Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Допустимая крутизна откоса выемок грунтовСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Примечание. При напластовании различных видов грунтов крутизну откосов для всех пластов надлежит назначать по наиболее слабому виду грунта. При глубине выемки свыше 5 м крутизну откоса устанавливают по расчету и указывают в проекте. Увеличение влажности некоторых видов грунтов в значительной степени меняет их устойчивость в откосах, и угол естественного откоса уменьшается. Поэтому в переувлажненных глинистых грунтах крутизну откосов следует уменьшать до 45° или до отношения 1:1. Изменение крутизны откосов производитель работ фиксирует в соответствующем акте. При разработке переувлажненных песчаных, лессовых и насыпных грунтов устанавливают крепление. За состоянием откосов котлованов и траншей, разрабатываемых с откосами (без креплений), необходимо вести систематическое наблюдение. Для этой цели производитель работ или мастер перед началом каждой смены обязан проверить состояние откосов и немедленно принять меры к обрушению или укреплению грунта в тех местах, где обнаружены козырьки или трещины. Если появляется опасность обвала грунта, необходимо временно прекратить работы. Возобновлять их можно только после полного устранения опасности. Целесообразно также запретить движение транспортных средств и механизмов в пределах призмы обрушения грунта. При работе на откосах выемок и насыпей глубиной (высотой) свыше 3 м и крутизной более 1:1, а при влажной поверхности откоса крутизной 1:2, рабочие снабжаются предохранительными поясами, закрепленными к надежным опорам. При рытье траншей, котлованов и колодцев в местах интенсивного движения людей (улицах, дворах, площадях) вокруг места работ на расстоянии 0,8...] м от бровки устанавливают прочные ограждения (согласно ГОСТ 23407—78) высотой не менее 1,2 м с предупредительными надписями. В ночное время ограждения освещаются. На уровне земли у бровки траншеи или котлована рекомендуется устанавливать бортовые доски. Открытые котлованы и траншеи вблизи дорог и жилых домов ограждаются сплошным забором. Для перехода через траншеи устраивают мостики шириной не менее 0,8 м при одностороннем движении и шириной 1,5 м с перилами высотой не менее 1,2 м, бортовой доской и барьерами при двустороннем движении. В ночное время переход освещается. Разработку выемок в грунтах, насыщенных водой (плывунах), осуществляют по индивидуальным проектам, предусматривающим безопасные способы производства работ (искусственное водопонижение, шпунтовое крепление и др.). Удаление грунтовых вод осуществляют способом открытого водоотлива или глубинного водопонижения. Открытый водоотлив при помощи насосов применяют при скальных и крупноблочных грунтах (щебень, галька, гравий). Открытый водоотлив при песчаных и супесчаных грунтах приводит к оплыванию откосов и разрыхлению основания, поэтому в таких грунтах применяют глубинное водопонижение при помощи иглофильтровых установок. Производство работ по устройству водоотлива, водопонижению или комбинированного их сочетания допускается только при наличии утвержденного проекта водопонижения, увязанного с проектом производства строительных работ. До начала монтажа водопонижающих установок производят разбивку: скважин; трассы высасывающих и напорных коммуникаций; линий электроснабжения; мест расположения водоотводящих лотков и насосных агрегатов. Здания и сооружения, расположенные в непосредственной близости от водопонижающих установок, должны быть обследованы, а их состояние зафиксировано актом. Откачиваемая вода отводится не менее чем на 100 м от земляной выработки. Сброс воды в существующие водостоки согласовывается с соответствующими организациями, эксплуатирующими их. Всасывающие коллекторы и насосы иглофильтровых установок располагают на возможно более низких отметках. Для этого до начала монтажа установок грунт, находящийся выше грунтовых вод, следует снимать. При монтаже насосов, всасывающих и напорных коммуникаций, должна быть обеспечена герметичность всех соединений. Всасывающий коллектор иглофильтровых установок укладывают на подкладках по спланированной поверхности с уклоном от насоса 0,005... 0,02. К работам по искусственному водопонижению грунтовых вод можно приступать лишь после производственного испытания оборудования и коммуникаций путем поочередного включения одного или группы фильтров. Во время работы водопонижающей установки ведут систематическое наблюдение за понижением уровня воды в контрольных скважинах. Откачка воды из фильтров производится непрерывно, что обеспечивается резервным насосным оборудованием с электропитанием от двух различных источников. Водопонижающие и водоотливные установки принимает комиссия, назначаемая начальником или главным инженером строительной организации, что оформляется приемо-сдаточным актом. При этом должны быть представлены: контрольные геологические разрезы, подтверждающие данные предварительных изысканий; исполнительные схемы водопонижающих скважин и иглофильтровых установок; акты испытания трубопроводов; акты о работе водопонижающей установки при пробном пуске; акты на скрытые работы. При открытом водоотливе грунтовую воду откачивают насосами непосредственно из котлована или траншеи по мере его разработки. Недостатком открытого водоотлива является то, что вода, поступающая через стенки котлована, выносит из них частицы грунта, а движущаяся ко дну котлована — разрыхляет грунт и уменьшает его несущую способность. Открытый водоотлив на ответственных сооружениях может быть применен в тех случаях, когда по периметру котлована забито шпунтовое ограждение. Во избежание повреждения основания откачку воды производят через приемный колодец, заглубляемый относительно поверхности разрабатываемого грунта на 0,5 м. Грунтовый водоотлив применяется в тех случаях, когда осушаемая порода обладает достаточной водопроницаемостью (характеризуется коэффициентом фильтрации). При грунтовом водоотливе откачку воды производят из трубчатых скважин, расположенных в определенном порядке и соединенных общей всасывающей трубой. При постоянной откачке воды из системы таких скважин естественный уровень грунтовых вод должен быть доведен до отметки 0,5 м ниже дна котлована, при этом вода поступает к скважине сверху вниз по депрессионной кривой. Такой способ ведет к уплотнению грунта. Откачиваемая вода отводится не менее чем на 100 м от земляной выработки. Сброс воды в существующие водостоки согласовывается с соответствующими организациями. Глубинное водопонижение на строительных площадках рекомендуется осуществлять при помощи водопонижающих установок с легкими иглофильтрами водосборного коллектора и насосного агрегата. Под влиянием разности атмосферного и пониженного давления в коммуникациях водопонижающей установки грунтовая вода поступает в иглофильтры, заполняет всасывающий коллектор и перекачивается в дождевые водоприемники или за Пределы осушаемого участка. Всасывающий коллектор монтируют из труб с патрубками для присоединения иглофильтров. Расстояние между иглофильтрами зависит от коэффициента фильтрации грунта и составляет при малых коэффициентах 0,75 м, при больших — один-два патрубка, т. е. 1,5... 2,25 м. Перед пуском иглофильтровой установки насосный агрегат должен выкачать воздух из всасывающей системы. Открывать кла-ан для откачки воды можно только после того, как вакуумметр покажет, что воздух из системы не поступает. Категорически запрещается извлекать установленные иглофильтры с помощью автокранов. Иглофильтры необходимо извлекать только при помоги игловыдергивателей, механических или гидравлических домкратов. При погружении или извлечении иглофильтров в радиусе полуторной длины иглофильтра строго запрещается нахождение людей. Наиболее распространенными и эффективными машинами, применяемыми для механизации земляных работ, являются одноковшовые экскаваторы. До начала работ в пределах строительной площадки подготавливают пути, по которым будут передвигаться экскаваторы: выравнивают и планируют грунт, путь на слабых грунтах усиливают щитами, настилами из досок, брусьев или пал. Перемещение экскаватора по искусственным сооружением (мосты, трубы под насыпями, эстакады и др.) допускается только после предварительной проверки прочности этих сооружений и получения разрешения на проход экскаватора по сооружениям от тех организаций, в ведении которых они находят. Во время движения экскаватора стрелу его следует устанавливать строго по направлению хода, а ковш приподнимать над землей на 0,5...0,7 м. Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом. Если угол наклона местности больше установленного паспортными данными, спуск и подъем экскаватора осуществляют при помощи трактора или лебедки в присутствии механика, производителя работ или мастера. После подготовки пути и прохода экскаватора к месту работ приступают к выемке грунта в соответствии с технологической картой и проектом производства работ. Во избежание самопроизвольного перемещения экскаваторы во время работы закрепляются переносными опорами. Запрещается подкладывать под гусеничные ленты или катки доски, бревна, камни и другие предметы для предупреждения смещения работающего экскаватора. Во время работы экскаватора рабочим запрещается находиться под ковшом или стрелой. Производить какие-либо другие работы со стороны забоя нельзя. Их можно выполнять только вне опасной зоны, которая определяется радиусом действия экскаватора, увеличенным на 5 м. Особое внимание нужно обращать на то, чтобы в радиусе действия экскаватора не было проводов электролиний. Погружать разработанный грунт на автомобили экскаватором следует со стороны заднего или бокового борта автомобиля. Ширина съезда в котлован определяется габаритами автомобилей-самосвалов или других транспортных средств, применяемых на строительстве, и проходами для людей шириной не менее 1 м с каждой стороны съезда. Нельзя допускать, чтобы при погрузке грунта между землеройной машиной и транспортными средствами находились люди. Во время перерывов в работе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт. Очистку ковша необходимо производить только опустив его на землю. В случаях временного прекращения работ по отрывке траншей или при ремонте экскаватора его нужно переместить на расстояние не менее 2 м от края открытой траншеи. При этом необходимо подложить подкладки с обеих сторон гусениц или колес. Некоторые виды земляных работ приходится выполнять тракторными скреперами. Во избежание опрокидывания машины нельзя приближаться к откосу выемки на расстояние менее 0,5 м и откосу свежеотсыпанной насыпи на расстояние менее 1 м. При разработке грунта одновременно несколькими скреперами между ними должно во всех случаях сохраняться расстояние не менее 20 м, так как при меньшем интервале скреперист не сумеет затормозить машину, если впереди идущий скрепер произвольно остановится. При работе бульдозером запрещается перемещать грунт на подъем или под уклон более 30°, а также выдвигать нож бульдозера на бровку откоса выемки (при сбросе грунта). В случае обнаружения в разрабатываемом грунте крупных камней, пней или других предметов машину необходимо немедленно остановить и удалить с пути все, что может вызвать аварию, и только после этого продолжать работу. Земляные работы способом гидромеханизации ведутся только при наличии проекта производства работ, который должен предусматривать последовательность выполнения работ и вспомогательные устройства для их безопасного ведения. Территория, на которой производятся земляные работы способом гидромеханизации, ограждается. Рабочую зону гидромонитора дополнительно обозначают предупредительными знаками. Гидромонитор должен меть паспорт с указанием допускаемого рабочего давления и манометр, установленный на его стволе. До начала работы гидромонитор проверяют на давление, превышающее рабочее не менее ем на 50 %. В процессе производства работ это давление повышать не допускается. На рабочем водоводе на расстоянии не более 10 м от рабочего места гидромониторщика устанавливают задвижку, которая позволила бы мгновенно прекратить доступ поды в аварийных случаях. Между насосной станцией и гидромониторами в забое монтируют надежную телефонную связь и средства аварийной сигнализации. Устранение неисправностей гидромонитора, освобождение от завалов, смену насадок, подтягивание фланцев и муфт трубопроводов производят только при закрытой задвижке или после прекращения подачи воды. Все зоны производства работ — зона действия струи гидромонитора, рабочая площадка возле него, путь к задвижке, перекрывающей роду и сами задвижки — в ночное время суток должны быть освещены. Свеженамытый грунт ограждают дамбами или щитами со знаками безопасности, запрещающими доступ людей. Проход по намытому грунту допускается только после его уплотнения до такой степени, когда хождение по грунту станет безопасным. Для прохода к устройствам, спускающим воду с территории намыва, устанавливают мостики с перилами. Все колодцы закрывают или ограждают. Сборку щита производят по заранее разработанной и утвержденной технологии монтажа, обеспечивающей безопасное ведение работ на разных горизонтах. Проходка подземных туннелей и коллекторов щитами диаметром менее 2 м не разрешается. Спуск элементов щитов в шахту производят под непосредственным руководством механика участка или производителя работ только при наличии действующей сигнализации. Подачу сигналов производит специально выделенное лицо из числа рабочих, занятых спуском. Разработка грунта в забоях при щитовой проходке допускается только в пределах козырьков щита. При этом: смонтированный шит, его механизмы и приспособления разрешается вводить в эксплуатацию лишь после их приемки комиссией по акту; запрещается передвигать щит на расстояние, превышающее ширину кольца блочной обделки без закрепленных блоков, и разрабатывать грунт за пределами внутреннего периметра щита; в неустойчивых слабых грунтах лоб забоя должен быть закреплен временной крепью с шандорами, а в песчаных сыпучих грунтах необходимо применять щиты с горизонтальными полками; передвигать щит разрешается только в присутствии и под руководством сменного мастера или производителя работ и дежурного слесаря; запрещается пребывание людей у забоя при передвижении шита, за исключением рабочих, наблюдающих за креплением. Пустоты за блочной обделкой, образовавшиеся при проходе, заполняют путем нагнетания цементно-песчаного раствора. При укладке блоков мастер должен производить предварительную (шаблоном, рейкой), а маркшейдер — инструментальную проверку эллиптичности каждого кольца диаметром 2,5 м и более. При обнаружении эллиптичности обделки (сверх допустимой) немедленно устанавливают специальные крепежные кольца и стойки. При сварочных работах в туннелях устанавливается приточно-вытяжная вентиляция. Контроль содержания вредных примесей н воздухе производят не реже одного раза в смену. Требования безопасности при свайных работах
К выполнению свайных работ и управлению свайным копром допускаются рабочие не моложе 18 лет, прошедшие обучение со сдачей экзаменов, получившие удостоверение на право управления соответствующей машиной и прошедшие медицинское освидетельствование. Свайные работы ведутся только под руководством инженерно-технического работника (мастера, механика). На строительной площадке должна иметься инструкция по технике безопасности, в которой учтена специфика работ. Монтаж копровой установки производят в соответствии с данными паспорта и проектом организации работ под непосредственным руководством механика или мастера. Копер устанавливают на выровненной площадке. При монтаже копровой установки и другого сваебойного оборудования, а также при установке свай оставлять работу незаконченной запрещается. При подъеме копра, собранного в горизонтальном положении, опасная зона определяется радиусом, равным длине поднимаемой конструкции плюс 5 м. С башни (фермы) копра перед ее подъемом удаляют все слабозакрепленные детали, инструмент и др. Площадка, на которой производятся свайные работы, должна быть ограждена согласно ГОСТ 23407 — 78. До начала работ необходимо проверить: исправность механизмов и рабочего инструмента; состояние тросов и такелажных приспособлений; действие тормозов лебедок и автоматического управления; звуковые и световые сигнальные устройства. Максимальную грузоподъемность копровой установки, массу молота и сваи оказывают на ее ферме или раме. На копре должен быть установки ограничитель подъема. Стальные канаты, чалочные приспособления должны соответствовать требованиям правил Госгортехнадзора России. Грузоподъемные тросы должны направляться с блоков в верхней части копра на барабаны лебедок только через отводные блоки, имеющие ограничители против соскакивания тросов. Рабочие площадки копра и лестницы следует ограждать перилами высотой неменее 1 м. Давать команду о подтаскивании и установке сваи, а также об опускании и подъеме молота имеет право только бригадир или мастер. Подтаскивать сваи к копру разрешается только канатом через отводной блок, укрепленный на рамс у основания копра, и только по прямой линии в пределах видимости моториста лебедки. Подъем свай и сваебойного снаряда следует производить последовательно, отдельными крюками. Если на копре имеется только один крюк, то при установке сваи сваебойный снаряд должен быть снят с крюка и установлен на надежный стопорный болт. Удерживать сваи от раскачивания и кручения при подъеме нужно при помощи расчалок. С момента запуска дизель-молота его трос необходимо держать расторможенным. Перед пуском молота в действие копровщик должен подавать звуковой сигнал. Передвижение копра производят только по горизонтальной площадке при опущенном молоте. Состояние путей, по которым передвигается копер, следует проверять перед началом каждой смены и в процессе работы. Во время работы копер необходимо закреплять противоугонным устройством. Подъем сваи производят последовательно, отдельными крюками. Масса поднимаемой сваи не должна превышать грузоподъемности лебедки. При срезке забитых свай необходимо предусматривать меры против внезапного падения срезаемой части сваи. Запрещается оставлять части оборудования и сваи на весу. Во время обслуживания работающих механизмов копра запрещается: оставлять механизмы без присмотра и допускать к управлению ими посторонних лиц; при подъеме и опускании груза производить резкое торможение и переключение рычагов управления с прямого хода на обратный, поправлять канат при неправильном наматывании его на барабан лебедки; надевать соскочивший канат во время его движения на блок, производить какой-либо ремонт, чистку или смазку движущихся частей механизма; снимать ограждение устройства механизмов. Запрещается передвигать копер с подвешенной на стреле сваей. Во время перемещений или попорота копра свайный молот должен быть закреплен в нижнем положении. Копры высотой более 10 м при передвижении необходимо укреплять растяжками. Шланги, подводящие пар или сжатый воздух к копру, испытывают давлением, превышающим рабочее давление в два раза. Соединение паровых (воздушных) шлангов между собой и со свайным молотом выполняют не менее чем двумя хомутами. Запрещается применять проволочные скрутки. При кратковременных перерывах в работе копра не разрешается держать молот на подъемном тросе. Молот должен быть посажен на предохранительный палец, а подъемный трос ослаблен. При длительном перерыве в работе молот должен быть опущен вниз и посажен на деревянный брус. Не разрешается при поднятом молоте подтягивать, передвигать и разворачивать сваи. Категорически запрещается находиться под поднятым молотом или поднятой сваей. Если копер оборудован двухбарабанной лебедкой, крюк грузового каната, предназначенного для подъема сваи, следует покрасить в один цвет, а второй крюк для подъема дизель-молота — в другой. Должны быть окрашены в разные цвета и ручки лебедки. Монтаж копровой установки непосредственно под проводами действующих линий электропередач запрещается. При расстоянии менее 30 м по горизонтали от крайнего провода до стрелы копра машинисту должен быть выдан наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы. Наряд-допуск должен быть подписан главным инженером организации. Лебедки, применяемые для копрового оборудования, должны быть исправны, освидетельствованы и испытаны на предельно допустимую нагрузку. Все вращающиеся части лебедок должны быть надежно ограждены, а корпуса электрических двигателей и кожухи рубильников заземлены. Во избежание перемещения лебедки ее следует прочно устанавливать на базе копровой установки и надежно закреплять. Во время работы необходимо следить, чтобы на барабане всегда оставалось не менее трех витков каната, а также своевременно отключать лебедку при запуске дизель-молота. После окончания работ необходимо: остановить и обесточить все механизмы и устройства; закрепить копровую установку к рельсовым путям для предотвращения угона ветром; опустить в нижнее положение и закрепить рабочие органы; закрыть на замки распределительные устройства (рубильники, электрошкафы); привести в порядок рабочее место и инструмент; сделать отметку в журнале работы машины. В зимнее время нижние рамы и площадь необходимо очистить от снега и наледи и посыпать песком. При эксплуатации дизель-молота необходимо соблюдать следующие требования безопасности: ограничивать подскок поршня кольцом-ловителем, которое удерживает поршень от выхода из направляющей трубы, контролировать перекос дизель-молота относительно копра. При износе направляющих швеллеров копра и захватов молота при больших перекосах могут произойти обрыв каната и другие поломки; прекращать работу молота после достижения «отказа» сваи, равного 1 см при залоге в 10 ударов; опускать поршень в нижнее положение при перемещении копра и установке сваи в исходное положение для забивки; удалять во время работы посторонних лиц от работающего молота; прекращать регулировку при поднятом и ненадежно застопоренном цилиндре или поршне; перевозить молот на любом виде транспорта только в застопоренном состоянии ударного механизма; прекращать работу молота при сработанном кольце-ловителе, Когда поршень может выскочить из трубы, а также при других неисправностях; ограничивать выдвижение поршня из цилиндра, стоящего вертикально, так как при полном выдвижении его падение будет неизбежным; запрещается крепить сваю к наголовнику и поднимать ее в вертикальное положение, если наголовник закреплен на дизель-молоте; запрещается также обслуживать и ремонтировать механизм при поднятом молоте на мачте копра. К обслуживанию вибропогружателей и вибромолотов допускается лица, прошедшие специальную подготовку. Наблюдение за правильной эксплуатацией вибропогружателей и вибромолотов и уход за ними осуществляется специально выделенным для этого лицом — помощником копровщика или слесарем. При работе вибропогружателя необходимо соблюдать следующие меры безопасности: до начала работы нужно осмотреть состояние вибропогружателя, обращая особое внимание на болтовое соединение, сварные швы наголовника, привод, шарниры, подвески, концевые соединения электрического кабеля и т.д. Такую проверку следует производить не менее двух раз в течение смены; вибропогружатель можно включать в работу только тогда, когда он под действием собственного веса опустится на сваю; свая и Вибропогружатель должны при этом находиться в направляющих; свая должна быть надежно соединена с вибропогружателем; при ударе вибропогружателя о сваю следует немедленно прекратить работу и подтянуть болты клина; во время подъема сваи (чтобы избежать раскачивания вместе с укрепленным вибропогружателем) к нижнему концу ее нужно привязать два пеньковых каната; работу вибропогружателя следует прекращать при конечной скорости погружения сваи 1... 1,5 см/мин. Требования безопасности при прокладке подземных коммуникаций
Работы по рытью траншей и укладке стальных труб осуществляют по захваткам. Длина одной захватки может быть принята 54 м. Рытье траншей выполняют экскаватором с обратной лопатой, а монтаж теплопровода — автокраном или трубоукладчиком. Грунт в траншеи засыпают бульдозером. Во время работы экскаватор должен быть установлен на спланированной площадке. Не разрешается: находиться рабочим под ковшом или стрелой экскаватора; производить какие-либо другие работы со стороны забоя; находиться посторонним в радиусе действия экскаватора. Во время перерывов в работе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт. Во время движения экскаватора стрелу необходимо установить строго по направлению хода, а ковш приподнять над землей на 0,7 м. Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом. Грунт, вынутый из траншеи, следует отгружать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки и на высоту не более 2 м. В зоне действия рабочих органов землеройных машин (экскаваторов, бульдозеров и др.) производить другие работы и находиться людям запрещается. Трубы и другие материалы завозят на строительно-монтажную площадку в количестве и сроки в соответствии с проектом производства работ и распределяют вдоль трассы до начала работ по прокладке трубопровода. Короткомерные заготовки укладывают непосредственно на грунт под некоторым углом от оси трассы во избежание скатывания их в траншею. Это позволяет вести монтажный процесс при минимальном вылете стрелы. Длинномерные трубные заготовки раскладывают вдоль фронта работ так, чтобы вылет стрелы монтажного крана также был наименьшим из всех возможных с соблюдением всех условий безопасности. Перед укладкой труб следует проверить соответствие проекту отметок дна, ширины траншеи, заложения откосов, подготовки основания и надежности крепления стенок открытой траншеи, освидетельствовать завезенные для укладки трубы, фасонные части, арматуру и другие материалы и при необходимости очистить от загрязнений. На секции стальных труб, узлы трубопроводов, фасонные части, П-образные и сальниковые компенсаторы, изготовленные в заготовительных мастерских и предназначенные для прокладки тепловых трасс, должно быть заключение о проверке парных стыков физическими методами контроля. Приямки для монтажа и заделки стыковых соединений раструбных и соединяемых на муфтах труб диаметром до 300 мм следует отрывать перед укладкой каждой трубы на место. Приямки труб диаметром более 300 мм допускается отрывать за 1 — 2 дня укладки труб с учетом фактической длины труб. При разгрузке труб или трубных секций с автомашины или при опускании их в траншею рабочий должен направлять трубы (трубную секцию) с помощью наброшенной на ее конец веревочкой петли. При этом он должен находиться вне зоны возможного падения трубы. Запрещается исправлять положение подвезенной к крюку крана трубы (трубной секции) или арматуры непосредственно руками, так как в случае самопроизвольного падения стрелы крана или соскальзывания строповочных средств рабочий может быть травмирован падающим грузом. При укладке и монтаже труб в траншеях необходимо предусматривать меры, исключающие обвал. Так, при стыковании труб непосредственно у траншеи лежни (подкладки под трубы) должны перекрывать траншею или находиться от края траншеи на расстоянии, исключающем возможность обрушения стенок траншеи. Это расстояние устанавливается в зависимости от категории и достояния грунта, глубины траншеи и способов ее крепления; раструбные трубы в траншеи следует опускать только раструбом верх. При работе в траншеях надо постоянно следить за состоянием откосов и креплений. При малейшей подвижке грунта или ослаблении креплений рабочие должны выйти из опасной зоны и не находиться в ней до тех пор, пока мастер не обследует этот участок и не примет необходимые меры. При монтаже теплотрассы длина захватки принимается 54 м. Назахватку требуется один трап. Переходные мостики устанавливают в случае необходимости. Сварочный агрегат устанавливают, а расстоянии не более 10 м от места сварки. Корпус агрегата следует обязательно заземлить. В бригаде монтажников должны быть рабочие, имеющие удостоверение такелажника и моториста-электросварщика. Работы по укладке плети газопровода производят на участке 50...70 м тремя трубоукладчиками, установленными вдоль траншеи на расстоянии 25...35 м. Продвижение трубоукладчиков вдоль траншеи при опускании труб разрешается на расстоянии, определяемом расчетом, но не менее 2 м. При подъеме труб следует применять полотенца из стальных шарнирных элементов. Подъем плети газопровода перед опусканием ее в траншею выше 1 м над поверхностью земли не допускается. Монтировать плеть газопровода и сваривать ее в подвешенном состоянии запрещается. Пребывание людей в траншее во время опускания плети газопровода недопустимо. Очистка траншеи от отваливаемого грунта и подчистка дна до проектной отметки производится только перед опусканием плети газопровода в траншею. Если обвал грунта в траншее произошел при надвигании плети, то удалять его разрешается только после подведения под приподнятую над траншеей плеть надежных опор-подкладок. При монтаже керамических канализационных труб монтажную захватку принимают длиной 50 м. На захватку требуется один трап. Машинистами кранов-трубоукладчиков могут работать лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обученные и аттестованные комиссией. Порядок обучения машинистов трубоукладчиков следующий. Предварительно проводится теоретическое и производственное обучение с обязательной проверкой знаний обучающимися пройденного материала. Затем обучаемый, усвоивший теоретический и производственный курсы, проходит стажировку у опытного машиниста трубоукладчика не менее чем 1 месяц, о чем издается приказ по строительной организации. Во время стажировки обучающегося следует ознакомить со всеми опасными моментами работы при разгрузке, перемещении и укладке трубопроводов и с необходимыми мерами безопасности. Управлять трубоукладчиком обучающийся может только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста, к которому он прикреплен для стажировки. После стажировки проводится аттестация обучающегося квалификационной комиссией с целью проверки теоретических знаний и практических навыков по управлению трубоукладчиком. Аттестованному машинисту администрация строительной организации выдает удостоверение на право управления трубоукладчиком за подписью председателя экзаменационной комиссии. Периодическую проверку знаний машинист трубоукладчика должен проходить обязательно и не реже одного раза в 12 месяцев в объеме производственной инструкции и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации трубоукладчика. Внеочередную проверку знаний машинист трубоукладчика должен проходить при перерыве в работе по специальности более 1 года, при переходе на другое предприятие или стройку, при любом нарушении правил управления трубоукладчиком. В своей работе машинист трубоукладчика должен руководствоваться производственной инструкцией, утвержденной главным инженером организации (предприятия), профсоюзным комитетом, которая вручается ему под расписку. Производственную инструкцию машинист должен хорошо изучить и строго выполнять изложенные в ней требования. Все трубоукладчики независимо от грузоподъемности до пуска работу регистрируются на предприятии или в строительной организации с присвоением регистрационного номера. Затем они подвергаются полному техническому освидетельствованию. При полном техническом освидетельствовании производится осмотр, статическое и динамическое испытания. Частичное техническое освидетельствование следует производить не реже одного раза в 12 месяцев, а полное не реже одного раза в 3 года. При частичном техническом освидетельствовании производится осмотр и проверка в работе всех механизмов. При полном техническом освидетельствовании трубоукладчик подвергается осмотру и проверке в работе всех механизмов, а также статическому и динамическому испытаниям. Внеочередное полное техническое освидетельствование трубоукладчика следует производить: после замены или капитального ремонта стрелы; после смены механизма подъема, крюка или крюковой обоймы, а также после смены противовеса; после переустройства трубоукладчика, вызвавшего изменение грузоподъемности, а также после капитального ремонта. Техническое освидетельствование трубоукладчиков производит лицо, осуществляющее надзор за грузоподъемными механизмами а стройке, в присутствии лица, ответственного за исправное состояние трубоукладчиков. Разрешение на работу трубоукладчика после его технического освидетельствования должно дать лицо, проводившее техническое освидетельствование (лицо по надзору), результаты технического освидетельствования трубоукладчика фиксируются в паспорте трубоукладчика лицом, производившим свидетельствование. На видном месте на трубоукладчике несмываемой краской должны быть сделаны следующие надписи: регистрационный номер, дата следующего освидетельствования и грузоподъемность. Перемещение и установку трубоукладчика вблизи котлованов траншей можно производить с разрешения производителя работ при соблюдении расстояний от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины (табл. 8.2). Путь, по которому будет передвигаться трубоукладчик вдоль ассы траншеи, должен быть заранее выровнен и спланирован, а слабых грунтах и в топких местах следует укладывать шиты или настилать доски или брусья. Устойчивость трубоукладчика при подъеме груза обеспечивается контргрузом, который следует откидывать в тех случаях, когда производится опускание труб или при возникновении наибольшего опрокидывающего момента. После окончания укладки участка трубопровода контргруз необходимо сразу же поднять, а раму контргруза установить в вертикальное положение. Перемещать ненагруженный трубоукладчик с откидным контргрузом запрещается, так как в случае просадки правой гусеницы возможно опрокидывание трубоукладчика, а также перегрузка катков правой гусеницы. Таблица 8.2
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 1521; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.168.219 (0.012 с.) |