики, расправляться, ограбление, единомышленники, связаться, сборище, нашествие, соучастник, содружество, проделки, сотрудничество.

 

4. Подберите небольшие фрагменты текстов разных стилей. Отметьте в них черты, присущие данному стилю.

5. Подберите текстовые фрагменты из современной публицистики, иллюстрирующие следующее положение: «Публицистика – это такая сфера языка, где могут свободно переплетаться и вступать во взаимодействие многие особенности научного и официально-делового стилей, с одной стороны, и разговорной речи и языка художественной литературы – с другой» (Русский язык в его функционировании: Уровни языка. М., 1996. С.190.).

Список литературы

 

1. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г., Кашаева, Е.Ю. Русский язык и культура речи. Р н/Д, 2000. С. 56-67.

2. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку: Практическая стилистика. М., 2001. С. 11-60.

3. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В. И. Максимова. М., 2000. С.73-93.

4. Русский язык и культура речи / Под ред. В. Д. Черняк. М., СПб., 2002. С. 375-387.

 

Практическое занятие №3-4

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Практическое занятие №3

Практическое занятие №4

 

ВИДЫ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ.

Практическое занятие №5-6

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Практическое занятие №5

Практическое занятие№6

ЯЗЫК И СТИЛЬ ДЕЛОВОЙ

ДОКУМЕНТАЦИИ

1. Требования к языку и стилю деловых бумаг.

2. Унификация языка деловых бумаг. Использование языковых моделей в документах разного типа.

 

Основные теоретические сведения

1. К языковым средствам и стилю изложения информации в документе предъявляют следующие требования: нейтральный тон изложения, однозначность используемых слов и терминов, соблюдение всех видов норм русского языка, смысловая достаточность и лаконичность текста. Слово в тексте документа должно употребляться только в одном значении, принятом в официально-деловой письменной речи. Крайне нежелательно использование профессионализмов. При употреблении терминов необходимо следить, чтобы они были понятны адресату.

2. Для языка деловых бумаг характерна у н и ф и - к а ц и я, которая заключается в формировании системы стандартных языковых моделей, отражающих типовые ситуации делового общения. Так, если целью создания документа является информирование, то в документах будут использоваться следующие языковые модели: довожу до Вашего сведения…, высылаем запрошенные Вами…, извещаем Вас о том, что…, информируем Вас о том, что…, сообщаем, что…, уведомляем, что. Цель создания документа определяет и тип документа. Так, при информировании используются служебные записки, сопроводительные письма, письма-сообщения.

 

Упражнения

 

1. Составьте словосочетания с данными предлогами, характерными для официально-делового стиля, обращая внимание на необходимый падеж имен существительных:

В целях, в отношении, на предмет, в силу, в связи, в соответствии, по линии, в течение, во избежание, на основании, в счет, в порядке.

2. Дайте сокращения следующих слов, принятые в деловом стиле:

Санкт-Петербург, административный, ассоциация, высший, город, доктор, доцент, кандидат, кафедра, квартал, хозяйство, министерство, младший, Москва, Нижний Новгород, область, общество, объединение, отдел, отделение, промышленность, раздел, районный, республика, северный, станция, старший, университетский.

3. Образуйте словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля, подобрав к приведенным ниже существительным согласованные и несогласованные определения.

Ответственность, действия, лицо, пособие, меры, порядок, полномочия, обстоятельства, рассмотрение, срок, ущерб, цена, обслуживание, отношения.

4. Отредактируйте предложения, объясните характер допущенных ошибок.

1. 1. Эти данные позволили автору основать следующие выводы. 2. Необходимо еще раз обсчитать все данные. 3. Полагаем, что результаты испытаний могут составлять взаимный интерес для наших фирм. 4. Убедительно прошу Вас для сохранения уровня обучения в техническом лицее выделить ему компьютерный класс. 5. Изучая проблемы городского транспорта, учеными были получены интересные результаты. 6. Руководство производственной практики осуществляется ведущими специалистами предприятия. 7. Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о разводе брака. 8. Следует затвердить это на собрании.

Список литературы

 

1. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г., Кашаева, Е.Ю. Русский язык и культура речи. Р н/Д, 2000. С. 316-385.

2. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В. И. Максимова. М., 2000. С.353-397.

3. Русский язык и культура речи / Под ред. В.Д. Черняк. М., СПб., 2002. С. 435-445.

 

 

Практическое занятие №7

 

Практическое занятие №8

Практическое занятие №9

 

Практическое занятие №10-11

Практическое занятие №12-13

ТЕМЫ ДОКЛАДОВ И РЕФЕРАТОВ

1. Русский язык среди языков мира.

2. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

3. История развития норм русского литературного языка.

4. Трудные случаи в системе норм произношения и ударения слов.

5. Трудные случаи употребления имен существительных, прилагательных, числительных и местоимений в современном русском языке.

6. Трудные случаи употребления форм русского глагола.

7. Словари современного русского литературного языка как энциклопедический, ортологический и лингвокультурологический справочник.

8. История формирования научного стиля речи.

9. Истоки русского риторического идеала.

10. Ораторы Древней Греции и Древнего Рима.

11. История российского красноречия.

12. Русская риторика XX века.

13. Традиции политического красноречия в России.

14. Невербальные средства общения.

15. Спор как разновидность речевой коммуникации.

16. Убеждение и манипуляция как формы риторического

воздействия.

17. Эволюция формул речевого этикета (обращения и др.).

18. Русская фразеология и выразительность русской речи.

19. Фразеологизмы, пришедшие из мифологии.

20. Басни Крылова как источник русской фразеологии.

21. Заимствованные слова в современной русской речи.

22. Новые формы в современной деловой переписке.

23. Культурно-речевая ситуация в современном обществе и язык прессы.

24. Язык рекламы. Реклама и СМИ.

25. Интернет и современная речевая культура.

 

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ В АУДИТОРИИ

1. Что такое красноречие? // Русская речь. 2005. №4.

2. Кодификация нормы и языковая традиция // Русский язык в школе. 2008. №7.

3. Орфоэпия и вариативность // Русский язык в школе. 2009. №1.

4. Прагматика современного газетного текста // Русская речь. 2006. №3.

5. Святая святых // Русская речь. 2006. №4.

6. «… Вот рыскают по свету, бьют баклуши …» // Русская речь. 2007. №2.

7. Бить челом // Русская речь. 2007. №3.

8. Афористика в газете // Русская речь. 2007. №3.

9. Слова-«хамелеоны» в языке СМИ // Русская речь. 2007. №5.

10. Биржа в прошлом и настоящем // Русская речь. 2007. №6.

11. Наплыв американизмов и речевая культура //Русская речь. 2008. №5.

12. Большинство делегатов прибыли или прибыло? // Русская речь. 2008. №3.

13. Амбиция и амбициозный в русском языке XXI века // Русский язык в школе. 2008. №1.

14. Из жизни языковых фантомов: новые русские // Русский язык в школе. 2008. №5.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Васильева, А. Н. Основы культуры речи. М., 1990.

2. Введенская, Л.А., Павлова, Л. Г., Кашаева, Е. Ю. Русский язык и культура речи. Р н/Д, 2000.

3. Головин, Б.Н. Как говорить правильно. М., 1988.

4. Голуб, И. Б., Розенталь, Д. Э. Секреты хорошей речи. М., 1993.

5. Ипполитова, Н. А., Князева, О. Ю., Саввова, М. Р. Русский язык и культура речи. Практикум: учеб. пособие. М., 2006.

6. Матвеева, Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта: Наука, 2003.

7. Розенталь, Д. Э., Голуб, И. Б. Секреты стилистики. М., 2002.

8. Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку: Практическая стилистика. М., 2002.

9. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / Под ред. В. Д. Черняк. М.- С.-Пб., 2002.

10. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В.И. Максимова. М., 2000.

11. Сидорова, М. Ю. Русский язык и культура речи: конспект лекций. М.: Айрис-пресс, 2007.

12. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.- М., 1988.

Практическое занятие №1

ПОНЯТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ. ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ И ПУНКТУАЦИОННАЯ НОРМА

 

1. Понятие культуры речи. Этапы развития культуры речи как науки.

2. Нормативный аспект культуры речи. Понятие языковой нормы.

3. Коммуникативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи.

4. Этический аспект культуры речи.

 

Основные теоретические сведения

Культурой речи называют в настоящее время самостоятельную лингвистическую науку. Культура речи – это: 1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; 2) раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры.

Современная концепция культуры речи включает три аспекта.

1. Нормативный аспект связан с понятием языковой нормы.

Языковая норма – совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Другими словами, норма – это правила использования языковых средств (произносительных, лексических, грамматических), принятых в общественно-языковой практике.

2. Коммуникативный аспект культуры речи связан с исследованием задач общения, их реализацией в конкретном тексте. Основной функцией речи является коммуникативная функция, которая заключается в передаче сообщения. К основным коммуникативным качествам речи относятся:

- правильность,

- точность,

- логичность,

- чистота,

- богатство и разнообразие,

- выразительность и образность,

- краткость и уместность.

3. Этический аспект культуры речи связан с этическими и поведенческими нормами, речевым этикетом.

Упражнения

 

1. Познакомьтесь с различными определениями нормы литературного языка. Сравните эти определения. Назовите, какие признаки нормы выделяются в каждом определении.

Норма языковая – совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Н. как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка нац. периода. В более широкой трактовке Н. трактуется как неотъемлемый атрибут языка на всех этапах его развития (Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С.337).

Норма. Принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида (С.О. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. С.270).

Норма. Наиболее распространенные из числа сосуществующих, закрепившихся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985. С. 152).

Норма – это совокупность наиболее пригодных (“правильных”, “предпочитаемых”) для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов (Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. С.259-260).

Норма языковая, норма литературная – принятые в общественно-языковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств (Русский язык. Энциклопедия. М., 1997).

 

2. Используя материалы средств массовой информации, подберите примеры нарушения требований правильности речи (точности, понятности и т.д.).

 

3. Подготовьтесь к тестированию по русскому языку, повторите наиболее трудные случаи орфографии и пунктуации (непроверяемые безударные гласные в корне слова; чередование гласных в корне слова; приставки пре- и при-; гласные Ы и И после приставок; непроизносимые согласные; Н и НН в прилагательных и причастиях; правописание сложных слов; правописание наречий; знаки препинания в предложениях с причастным и деепричастным оборотом, знаки препинания в сложном предложении и др.). Используйте пособие Розенталя Д.Э. (см. список литературы).

 

 

Список литературы

 

1. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г., Кашаева, Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. Ростов н/Д: изд-во “Феникс”, 2000. С. 69-74, 139-162.

2. Розенталь, Д.Э. Пособие по русскому языку. М., 2001 (или любое др. издание).

 

 

Практическое занятие №2

ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

1. Функционально-стилевая закрепленность слова.

2. Понятие стиля, разновидности стилей.

3. Общая характеристика функциональных стилей русского языка.

Основные теоретические сведения

1. Стилистические нормы регулируют отбор определенных слов, форм слова, предложений в зависимости от ситуации и отношения говорящего (пишущего) к тому, о чем говорится. Слова в языке имеют определенную стилистическую окраску: функциональную, или функционально-стилистическую и эмоционально-оценочную.

К функционально-стилистически окрашенной лексике относятся прежде всего слова, наиболее употребительные в той или иной сфере. Это к н и ж н ы е слова, связанные со сферой интеллектуального общения (инакомыслие, имманентный, нивелировать), слова церковнославянского происхождения (благоговейный, воздать, низвергать), официально - деловые (выие-изложенный, юрисдикция), специальные слова (формация, пункция, возбудитель) и р а з г о в о р н ы е слова, используемые в непринужденной обстановке (умник, валерьянка, грипповать, выдумщик, приболеть). Эти две группы противопоставлены н е й т р а л ь н ы м, стилистически не окрашенным словам (стол, дверь, идти).

К эмоционально-оценочным относятся слова, в значении которых можно выделить компонент, связанный с выражением чувства, отношения к слушающему, оценки предмета речи, ситуации общения. Выделяют такие разновидности стилистической окраски, как ласкательная (бабуля, лапочка), одобрительная (симпатяга, башковитый), неодобрительная (хаханьки, гоготать), пренебрежительная (финтифлюшка, фрукт – о человеке ), презрительная (хапуга, хамье), ироническая (доморощенный), бранная (болван, грымза).

2. Стиль – разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. При этом каждая разновидность обладает определенным набором языковых средств и противопоставлена другим разновидностям. Традиционно выделяют: научный стиль, официально-деловой, газетно-публицистический, разговорный, а также язык художественной литературы. Сферой функционирования научного стиля является наука, официально-делового – административно-правовая деятельность, газетно-публицистического – общественно-политическая сфера, разговорного – повседневно-бытовое общение, языка художественной литературы – художественные произ-ведения.

Научный стиль – функциональный стиль речи, связанный с научной деятельностью и отражающий особенность теоретического мышления. Основная цель в научном стиле – сообщить адресату новое знание о действительности и доказать его истинность. Научный стиль характеризуется точностью, логичностью, объективность, обобщенностью, последовательностью изложения. В нем широко используется терминологическая, абстрактная лексика, слова в прямых, конкретных значениях, для него характерны сложные, развернутые конструкции. Выделяют также научно-популярный подстиль, в котором научная информация излагается простым, доступным языком и рассчитана на широкий круг читателей.

Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей речи, связанный с административно-правовой сферой деятельности и правовыми отношениями между людьми, гражданами и государством, разными государствами. Это стиль документов, официально-деловых бумаг. Для этого стиля характерны сжатость, компактность изложения, стандартное расположение материала, трафаретность, широкое использование терминологии, номенклатурных наименований, включение в текст аббревиатур, полное отсутствие эмоционально-экспрессивных средств, слабая индивидуализация стиля.

Публицистический стиль – один из функциональных стилей речи, входящий в группу книжных стилей. Связан с широким спектром общественных занятий и интересов, политико-идеологическими и культурными отношениями, с осмыслением всего происходящего в мире с позиций общественного блага, истины и справедливости (в идеале), а также с позиций новизны и увлекательности, познавательного и внешнего интереса текста для читателя, зрителя, слушателя. В газетно-публицистическом стиле реализуется функция воздействия, с которой совмещается чисто информативная функция (сообщение новостей). К основным чертам языка газеты относятся «экономия» языковых средств, лаконичность изложения, наличие общественно-политической лексики, использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише, использование риторических вопросов, восклицаний, повторов, параллелизма построения.

Язык художественной литературы – искусство слова, речевая реализация творческих художественных замыслов. Особое свойство художественной речи – «значимая форма»: слова и другие языковые средства с присущими им значениями используются в художественной речи как средство создания художественного целого, образно представляющего действительность.Художественному стилю присуще широкое использование изобразительно-выразительных языковых средств (эпитеты, метафоры и др.), проявление творческой индивидуальности автора.

Разговорный стиль – один из функциональных стилей речи, выделившийся из разговорной речи как ее литературная разновидность. Использование разговорного стиля предполагает опору на национальную традицию общения, наличие всех коммуникативных качеств хорошей речи, приспособленных к условиям разговорного общения, полное использование жанрового репертуара разговорной речи, владение прямыми и косвенными способами выражения смысла, техникой выразительности, кооперативным способом ведения диалога. К языковым особенностям разговорной речи относится широкое употребление обиходно-бытовой, эмоционально-экспрессивной лексики (включая частицы, междометия). Своеобразие синтаксиса заключается в использовании неполных предложений, слов-обращений, слов-предложений, повторов, присоединительных конструкций, разрыва предложений вставными конструкциями; экспрессивность высказываний.

 

Упражнения

 

1. Определите, какие из приведенных слов в своем прямом значении являются стилистически нейтральными, а какие имеют стилистическую окрашенность. Проверьте свои предположения по толковому словарю. Употребите эти слова в предложениях.

Весьма, кастрюля, ложка, доминировать, тапки, удобоисполнимый, меморандум, неявка, вбухать, камень, овсянка, аскорбинка, феномен, матроска, видеоклип, альтруизм, альтернатива, ниспослать.

 

2. Определите стилистическую окраску слов и подберите к ним синонимы иной стилистической окраски.

Болезнь, драться, брести, рукоплескать, ничегонеделание, воин, ввалиться, изгнать, бояться, лентяй, настойчивый, необразованный, здешний.

3. Распределите слова на группы с положительной и отрицательной эмоциональной окраской.

Похождения, подвиги, преступления, деляги, труженики, расправляться, ограбление, единомышленники, связаться, сборище, нашествие, соучастник, содружество, проделки, сотрудничество.

 

4. Подберите небольшие фрагменты текстов разных стилей. Отметьте в них черты, присущие данному стилю.

5. Подберите текстовые фрагменты из современной публицистики, иллюстрирующие следующее положение: «Публицистика – это такая сфера языка, где могут свободно переплетаться и вступать во взаимодействие многие особенности научного и официально-делового стилей, с одной стороны, и разговорной речи и языка художественной литературы – с другой» (Русский язык в его функционировании: Уровни языка. М., 1996. С.190.).

Список литературы

 

1. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г., Кашаева, Е.Ю. Русский язык и культура речи. Р н/Д, 2000. С. 56-67.

2. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку: Практическая стилистика. М., 2001. С. 11-60.

3. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В. И. Максимова. М., 2000. С.73-93.

4. Русский язык и культура речи / Под ред. В. Д. Черняк. М., СПб., 2002. С. 375-387.

 

Практическое занятие №3-4

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Практическое занятие №3



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 408; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.234.141 (0.108 с.)