Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема 10. Лексикология как раздел языкознания.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
40. Лексикология общая, частная, синхронная, диахронная. 41. Слово как основная единица языка. Важнейшие признаки слова, отличающие его от других единиц языка: семантика, цельнооформленность, фонетическая одноударность, частеречная соотнесенность, синтаксическая функция. Значения слова: сигнификативное, денотативное, референтное и коннотативное. 42. Лексика как своеобразная система языка. Структура лексики языка: гиперо-гипонимические отношения, синонимические и антонимические отношения значений слов. Типы лексических значений слова: свободные, фразеологические связанные, синтаксически обусловленные. Многозначные слова. Прямое и переносное значение, типы переноса: расширение, сужение значения. Основные типы переноса значений слов:метафора, метонимия, синекдоха. Лексика общенародная, устаревшая (историзмы, архаизмы) и неологизмы. Заимствование как путь пополнения словарного состава языков мира. Освоение заимствований. 43. Понятие фразеологической единицы. Основные типы фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические сочетания, фразеологические единства, фразеологические выражения. 44. Общеупотребительная и терминологическая лексика. Термины и их признаки. 45. Лексикография и ее принципы. Типы словарей: лингвистические, толковые, переводные, дву- и многоязычные, исторические, этимологические, орфоэпические, орфографические, морфемные, словообразовательные, грамматические, частотные, обратные, персональные. Специальные лингвистические словари: иностранных слов, лингвистических терминов, омонимов, антонимов, синонимов и др. Раздел Ш. Классификации языков. Тема 11. Лингвистические классификации языков. 46. Генеалогическая, типологическая (морфологическая) и ареальная классификации языков. 47. Генеалогическая классификация языков. Понятие о родстве языков и праязыке. Понятие языковой семьи, группы, подгруппы. Индоевропейская семья языков. Другие языковые семьи. Германские языки среди индоевропейской семьи языков. Романские языки среди индоевропейской семьи языков. Славянские языки среди индоевропейской семьи языков. Другие основные семьи языков и их характеристика: тюркская, семито-хамитская, финно-угорская, кавказская, китайско-тибетская, банту и др. Тема 12. Лингвистическая типология. 48. Современные типологические классификации языков: морфологическая и синтаксическая. 49. Понятие коммуникативного ракурса. Гипотезы о связи между формой языка и типом языкового коллектива. Проблема универсалий. 50. Сравнительно-сопоставительный метод и типологическая классификация языков. Морфологические классификации языков: языки изолирующие и аффиксирующие; агглютинативные и флективные; флективные языки аналитического и синтетического строя; полисинтетические языки. Фонетические, синтаксические классификации языков. Раздел 1У. Письмо Тема 13. Письмо. Графика, орфография, пунктуация. 51. Общее понятие письма. Предпосылки возникновения письма. Первичность устной формы. Добуквенные системы письма: идеография и пиктография. Силлабография. Происхождение буквы и алфавитов. 52. Глаголица, кириллица, латиница. Графика. Алфавит. Орфография и ее принципы (исторический, морфологический, фонетический, дифференцирующий). Транскрипция. Раздел У. Лингвистические методы Тема 14. Основные лингвистические методы 53. Описательный метод. 54. Лингвостатистический анализ языка и речи. Метод лингвистического эксперимента. Анализ по непосредственным составляющим и трансформационный анализ. Таксономический метод и его разновидности (компонентный, дистрибутивный и валентностный анализы). Сравнительно-исторический метод. Типологический анализ языков. Раздел У1. Краткая характеристика истории лингвистических учений Тема 15. Общее представление об основных лингвистических школах.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Основная литература: 1. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии. М., Издательство Российского университета дружбы народов, 2002. 2. Караулов Ю.Н. (ред.) Энциклопедия «Русский язык». М., Дрофа, 1997. 3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., Аспект пресс, 2005. 4. Серебренников Б.А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., Наука, 1970.
5. Серебренников Б.А. Общее языкознание: внутренняя структура языка. М., Наука, 1972.
6. Широков О.С. Введение в языковедение. Москва, Добросвет, 2003.
7. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., Советская энциклопедия, 1990.
Дополнительная литература: ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ (Перечень адресов интернет-ресурсов с кратким описанием) 1. www.osp.mesi.ru (сайт учебного процесса МЭСИ) 2. www.linguistic.ru 3. www.gramota.ru
ПАКЕТЫ ПРИКЛАДНЫХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПРОГРАММ (ПППП) (Перечень наименований пакетов прикладных профессиональных программ, используемых при изучении дисциплины с указанием: принятой аббревиатуры пакета, номера версии /если необходимо/ и кратким описанием).
ТЕМЫ КУРСОВЫХ РАБОТ/ПРОЕКТОВ 1. Язык, речь, речевая деятельность. 2. Язык и культура. 3. Язык и общество. 4. Слово в языке и культуре. 5. Язык и мышление. 6. Основные единицы языка и их общая характеристика. 7. Предложение в английском и русском языках. 8. Полисемия в языке (на примере английского и русского языков). 9. Метафора в языке (на примере английского и русского языков). 10. Метонимия в английском и русском языках. 11. Синекдоха в английском и русском языках. 12. Табу и эвфемизмы в английском и русском языках. 13. Термины в английском и русском языках. 14. Фразеологизмы в английском и русском языках. 15. Пословицы, поговорки, крылатые обороты в английском и русском языках. 16. Типы словарей в английском и русском языках. Общая характеристика. 17. Понятие фонемы в английском и русском языках. 18. Основные понятия фонетики (на примере английского и русского языков). 19. Интонация в английском и русском языках. 20. Орфоэпия. Основные правила орфоэпии (на примере английского и русского языков). 21. Агглютинация и фузия в английском и русском языках. 22. Способ аффиксации в английском и русском языках. 23. Чередования и внутренняя флексия в английском и русском языках. 24. Повторы в английском и русском языках. 25. Способ сложения в английском и русском языках. 26. Способ служебных слов в английском и русском языках. 27. Способ порядка слов в английском и русском языках. 28. Способ ударения в английском и русском языках. 29. Способ интонации в английском и русском языках. 30. Супплетивизм в английском и русском языках. 31. Части речи в английском и русском языках. 32. История происхождения письма. 33. История происхождения английского письма. 34. Основные понятия орфографии в английском и русском языках. 35. Понятие транскрипции. Международная фонетическая транскрипция. Ее основные знаки и их значение. 36. Генеалогическая классификация языков. Германская группа. 37. Генеалогическая классификация языков. Романская группа. 38. Генеалогическая классификация языков. Финно-угорские языки. 39. Генеалогическая классификация языков. Семито-хамитские языки. 40. Генеалогическая классификация языков. Китайско-тибетские языки. 41. Генеалогическая классификация языков. Славянские языки. 42. Генеалогическая классификация языков. Индийские языки. Общая характеристика санскрита. 43. Общая характеристика теорий происхождения языка. 44. Типологическая (морфологическая) классификация языков. 45. Сравнительно-исторический метод в языкознании. 46. История развития английского языка. 47. Международные, государственные, официальные и языки межнационального общения. Общая характеристика проблемы. 48. Общая характеристика основных лингвистических школ в истории языкознания. 49. Языковая политика в многонациональной России на современном этапе. 50. Информационном технологии в лингвистике. 51. Понятие о языковой картине мира. Языковая картина мира в русском и английском языках. 52. Английский язык как язык межнационального общения.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ (Перечень контрольных вопросов по темам содержания дисциплины.) 1. Язык, речь, речевая деятельность. 2. Язык и культура. 3. Язык и общество. 4. Слово в языке и культуре. 5. Язык и мышление. 6. Основные единицы языка и их общая характеристика. 7. Предложение в английском и русском языках. 8. Полисемия в языке (на примере английского и русского языков). 9. Метафора в языке (на примере английского и русского языков). 10. Метонимия в английском и русском языках. 11. Синекдоха в английском и русском языках. 12. Табу и эвфемизмы в английском и русском языках. 13. Термины в английском и русском языках. 14. Фразеологизмы в английском и русском языках. 15. Пословицы, поговорки, крылатые обороты в английском и русском языках. 16. Типы словарей в английском и русском языках. Общая характеристика. 17. Понятие фонемы в английском и русском языках. 18. Основные понятия фонетики (на примере английского и русского языков). 19. Интонация в английском и русском языках. 20. Орфоэпия. Основные правила орфоэпии (на примере английского и русского языков). 21. Агглютинация и фузия в английском и русском языках. 22. Способ аффиксации в английском и русском языках. 23. Чередования и внутренняя флексия в английском и русском языках. 24. Повторы в английском и русском языках. 25. Способ сложения в английском и русском языках. 26. Способ служебных слов в английском и русском языках. 27. Способ порядка слов в английском и русском языках. 28. Способ ударения в английском и русском языках. 29. Способ интонации в английском и русском языках. 30. Супплетивизм в английском и русском языках. 31. Части речи в английском и русском языках. 32. История происхождения письма. 33. История происхождения английского письма. 34. Основные понятия орфографии в английском и русском языках. 35. Понятие транскрипции. Международная фонетическая транскрипция. Ее основные знаки и их значение. 36. Генеалогическая классификация языков. Германская группа. 37. Генеалогическая классификация языков. Романская группа. 38. Генеалогическая классификация языков. Финно-угорские языки. 39. Генеалогическая классификация языков. Семито-хамитские языки. 40. Генеалогическая классификация языков. Китайско-тибетские языки. 41. Генеалогическая классификация языков. Славянские языки. 42. Генеалогическая классификация языков. Индийские языки. Общая характеристика санскрита. 43. Общая характеристика теорий происхождения языка. 44. Типологическая (морфологическая) классификация языков. 45. Сравнительно-исторический метод в языкознании. 46. История развития английского языка. 47. Международные, государственные, официальные и языки межнационального общения. Общая характеристика проблемы. 48. Общая характеристика основных лингвистических школ в истории языкознания. 49. Языковая политика в многонациональной России на современном этапе. 50. Информационном технологии в лингвистике. 51. Понятие о языковой картине мира. Языковая картина мира в русском и английском языках. 52. Английский язык как язык межнационального общения.
Тематические планы изучения дисциплины составлены в соответствии с дидактическими единицами ГОС специальностей и направлений. Перечень семестровых контрольных мероприятий (СКМ) дисциплины сформирован в соответствии с утвержденными учебными планами специальностей/направлений и методическими указаниями по использованию балльно-рейтинговой системы оценивания знаний (БРС) студентов МЭСИ.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ.
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ)
УТВЕРЖДАЮ: Ректор МЭСИ Тихомирова Н.В.
______________________
«___»____________ 200_ г.
ПРОГРАММА (повышения квалификации/ профессиональной переподготовки) Теоретическая фонетика Название программы
|
||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 383; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.160.6 (0.011 с.) |