Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Центральная Площадь Зверополиса – день↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 18 из 18 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Хоппс прогуливается по ЦЕНТРАЛЬНОЙ ПЛОЩАДИ ЗВЕРОПОЛИСА. Она смотрит вокруг, и видит множество животных. Она сосредотачивается на двух ДЕТЯХ: один хищник, другой травоядный, они вместе играют футбол. ХОППС (За кадром) Когда я была маленькой, то думала Что Зверополис это прекрасное место, Где все живут в мире, и каждый может Стать кем захочет… Хоппс играет в мяч с детьми. ХОППС (За кадром) Оказывается, жизнь чуточку сложнее Лозунга на заднем бампере. Настоящая Жизнь более разнообразна. В ПОЛИЦЕЙСКОМ ДЕПАРТАМЕНТЕ: Хоппс заходит и видит, что Когтяузер возвращается на бывшее место, раскладывая все обратно. А еще—ДВА КОПА подходят к нему с пончиками. ХОППС (За кадром) И пусть у всех есть недостатки. И все делают ошибки. Но значит-- взглянем с другой стороны.-- У всех у нас много общего. И чем лучше мы сумеем друг Друга понять, тем более необычным будет каждый из нас. ТРЕНИРОВОЧНАЯ ПЛОЩАДКА АКАДЕМИИ – ДЕНЬ Приметка: Хоппс дает напутственную речь ВЫПУСКНИКАМ АКАДЕМИИ ПОЛИЦИИ. ХОППС Нужно просто стараться. Словом, Кто бы вы ни были по природе, огромная Слониха, или первый лис в наших рядах… Приметка: Ник является курсантом. Он приподнимает свои солнечные очки, и подмигивает Хоппс.
ХОППС (ПРОД.) Я призываю вас… старайтесь. Старайтесь Сделать мир лучшим местом.
На сцене, Хоппс готовится надеть ЖЕТОН Нику. Когда она подходит, они обмениваются небольшими искренними кивками. Она помещает жетон, а затем официально отдает ему честь. ХОППС (ПРОД.) Загляните внутрь себя, и вы Поймете, что перемены начинаются В нас самих. Начинаются во мне. Начинаются в каждом из нас. Все подбрасывают свои шляпы в воздух. Музыка постепенно исчезает, оставляя лишь звуки аплодисментов, которые прерываются: БОГО (ПРЕ-ЛАП) Ну, все! Все…
МЕСТО ДЕЙСТВИЙ МЕНЯЕТСЯ НА: КАБИНЕТ СОБЕСЕДОВАНИЙ – ДЕНЬ
Хоппс и Ник (теперь в униформе) сидят вместе среди лучших в департаменте. Бого стоит на возвышении. БОГО Хватит! Тихо! У нас сегодня Присутствуют новые сотрудники, В том числе первый среди нас лис. А хотя, Какая разница. НИК Ха! Вы должны выпускать собственную линейку Вдохновляющих поздравительных открыток, сэр. БОГО Закрой пасть, Уайлд. Задания! Офицеры Гриззоли, Фэнгмейер, Дельгато: Патруль в Тундратауне. Шарлов, Хиггинс, Вольфард: Спецзадание под прикрытием. Хоппс, Уайлд (предвкушенное ожидание) Штрафуют нарушителей парковки. Разойтись. (пауза) Просто шучу! К нам поступают сообщения о Уличном гонщике, который носится по Центральной Саванне. Найти, и взять под арест. СНАРУЖИ И ВНУТРИ ПОЛИЦЕЙСКОГО АВТО (ПОЕЗДКА) – ДЕНЬ Хоппс ведет. Ник сидит справа от нее, едя Лапочку на Палочке. НИК Так что, все кролики плохие водители, Или это касается только тебя? Она резко тормозит. Его отбрасывает вперед, и Лапочка на Палочке случайно прилипает к его лицу. ХОППС Упс. Прости. НИК (после того, как вытер лицо) Хитрый кролик. ХОППС Глупый лис. НИК Ты же знаешь, что любишь меня. ХОППС Знаю ли я это? Да. Да, я знаю. Они широко улыбаются. Они остановились на красный сигнал светофора, когда, вдруг-- прямо перед ними с внушительным звуком ПРОНОСИТСЯ КРАСНЫЙ СПОРТКАР на уже красный для него свет. Они снова смотрят друг на друга, и улыбаются еще шире. Хоппс давит на газ. Ник включает сирену. Патрульное авто стремительно срывается с места… НА УЛИЦАХ ЗВЕРОПОЛИСА – МОМЕНТОМ ПОЗЖЕ Летящий спортивный автомобиль с визгом останавливается. РАКУРС НА номерной знак: FST NML. Хоппс и Ник выходят из своего автомобиля и идут к водителю. ХОППС Сэр, вы гнали со скоростью 115 миль в час. Я надеюсь, у вас есть хорошее объяснение. Но когда они подходят к водительскому окну… НИК Флэш, Флэш, на сто ярдов дэш?! Ага. Это ленивец Флэш. ФЛЭШ (спустя секунду) Ник. ЧЕРНЫЙ ЭКРАН С НАДПИСЬЮ:
КОНЕЦ СЛОВО ПЕРЕВОДЧИКА Вау. Я завершил перевод сценария этого чудеснейшего мульта. Больше 2 недель, 167 страниц (прошу прощения за больший шрифт ради удобства чтения), почти 18 тысяч слов. И если Вы дошли к этому месту, значит, Вы очень любите читать. Это было нечто очень захватывающее, как маленькое приключение. Ведь всегда приятно узнать оригинал поближе, но еще приятнее донести его другим. Я буду очень рад, Читатель, если Вам, понравится мой перевод. Не судите строго, если найдете ошибки (серьезно, я аж 2 разы перечитывал переведенный текст), я, так же как и все остальные могу что-то опустить. Выражаю благодарность небезызвестному гуглу за помощь в разборе американских жаргонизмом, ну и за помощь в переводе некоторых, да что там некоторых, многих новых для меня слов (так всегда – как ни старайся все сам переводить (зная много слов, и понимая речь), но все-равно понадобится помощь переводчика). Также, благодарю русских локализаторов (да, и без взятия некоторых слов и фраз у них не обошлось), некоторое они очень круто перевели. И да простит меня киностудия Walt Disney за не официальный перевод. Ну что же, всем сладких печенек, и хорошего настроения, Для Вас старался переводить человечек, скрывающийся под никнеймом Ник Уайлд. Всего хорошего всем;) П. С. Простите, позязя, за огромное, как, эскимо, которое покупал Ник своему «сыну», затянутое послесловие, и целую кучу дужек в нем *мордочка Кота в Сапогах*.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 249; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.177.116 (0.006 с.) |