Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кафедра технического перевода↑ Стр 1 из 7Следующая ⇒ Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИИ И ДИЗАЙНА» «СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕЧАТИ» Кафедра технического перевода И профессиональных коммуникаций
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ БАКАЛАВРОВ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Факультет Издательского дела, журналистики и рекламы 031300.62 «Журналистика»
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Составители: Федорова О.Н., кандидат педагогических наук, доцент; заведующий кафедрой технического перевода и профессиональных коммуникаций
Морозова А.А., старший преподаватель кафедры технического перевода и профессиональных коммуникаций
Рекомендовано на заседание кафедры Протокол № 1 от 31.08.2013
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ Количество контрольных заданий, выполняемых студентами на каждом курсе, устанавливается учебным планом института. Точный график выполнения контрольных работ определяют соответствующие деканаты. Каждое контрольное задание предлагается в нескольких вариантах. Вариант контрольной работы для каждого студента определяется ведущим преподавателем. Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы, внимательно изучите указания по её выполнению и оформлению. Внимание: неправильно оформленные работы не рецензируются.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ Выполняются письменные контрольные работы в отдельной тетради или на листах бумаги формата А4 – в альбомной ориентации. Проверенная контрольная работа и получившая оценку «допустить к зачету» не высылается студенту, а остается на кафедре. Контрольная работа, получившая оценку «для исправления», выдается (высылается) студенту для работы над ошибками и исправления. Контрольная работа должна иметь титульный лист (см. Приложение 1), нумерацию страниц, список использованной литературы в конце работы, а также дату ее выполнения и личную подпись студента. Материал контрольной работы следует располагать по следующему образцу:
а) в тетради
б) лист формата А4 в альбомной ориентации делится пополам
Обязательно пишется № задания и формулировка самого задания (см. образец). Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки. Если контрольная работа выполнена без соблюдения сроков, указаний или не полностью, она не принимается для проверки. Контрольная работа должна быть написана четким, понятным почерком, без исправлений. На страницах работы следует оставить поля (не менее 3 см) для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ Приступая к выполнению контрольной работы, необходимо выписать перечень грамматических тем, которые предлагаются в контрольной работе, найти их в учебнике по грамматике английского языка и изучить их, а затем выполнить ряд тренировочных упражнений.. После этого внимательно просмотреть раздел контрольного задания, который называется «образец выполнения».
ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ
Получив от рецензента проверенные контрольные работы, внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз необходимый учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце данной контрольной работы под заголовком «Исправление ошибок». Проверенные и допущенные к зачету контрольные работы являются учебными документами и остаются на кафедре иностранных языков. Помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
ПИСЬМЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ
Можно сообщить своему рецензенту обо всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка: какие предложения в тексте вызывают затруднения при переводе, какой раздел грамматики вам непонятен, какие правила, пояснения, формулировки неясны, какие упражнения вам трудны и что именно в них представляется затруднительным. При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения. Попросите у преподавателя сообщить вам его или её e-mail, поскольку использование электронной почты значительно сокращает время получения ответа, т. е. вы сможете получить консультацию в рекордно короткие сроки.
САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
Кроме выполнения контрольных заданий в программу курса английского языка входит раздел «самостоятельное чтение». Это предполагает, что кроме знания текста своего варианта контрольной работы студенты должны также уметь переводить тексты остальных вариантов данного контрольного задания. Проверка знания этих текстов осуществляется на занятиях зачетной и экзаменационной сессий.
ОБЪЕМ ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА
1. Тексты контрольных заданий. 2. Тексты для чтения по специальности.
ПОДГОТОВКА К ЗАЧЕТАМ И ЭКЗАМЕНАМ
Во время подготовки к зачетам или экзаменам рекомендуется: 1) повторно проработать наиболее трудные тексты для перевода; 2) просмотреть материал выполненных контрольных работ; 3) выполнить отдельные упражнения из учебника для самопроверки; 4) просмотреть задания других вариантов тех же контрольных заданий; 5) просмотреть конспекты практических занятий. КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. C. И. Блинова, Е. П. Чарекова, Г. С. Чернышова, Е. И. Синицкая. Практика английского языка. Сборник упражнений по грамматике. Санкт-Петербург. Издательство «Союз». 2006 г. 2. Воронов, Р. И. Основы полиграфического производства. Fundamentals of Graphic Arts Production: учеб. пособие. — М.: МГУП, 2008. (Гриф УМО) 3. Добрынина, Н.Г. Как правильно составить деловой документ на английском языке. — М.: Проспект, 2008. 4. Дудорова, Э. С. Английский язык для студентов гуманитарных факультетов (профессиональный и деловой аспект): учеб. пособие. — СПб.: Изд-во «Союз», 2005. 5. Дудорова, Э. С. Практический курс разговорного английского языка. A Practical Course of Conversational English: учеб. пособие. — СПб.: Изд-во «Союз», 2008. 6. Колесникова, Н. Л. Английский язык. Деловое общение. — М.: Флинта, 2007. 7. Кушникова Г.К. Краткий справочник по грамматике английского языка: Методические указания. — М.: Флинта: Наука, 2002. (в электронном виде). КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1
Для того чтобы правильно выполнить задание 1, необходимо усвоить следующие разделы курса:
1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражения падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания –s. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык. 2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа the more... the less. 3. Числительные. 4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и отрицательные. 5. Формы настоящего, прошедшего и будущего времени группы Indefinite действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present, Past и Future Indefinite. Повелительное наклонение и его отрицательная форма. 6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах, обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is/are. 7. Основные случаи словообразования.
Вариант 1
Перепишите и письменно переведите текст. Подчеркните сказуемое в каждом предложении. Reuters, as the agency soon became known, extended its service to the British press as well as to other European countries. It also expanded the content to include general and economic news from all around the world. As overland telegraph and undersea cable facilities developed, the business expanded. It included the Far East in 1872 and South America in 1874. In 1923 Reuters pioneered the use of radio to transmit news internationally. In 1941 Reuters restructured itself as a company. The new owners, the British national and provincial press, formed the Trust. The Trust preserves Reuters independence and neutrality. In 1984 Reuters became a public company.
2. Перепишите и переведите предложения, указывая значение окончания “-s”: А) признак множественного числа имени существительного; В) признак притяжательного падежа имени существительного; С) признак 3 лица, единственного числа глагола в Present Simple.
1. Does this information interest you? 2. She is wearing galoshes in all weathers. 3. I picked up a city map at the station’s tourist office. 4. Michael works at Bill and Susan’s firm, who are partners. 5. The Queen of England’s palace is a quarter of an hour’s ride from the center of London.
Вариант 2
Вариант 3
Вариант 4
Вариант 5
1. Перепишите и письменно переведите текст. Подчеркните сказуемое в каждом предложении. Television now plays an important role in our life. It is difficult to say if it is good or bad. It is clear that television has advantages and disadvantages. In the first place television is an entertainment. But it is not only a convenient entertainment. For a family it is more convenient and less expensive to sit comfortably at home than to go out to find entertainment in other places. They don’t have to pay for expensive seats at the theater or cinema. They turn on the TV set and can see interesting films, concerts, football matches. But some people think that it is bad to watch TV. Those who watch TV need do nothing. We are passive when we watch TV. Television shows us many interesting programmes. But again there is a disadvantage here: we watch TV every evening, and it begins to dominate our lives.
2. Спишите и переведите предложения, указывая значение окончания “-s”: А) признак множественного числа имени существительного; В) признак притяжательного падежа имени существительного; С) признак 3 лица, единственного числа глагола в Present Simple. 1. The beauty of the Internet is that you can get virtually anything that your heart desires. 2. It’s somebody else’s idea, not mine. 3. What does he do for a living? 4. They got a fax from the Pakistani Prime Minister’s Office. 5. He studies the fishes of the Atlantic.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2
Для того чтобы правильно выполнить задание 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка: 1. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкция типа the more…, the less. 2. Система времен в английском языке. 3. Пассивный залог. 4. Причастие I, II. Их функции в предложении. Перевод на русский язык. 5. Образование, функции, перевод герундия. 6. Виды и перевод инфинитива. 7. Местоимение ONE.
Вариант 1
Вариант 2
Вариант 3
Вариант 4
Вариант 5
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 3
Вариант 1
What is news?
1. The nature of news is a favorite subject of discussion among journalists/ some places the emphasis on one aspect, some on another but it is generally agreed that that the essence of news is topicality, novelty and generally interest. To be news an item of information must have a bearing on affairs of the moment, it must be new for those who hear or read it, and it must arouse the interest of a considerable number of those hearers or readers. Item which possess these qualities to a marked degree are often spoken of as hard news, and are given priority by those who select and arrange the contents of the paper. 2. The art of news gathering calls for a highly developed sense of news values. To acquire this sense the journalist must have a wide acquaintance with men affairs, a sound educational background and very considerable stock of general knowledge. For it is only thus that will be able to distinguish what is new from what is already known, and what is of topical interest from what is of little concern to the majority of his readers. And this knowledge he must keep constantly up to date by being himself an assiduous reader of newspaper and magazine. 3. Above all, he must have his finger on the pulse of current thought and public opinion. He must be aware of what the great mass of people around him are thinking and feeling. He must never lose “the common touch”, for although he himself may move in a circle whose interests are specialized, what he writes must appeal to the man in the street. 4. The collection of news has a highly organized in business. There is hardly a corner of the world today which is not covered by the gigantic network of news agencies. 5. Very briefly, the system operates thus. Local new is collected by the reporters and district representatives of provincial newspapers, and by the local staff correspondence of the national dailies. Events of national reporters are covered by staff reporters of the national dailies and by special correspondence of both the national and provincial press. 6. In addition, home news is reported by district correspondents of the news agencies, notably the Press Association, the Exchange Telegraph and Central News. Foreign news is gathered by Reuters news agency and by the foreign correspondents employed by the national dailies and some of the larger provincial papers. Items of interest to particular sections of the community (e.g. trade and technical news) are gathered by a smaller news agencies operating in different parts of the country.
2. Ответьте на следующие вопросы по тексту письменно.
1. What is the favorite subject of discussion among journalists? 2. What does it mean “to be of general interest”? 3. What other qualities must news possess? 4. Why must the journalists have a wide acquaintance with men and affairs? 5. Why is it essential to be aware of what the great mass of people is thinking? 6. Is the collection of news a highly organized business? Why? 7. Who gathers information about provincial and foreign life? 8. Who employs the foreign correspondents?
3. Напишите русские эквиваленты к следующим словам и выражениям:
To place the emphasis on something, topically, novelty, the essence of news, to have a bearing on the affairs, to possess some qualities, to a marked degree, to give priority to something, to select and arrange the contents of the newspaper, to acquire a highly developed sense of news values, a sound educational background, a considerable stock of knowledge, to be of little concern, to appeal, to above all, district representatives of provincial newspapers, local staff correspondents of the national dailies, home news, foreign news.
Вариант 2
Press Conference
1. Persons who know they are to be interviewed by the press often arrange for formal interviews at which representatives of all the newspapers in the community are present. From the standpoint of the reporter, such as interview is undesirable because none of the information he obtains is exclusive. 2. An advantage of the formal interview, however, lies in fact that there are several minds thinking up questions to ask. Frequently the person to be interviewed announces in advance that these questions must be prepared in writing and submitted some time before the hour of the interview. The procedure permits the reporter to know exactly what the subject matter of the interview is to be, but it also allows the interviewee to prepare guarded answers to questions which, if presented spontaneously, might bring forth answers more to be reporter’s liking. 3. Even when interviewing the person in the company of other reporters, it is possible to obtain material on which to write a different story from those which the other shall write. The keenest listener and the sharpest wit present write the best story. Comparison of several write-ups based on a joint interview often discloses different methods of handling the subject. One reporter plays up one statement and the other reporter picks an entirely different one foe his feature. Still a third writer concentrates on the personality of the interviewee rather than upon his remarks/ 4. Sometimes it is possible to loiter for a minute or two at the end of a group interview to get a quick answer to an exclusive question.
2. Письменно ответьте на следующие вопросы по тексту. 1. How are formal interviews usually arranged? 2. Why is such interview undesirable from the standpoint of the reporter? 3. What is the advantage of the formal interview? 4. What does the person to be interviewed announced in advance? 5. What does the procedure permit the reporter and the interviewee to do? 6. Why do you think it is possible to write some exclusive material after a formal interview? 7. Who usually writes the best story? 8. What different methods of handling the subject can be used? 9. How can one get a quick answer to an exclusive question?
Вариант №3
News conference
1. News conferences are structured opportunities to release news simultaneously to all media. They should be used only when the news is important and when interaction is required to promote understanding of complex of controversial topics. Unless the event is extremely newsworthy and simple cannot be handled through releases, or unless there is someone newsworthy to interview, do not call the conference. 2. For those rare occasions when news conferences are appropriate the following guide will help assure success. 3. Plan the event carefully. Invite all representatives of all media that may have an interest far enough in advance for editors to plan to send reporters and photographers. Select an appropriate site close to the event being covered and convenient for major media (hotel, press club, airport boardroom – never PR office). Check foe enough electrical outlets and telephones. Time the conference to accommodate major media deadlines. Make certain you prepare enough handout material for everyone. Prepare any visuals that maybe used so that they will photograph well from any place in the room. Prepare a poster of the organization’s logo or name to go over the one of the speaker’s stand if you use a rented facility. Plan to phone major media the morning or afternoon before the conference as a reminder. Simple refreshments are generally a nice touch. 4. Prepare executives and other to be interviewed. Make certain they understand the topics that will be discussed. Help them anticipate for difficult and touchy questions. If they do not know the answer, they should say so and offer to find out. If the answer to the question is considered proprietary information, they should state that it is not for public disclosure. Cultivate a pleasant, cooperative attitude among those who will be interviewed. If they are afraid of or resent the media, it will show. Advise them to avoid off-the-record comments. 5. Public relations practitioners are the directors and stage managers. Keep the meeting moving and interesting, but do not take over the jobs of the media. Try to keep relationships cordial and professional even in the heat of questioning. Never take obvious control of the meeting unless things get out of hand. 6. Public relations practitioners increasingly are using social science techniques in their work. They are expected to know about surveys, data searches and content analysis and how to conduct telephone and personal interviews. 7. The relationship between journalists and public relation practitioners is a difficult one. If practitioners understand the media and the reporter’s role, however, positive relationships can be developed that are beneficial to all. 8. Once positive relations are established, several steps should be taken to use them effectively. Developing appropriate attitude, setting goals, planning and performing adequate research are essential aspects of successful media relations. 9. Specific techniques for communicating with the media include publicity releases, news kits, newsrooms, interviews and news conferences. All of these approaches must be used judiciously – for publicity may backfire. Inappropriate publicity efforts can injure the relations that have been built over time with the media and the public.
2. Письменно ответьте на вопросы по тексту.
1. What opportunities do news conferences offer? 2. When should they be used? 3. What topics are covered at news conferences? 4. What are the first steps in organizing the news conference? 5. What must you prepare before the meeting with media? 6. How can you help the executives prepare foe journalist’s questions? 7. Why it is so important to cultivate a pleasant and corporative attitude of the interviewee? 8. What are the recommendations you can add? 9. How must PR practitioners work during news conferences? 10. What things are PR practitioners advised not to do? 11. How can positive relations between journalists and PR practitioners be developed? 12. What are essential aspects of successful media relations?
Вариант 4
Письменно переведите текст. Working with the media
1. With a basic understanding of the complex relationships between PR practitioners and journalists, we can outline few general principles foe working with the media. In the first place, managers must reconcile themselves to the legitimacy of the media’s role in monitoring the performance of their organizations and leaders. Managers and institutions must understand and accommodate the unique position of the media, realizing that, on one level, an adversarial relationship is normal. 2. The beat advice in dealing with the media is to give journalists what they want in the form and language they want. Respond quickly and honestly to media request for information. By working to establish a relationship of mutual trust with particular journalists, you can defuse many potentially antagonistic encounters. 3. Opportunity offered by media contact/ a meeting with the media represents a critical challenge as problems to be overcome. It is more constructive, however, to view them as opportunities. Publicity can not replace good works or effective actions, but it can gain attention for issues, ideas, or products. It can spotlight an organization’s personality, policies or performances. It can make something or someone known. 4. Every media contact is an opportunity to get feedback, to tell your story, to create a positive response to your organization. Of course there are dangers – but what opportunity presents itself without risk? And what opportunity can be taken without preparation? 5. Preparation strategies. Preparation to meet the media is essential for both individuals and organizations. Preparation means more than getting psyched up about a particular interview, because when the opportunity comes, there may be little time to prepare. A company official may have only two hours to gather information and prepare strategy to deal effectively with some very sensitive issue. 6. Before anyone in the organization meets with the media, the first step is to develop the proper set of attitudes. Meeting the media is an opportunity, not a problem; therefore, defensiveness is not appropriate. There is no need to feel intimidated – particularly if your objective is worthy. Is the case of the university’s fund – raising campaign, the purpose of the press conference must be kept firmly in mind. The PR director should refuse, in a friendly way, to be dragged by reporter’s questions into subjects other than the donation and campaign. 7. the attitude of the interviewee toward the journalists should be of hospitality, cooperation and openness. At the same time, the interviewee should decide what needs to be said and say it – no matter what the reporter’s questions may be. A positive mental attitude is essential. Once this attitude is established among everyone in an organization who may be called upon to be interviewed, it becomes much easier and less dramatic to prepare for specific interviewers.
2. Письменно ответьте на вопросы по тексту.
1. Do you agree that media’s role in monitoring the performance of the organizations and their leaders is legitimate? Why? 2. Is adversarial relationship between managers and the media are normal? 3. What is the best advice in dealing with the media? 4. How can one defuse potentially antagonistic encounters? 5. Does a meeting with the media represent a critical challenge to the organization? 6. How does the company official usually feel before meeting the media? 7. What may the first step in the case of the university’s fund-raising campaign be? 8. What should the attitude of the interviewee towards the journalists be? 9. What should the interviewee decide? 10. Why is positive mental attitude essential?
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Вариант 1 1. Выберите слово из каждого списка (А или В) и дополните предложения. Переведите предложения на русский язык.
Например: My new TV was a great deal. It was 40% off in the sales!
List A List B interest-free guarantee a three-year credit free deposit after-sales delivery a big
1 _________________________ is important with big or heavy products, because you can’t take them home in your car. 2 A low price is important, but good _________________________ will make customers happy even when a product breaks. 3 I don’t like to pay _________________________ when I order something. I prefer to pay when I receive the product. 4 My new camera has _________________________. If it stops working, the maker will repair or replace it. 5 I borrowed money to buy my car, but I had one year _________________________.
2. Дополните предложения словами из рамки. Переведите предложения на русский язык.
Например: I usually buy my airline ticket on the internet.
6 He wants to __________ a hotel for three nights in Taipei. 7 Before you get on the plane, you can __________ some shopping. 8 On the flight, you can always __________ a movie. 9 When I return home, I __________ a taxi from the airport to my house. 10 You need to __________ through security before you board the plane.
3. Поставьте слова из рамки в соответствующую колонку.
Starter Main Course Dessert ____ snails_ ___ (12)__________ (14)__________ (11)__________ (13)__________ (15)__________
4. Завершите разговор, вставляя a, an, some or any.
A: Regent Hotel. How can I help you? B: Hello. I’d like to book ____ a ____ room, please, for next Tuesday night. A: Tuesday the 25th? Yes, there are (16)__________ non-smoking rooms on that date. Do you want (17)__________ single or (18)__________ double? B: A single, please. Is there (19)__________ internet connection in the room? A: We’ve got wireless broadband in every room. B: Oh, great. And are there (20)__________ restaurants near the hotel? A: There are two in the hotel, and three very near the hotel. B: Great.
5. Закончите предложения. Переведите предложения на русский язык. Например: They don’t have many vegetarian dishes here. __d__ 21 How much _____ 22 How many _____ 23 I haven’t got _____ 24 Are there _____ 25 There are _____ a) a lot of people waiting to go through security. b) cash do you have in your wallet? c) languages do you speak? d e) many flights to Rome this afternoon? f) much time.
6. Закончите email, используя глаголы в рамке в прошедшем времени. Переведите письмо на русский язык.
Dear Sebastian I’m in the New York office this week. Last week, I ___ was ___ in Taiwan and Hong Kong. I (26)__________ a very good meeting with Jimmy Lee in Taipei. I (27)__________ the factory and (28)__________ some suppliers. I (29)__________ to Hong Kong on Thursday. Tony Lam (30)__________ me some samples of his products. See you next week. Inez
7. Выберите слово или фразу из рамки и заполните пропуски в диалоге.
A: Are you ready to order? B: Yes, please. I’d (31)__________ the steak, please. A: Are there any Chinese dishes? B: Yes. You should (32)__________ the duck. A: Do you (33)__________ any vegetarian dishes? B: Yes, we have vegetarian pizza. A: What do you (34)__________ for the main course? B: The beef is delicious. A: Did you (35)__________ the meal? B: Yes, it was delicious.
8. Выберите подходящий ответ к каждому вопросу. Переведите предложения на русский язык.
Например: Do you want a single or a double? e) A double
36 How much is it per night? _____ 37 How many nights are you staying? _____ 38 What time do you think you’ll arrive? _____ 39 When are you leaving? _____ 40 Do you want a room with a bath? _____ a) On Friday. b) Three. c) 7 o’clock. d) Yes, please.
f)?150.
Employee Profiles Mayumi wants to reach the top in her career. She is very good at making things work. She is never late for meetings or appointments. Boris likes doing things for other people and always does what he promises to do. He has a lot of ideas. He likes to spend time with colleagues and customers. Matheus is usually calm and spends a lot of time doing a good job. He also encourages other people to work well. Mayumi is (1) a_______________, (2) e_______________ and (3) p_______________. Boris is (4) h_______________ and (5) r_______________.He is also (6) c_______________ and (7) s_______________. Matheus is (8) r_______________ and (9) h_________-________.
2. Найдите соответствие словам в левой колонке (11–15) словам или фразам в правой колонке (a–f). Например: start __ d) begin
11 manufacture _____ 12 export _____ 13 launch _____ 14 employ _____ 15 provide _____
a) introduce to the market b) make c) have a workforce
e) supply f) sell products abroad
3. Прочитайте информацию о трех машинах. Завершите предложения (16-23), сравнивая машины по различным параметрам.
Например: Price: Mikes’s car is more expensive than Alice’s car. Bess’s car is cheaper than Alice’s car.
Price: 16 Bess’s car is _________________________ car. 17 Mike’s car is _________________________ than Alice’s car. Weight: 18 _________________________ car is Bess’s. Quality: 19 Alice’s car is _________________________ than Bess’s car. 20 Mike’s car is _________________________. Age: 21 Alice’s car is _________________________ than Mike’s car. 22 Alice’s car is _________________________ than Bess’s car. 23 The _________________________ car is Mike’s.
4. Поставьте слова (24–28) в правильном порядке, чтобы получились вопросы. Например: she / in / work / Paris / Does /? Does she work in Paris? 24 work / of / they / got / Have / lot/ a? ________________________________________ 25 work / she / Why / hard / does /? ________________________________________ 26 he / Did / the / company / leave /? ________________________________________ 27 a / manager / Was / good / she /? ________________________________________ 28 Madrid / Emilio / Does / like /? ________________________________________
5. Выберите подходящую фразу (a–f), чтобы закончить предложения (29–33). Переведите предложения на русский язык.
Например: She often calls d) New York.
29 He works _____ 30 It normally takes _____ 31 He’s working _____ 32 She’s dealing with _____ 33 This delivery is taking _____ a) at home today. b) a lot longer than usual. c) at home every day.
e) a customer in New York right now. f) about six weeks to fill an order.
6. Дополните предложения (34–39) словами из рамки. Переведите предложения на русский язык.
Например: The problem ____is____ we don’t have enough money.
34 I _______________ what you’re saying. 35 There _______________ enough time to complete the job. 36 Why _______________ we hire some part-time staff? 37 Can I _______________ a suggestion? 38 I’ll _______________ back to you. 39 OK, I’ll _______________ about it.
7. Расставьте предложения (40–45) в правильном порядке (1–7), чтобы получилось вступление к презентации. Переведите вступление к презентации на русский язык.
__ 1 __Good afternoon, everyone. My name’s Julia Gallo. 40 _____ By the end of my presentation, you will have a clear idea of our plans for the launch. 41 _____ Finally, I’ll talk about the advertising and marketing plans 42 _____ Firstly, I’ll give you the background to the launch. 43 _____ My subject today is the launch of our new product, the XE-11. 44 _____ Secondly, I’ll explain the features of the XE-11. 45 _____ There are three parts to my presentation.
8. Прочитайте и письменно переведите статью.
9. Отметьте, какие утверждения правдивые (T), а какие ложные (F).
Например: This article is about television. __F__
46 Most executives don’t use video conferencing. _____ 47 Professionals think that meeting in person is always the best. _____ 48 The researchers talked to executives all around the world. _____ 49 The research shows that e-mail is also very useful for executives. _____ 50 Most of the executives agreed about their answers. _____
10. Выберите правильные окончания предложений – a, b или c. Переведите предложения на русский язык.
51 Video conferencing reduces... a) competition. b) e-mail use. c) travel time. 52 Video conferencing is... a) easier than travelling to a meeting. b) more tiring than a face-to-face meeting. c) the most expensive way to have a meeting. 53 In the past, video conferencing was... a) more expensive. b) cheaper. c) more popular. 54 Video conferencing may help... a) a declining market. b) the environment. c) a company’s sales. 55 The article ends by talking about... a) new product launches. b) growing markets. c) product presentations.
11. Вы и Ваш коллега Пэт хотите полететь на совещание в Барселону. Вы должны выбрать одну из двух авиакомпаний. Напишите e-mail своему коллеге, в котором сравните две авиакомпании. Напишите также, какую из двух авиакомпаний Вы предпочитаете, и, почему. Объем письма – 60–70 слов.
Вариант 3.
1. Найдите соответствие словам в левой колонке (1–6) словам или фразам в правой колонке (a–g)). Например: reject g) deny 1 browse _____ 2 display _____ 3 carry out _____ 4 credit _____ 5 debit _____ 6 verify _____ a) take money out of b) look for information c) check d) show e) pay money into f) fulfil
2. Закончите описание компании (7–12) фразами из рамки. Переведите на русский язык.
Most days, I wear a _____ business suit _____, but my company has a system of (7)____________________. On that day, I can wear what I like. We’re usually formal with names, too. We don’t use (8)____________________, we call each other by (9)____________________. I work in a small, local office, and my boss is in the main office in another city. That means we often speak on the phone, but we don’t often meet (10)____________________. We have a system of (11)____________________. I work from 10 a.m. to 6 p.m., but many of my colleagues work 9–5. I get about fifteen days of (12)____________________. This year, I’m taking my family to Florida.
3. Выберите подходящее слово или фразу, выделенную курсивом (13–18), чтобы завершить описание требований к вакансии. Переведите на русский язык. We need someone who can... 13 arrange / train sales conferences 14 set up / deal with problems 15 lead a team of 50 people / new markets 16 develop / organise new products 17 set up a new branch in Mexico City / customers and their problems 18 increase / lead sales
4. Стэн – в Риме на двухнедельных курсах обучения. Он пишет e-mail своему коллеге в Нью-Йорке. Поставьте глаголы (19–24) в e-mail в правильном времени: Present Simple или Present Continuous. Переведите письмо на русский язык. Dear Carl, This course is really good. I ______ ’m learning ______ (learn) a lot. It (19)____________________ (be) very different from my usual office life in New York. In the office, I usually (20)____________________ (not have) time to talk with people because I’m so busy. But here, I (21)____________________ (meet) new people every day. It’s good to talk and get their ideas. And I (22)____________________ (enjoy) the Italian food, too. Oh, the trainer (23)____________________ (start) the next class, so I (24)____________________ (have) to go. See you soon, Stan
5. Бетти и Рик разговаривают о командировке. Напишите глаголы (25-30) в правильном времени: Past Simple или Present Perfect. Rick Do you travel a lot on business? Betty Yes. Last year I ______ went ______ (go) to Brazil eight times. What about you? Rick I (25)____________________ (not travel) this year very much, but last year, I (26)____________________ (spend) six weeks in Johannesburg. Betty Oh, that’s interesting. One of my colleagues from South Africa (27)____________________ (come) to our office in March. She (28)____________________ (be) here for about three months now. Rick (29)____________________ (you visit) South Africa? Betty Yes. I (30)____________________ (go) there about five years ago.
6. Выберите подходящую фразу (a–f), чтобы закончить предложения (31–35). Например: There’s something I’d like c) to talk to you about 31 Could I have _____ 32 One thing we could do is _____ 33 The problem is, _____ 34 I think you _____ 35 I’m not sure _____ a) a word with you? b) should explain things clearly.
d) that’s a good idea. e) he doesn’t listen. f) talk to him first.
7. Эд проводит интервью с Бет о приеме на работу. Закончите вопросы Эда (36–40) в соответствие с ответами Бет. Переведите интервью на русский язык.
Ed What ____ did ____ ____ you ____ ____ learn ____ from your last job? Beth I learned to ask questions. Ed And what (36)________’__ __________ __________? Beth Well, I had a problem with travelling. I didn’t like travelling so much. Ed That’s OK. This job doesn’t have any travel. Do you have any (37)__________ __________? Beth Well, I’m good at languages, and people say I’m good at listening. Ed What do you want to do (38)__________ __________ __________? Beth I want to become a tea leader. But my main aim is to be happy in my work, and be happy in my home life. Ed Oh, I see. That’s a good aim. And what do you do (39)__________ __________ __________ __________? Beth I really enjoy cycling. And when the weather is rainy, I love reading books. Ed Good. OK. Now, do you have (40)__________ __________? Beth Yes, I’d like to ask you about...
8. Определите функцию (a–f) каждого предложения (41–45). Например: What time is good for you? a) Asking
41 My flight was late. _____ 42 What day suits you? _____ 43 Sorry I didn’t make it. _____ 44 I’m afraid I can’t make 2:00. _____ 45 I can do Friday. _____
a) Asking b) Agreeing c) Declining d) Apologizing e) Giving an excuse 9. Прочитайте и письменно переведите статью.
10. Отметьте, какие утверждения правдивые (T), а какие ложные (F).
46 People everywhere use e-mail in the same way. _____ 47 North Americans prefer e-mail to the telephone. _____ 48 Asians and Europeans think voicemail is very convenient. _____ 49 An e-mail message is an example of two-way communication. _____ 50 Face to face communication in business is very important in the Asia Pacific region. _____
11. Выберите правильные окончания предложений – a, b или c. Переведите предложения на русский язык.
51 Telecommuting is more..... in North America than in Europe. a) popular b) difficult c) expensive 52 North Americans say they don’t mind working...... a) in the office b) alone c) in Europe 53 More than half of..... business people telecommute every month. a) American b) Asian c) European
12. У Вас назначена встреча с коллегами, чтобы определиться с планом встречи представителей отдела сбыта из Польши. Используйте программу и заметки, чтобы написать неофициальный отчет о встрече в форме email. Объем письма – около 80 слов.
Приложение 1 Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна Северо-Западный институт печати
Кафедра технического перевода и профессиональных коммуникаций
Контрольная работа № …. по дисциплине «Английский язык» Вариант № ….. Ф.И.О. студента/ки ………………………………………………………… Форма обучения: заочная Факультет ……………………………………………… Специальность ………………………………………….. Группа ………………………………. Дата выполнения ……………….. Подпись ………………………………
Проверил ____________________________________
Санкт-Петербург 20….. г.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙ
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 479; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.188.225 (0.01 с.) |