Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

C точки зрения формы существования языка Общение делится на устное и письменное, а С точки зрения количества участников - на межличностное и массовое.

Поиск

Любой национальный язык неоднороден, он существует в разных формах. С точки зрения социального и культурного статуса различаются литературные и нелитературные формы языка.

Литературная форма языка, иначе - литературный язык, понимается говорящими как образцовая. Основной признак литературного языка - наличие устойчивых норм.

Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Первая - звучащая речь, а вторая - графически оформленная. Устная форма изначальна. К нелитературным формам языка относятся территориальные и социальные диалекты, просторечие.

Для психологии активности и поведения особую важность представляют именно невербальные средства общения. При невербальном общении средством передачи информации являются несловесные знаки (позы, жесты, мимика, интонации, взгляды, пространственное расположение и т.д.).

25. Роль в деловой беседе средств невербального общения.

К основным невербальным средствам общения относятся:

Кинестика - рассматривает внешнее проявление человеческих чувств и эмоций в процессе общения. К ней относятся:

- жестика;

- мимика;

- пантомимика.

Интенсивность жестикуляции может расти вместе с возрастанием эмоциональной возбужденности человека, а также при желании достичь более полного понимания между партнерами, особенно если оно затруднено.

Мимика - это движения мышц лица, главный показатель чувств.

Пантомимика - это походка, позы, осанка, общая моторика всего тела.

Понимание языка жестов и мимики позволяет более точно определить позицию собеседника. Читая жесты, вы осуществляете обратную связь, которая играет главную роль в целостном процессе делового взаимодействия, а совокупность жестов является важной составной частью такой связи. Вы сможете понять, как встречено то, что вы говорите, - с одобрением или враждебно, открыт собеседник или замкнут, занят самоконтролем или скучает.

Знание языка жестов и телодвижений позволяет не только лучше понимать собеседника, но и (что более важно) предвидеть, какую реакцию произвело на него услышанное еще до того, как он выскажется по этому поводу. Другими словами, такой бессловесный язык может предупредить вас о том, надо ли изменить свое поведение или сделать что-то другое, чтобы достичь нужного результата.

 

26. Вербальные барьеры и их реализация в деловой коммуникации.

 

В условиях человеческой коммуникации на пути получения информации появляются различные барьеры. При этом микробарьеры связанные с внешней средой, в котором осуществляется коммуникативный процесс, и оказываются в информационном перегрузке (барьером становится слишком большое количество информации); разнообразии носителей (газеты, телевидение, конференции, отчеты консультантов и т.п.); перегрузке информацией, что приводит к обесцениванию ее содержания; умении пользоваться информацией (эксклюзивные данные позволяют использовать их для воздействия на других; доступ к источникам ограниченной информации, т.е. той, которая предназначена для внутреннего пользования, расширяет властные полномочия индивидов). Микробарьеры - это специфические коммуникативные барьеры. Называются разные причины их возникновения: особенности интеллекта тех, кто общается; неодинаковая знания предмета разговора; различные лексикон и тезаурус (совокупность понятий из определенной области знаний); отсутствие единого понимания ситуации общения; психологические особенности партнеров (например чрезвычайная откровенность или чрезвычайная интеллигентность одного из них, интуитивное восприятие мира или напористость другого); социальные, политические, профессиональные, религиозные различия и т.д. Они зависят от индивидуальных особенностей участников коммуникации, от умения собеседников мысли в слова, слушать и концентрировать внимание. В связи с этим выделяют такие барьеры, как: граница воображения, словарный запас отправителя информации, словарный запас получателя, его способность понимать значение слов, объем запоминания. Барьеры, связанные с коммуникативными особенностями участников взаимодействия, имеют социальный или психологический характер. Они могут возникать через особые социально-психологические отношения, которые сложились между партнерами (антипатия, недоверие и т.п.), а также через своеобразный «фильтр» доверия или недоверия. Причем фильтр действует таким образом, что абсолютно истинная информация может стать неприемлемой, а ошибочная, наоборот, приемлемой. С точки зрения психологии луже важно выяснить, при каких условиях тот или иной канал информации может быть заблокирован этим фильтром. Важно также выявить средства, помогающие принятию информации и ослабляют действие фильтров. Совокупность этих средств называется фасциациею (от англ. Fascination - очарование). Они организуются для сопровождения информации с целью уменьшения ее потерь во время восприятия реципиентом, повышение доверия к ней. Средства фасциации играют роль дополнительного фона, усилителя информации, что отчасти способствует преодолению фильтра недоверия. Как образец фасциации может служить музыкальное сопровождение сообщения. Поршнев выделяет три формы коммуникативных барьеров, которые различаются по степени прозрачности: Избегать, авторитет, непонимание. Речь идет о том, что по своей психологической природе коммуникативный барьер является механизмом защиты от нежелательной информации. Психологическая преграда, которую реципиент устанавливает на пути нежелательной, или опасной информации, может быть разной степени прозрачности. Практически непрозрачным барьером является Избегать. Убежать от нежелательной информации и ее влияния возможно как физически (Избегать не предусматривает контакта с самим носителем такой информации), так и психологически (информации или «углубление в себя» во время слушания). Второй барьер - авторитет - действует следующим образом: информация поступает в сознание, но на этом пути она существенно обесценивается через субъективное снижение авторитетности ее источника, т.е., в конечном счете, становится ненадежной и малозначащей барьер - непонимание, тончайший способ снизить влияние информации путем ее искажения до неузнаваемости, предоставление ей нейтрального смысла. Поскольку причины коммуникативных барьеров могут быть содержательных и формальных характеристиках самого сообщения (фонетических, стилистических, семантических), а также в логике его построения, то есть необходимость рассмотреть такие барьеры подробнее. Логический барьер возникает тогда, когда партнеры не находят общего языка. Чтоб каждый человек видит мир, ситуацию, проблему, которая обсуждается, со своей точки зрения, которая может не совпадать с позицией партнера. Кроме того, одни и те же слова по той или иной ситуации могут иметь совершенно иной смысл, который есть всегда индивидуально-личностным: он зарождается в сознании того, кто говорит, но не обязательно является понятным тому, кто слушает. Более того, сама мысль порождается различными потребностями человека. Вот почему за каждой мыслью стоит мотив, который и является первичной инстанцией в порождение речи. Поэтому прежде чем произнести мнению, человек сначала «упаковывают» ее во внутреннюю речь, а затем выражает словам. Тот, кто слушает, расшифровывает значения слов, таким образом смысл вербального сообщения. Трудности возникают в связи с неадекватным пониманием информации. Основная проблема, которая заложена в непонимании, связанная с особенностями мышления реципиента, ведь партнер по общению понимает все по-своему, а не так, как сказал отправитель информации.[ Дорошко, В.Ю., Зотова,. Л.И., с.75] Зачастую логический барьер возникает у партнеров с неодинаковыми видом мышления. Например, у одного - абстрактно-логическое, а в другой - наглядно-образное. Известно, что такие операции мышления, как сравнение, анализ, синтез, обобщение, абстрагирование, используются людьми с разной степенью глубины. То есть пока один углубляется в развернутый анализ проблемы, другой, собрав поверхностную информацию, уже имеет готовую ответ. В зависимости от того, какие формы мышления превалируют в интеллекте каждого из партнеров, они общаются на уровне понимания или непонимания, т.е. и здесь имеет место логический барьер. Конечно, логический барьер может возникнуть каждый раз, когда партнеры различаются особенностями и не считают нужным учитывать специфику друг друга. [Голуб, И.Б., Розенталь, Д.Э., с.133 ]

Преодолеть логический барьер, как считают специалисты, можно только одним путем: «идти от партнера», то есть пытаться понять то, как он строит свои умозаключения и в чем заключаются различия. Фонетический барьер, то есть препятствие, которое создается особенностями языка того, кто говорит, возникает тогда, когда участники коммуникативного процесса разговаривают на разных языках и диалектах, имеют существенные дефекты речи и дикции, искаженная грамматическую построение высказываний. Этот барьер могут породить также невыразительное вещания, злоупотребление большим количеством звуков-паразитов, язык скороговорки или очень голосовые разговор. Например, специалисты в области психологии доказали, что когда человеку сообщать на повышенных тонах, то понимание того, кто слушает, будет заблокировано. И чем более сенситивна (чувственная) личность, тем чаще и быстрее это проявляется. Психологически причина непонимания кроется в том, что все внимание индивида, на которого направлен поток оскорбительных слов, концентрируется не на смысле объяснения, а в отношении того, кто говорит, к партнеру. И как результат возникает защитная реакция, т.е. происходит смещение внимания, который блокирует анализаторскую деятельность мозга, и слова, адресованные партнеру, который слушает, им не осознаются. Вполне понятно, чтобы такого барьера не было, необходимо говорить четко, не очень громко, избегая скороговорок. Также психологи советуют использовать приемы личной психологической защиты. В частности, можно мысленно проанализировать особенности партнера в момент зажигательного изложения информации: «которые у него стали большие глаза». Хотя эффективнее будет использовать вербальные средства и сказать, например: «Если вы будете говорить медленнее, тише и спокойнее, то я вас лучше пойму». Такая фраза дает возможность партнеру перестроиться. [Митителло, В.Л.,с.144]

Семантический барьер возникает ввиду отсутствия совпадений в системах значений партнеров по коммуникации - тезауруса, т.е. лингвистического словаря языка, с полной смысловой информацией. Другими словами, он имеет место тогда, когда партнеры пользуются одними и теми же знаками (и словами тоже) для обозначения совершенно разных вещей. Семантический барьер - это, во-первых, проблема жаргоне и сленге, во-вторых, он вызывается ограниченным лексикон у одного из собеседников, в-третьих, его причинами могут быть социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные, профессиональные, групповые и другие особенности общения. Т. Дридзе использует название «эффект смысловых ножниц» для обозначения семантического барьера и рассматривает коммуникативные ситуации, при которых этот эффект возникает:

• явное несоответствие между языковыми средствами, которые использует коммуникатор, и языковыми ресурсами реципиента;

• расхождение возникает еще раньше - на этапе перевода мысли в слова;

• взаимопониманию мешают определенные индивидуальные особенности реципиента, прежде способность оперировать языком как средством мышления. Вместе с тем, из того, что каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, свой круг общения, а следовательно, и неповторимый тезаурус, совсем не обязательно делать вывод, что взаимопонимание невозможно.

Чтобы преодолеть семантический барьер, необходимо понять особенности другого человека и использовать в разговоре с ней понятную для него лексику. При этом слова, которые имеют разное значение, следует объяснять: в каком смысле вы принимаете то или иное слово. Необходимо также помнить о том, что языковые нормы, специфика нашего языка должны изменяться в зависимости от того, к кому направлено сообщение.

Стилистический барьер возникает при несоответствии стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента. Например, партнер может не воспринять критического замечания собеседника, потому что оно было сказанные в не культурной манере. Т.е. стиль может быть неуместным, слишком трудным, не соответствовать коммуникативной ситуации и намерениям партнера.

Если коммуникатор использует речевые обороты: «Вам нужно», «Вы обязаны», «Ты должен» и подобные, у реципиента возникает явное или скрытое сопротивление. Такому стилю, который имеет принудительный характер, противостоит другая философия отношений, которую называют парадигмой возможного: «Возможно», «Желательно, чтобы вы», «можно» и др. Психологи советуют придерживаться двух основных приемов структуры информации (речь идет прежде всего о деловую сферу): правила рамки и правила цепи. Сущность правиле рамки заключается в том, что начало и конец (цели, намерения, перспективы, результаты и выводы) Правило цепи определяет «внутреннее» структурирование коммуникативного процесса. Речь идет о том, что необходимая для анализа проблемы информация должна образовывать цепь, в котором сообщение объединенные по определенным признакам. Очень важным является и последовательность изложения всей информации в целом. Итак стилистический барьер между партнерами в таких условиях порождает неправильная организация сообщения.

Считается, что сообщение воспринимается лучше, если оно построено таким образом:

•от внимания к интересу;

• от интереса к основным положениям;

• от основных положений до возражений и вопросов;

• ответы, выводы, резюмированы.

Стилистический барьер может возникнуть и при условии, что форма коммуникации и ее содержание не соответствуют друг другу. К примеру, пригласили на беседу, а вместо диалога был односторонний монолог, вызывающий у собеседника не только недовольство, но и непонимание самой информации, так как негативные эмоции, которые не позволяют эффективно слушать, мешают сосредоточиться и воспринимать услышанное.

Стилистический барьер возникает и тогда, когда информация передается научно-канцелярских стилем, понятных во время чтения и затруднен в слуховом восприятии.

27. Перцептивная сторона делового общения.

Взаимодействие невозможно без взаимопонимания. Перцепция – процесс восприятия, способствующий взаимопониманию участников общения. Перцептивная сторона общения – это процесс восприятия и понимания людьми друг друга. Перцептивная фаза делового общения связана с процессом межличностной перцепции – восприятием деловыми партнерами друг друга. Будучи необходимой фазой делового общения, межличностная перцепция связана с созданием целостного образа делового партнера, фиксированием его внешних (соматических), психологических и профессиональных характеристик. На восприятие деловыми партнерами друг друга большое влияние оказывают накопленный ими предшествующий познавательный опыт, синтезированные профессиональные знания, а также склонности, интересы, потребности, мотивы, эмоциональные состояния.
Воздействие этих факторов создаёт характерную для каждого из деловых партнеров апперцию (от лат. ad - к и perceptio – воспринимаю), которая обуславливает их значительные расхождения в создании целостных образов друг друга и в восприятии самой деловой ситуации.
Таким образом, перцетивная фаза делового общения наиболее тесно связана с процессом межличностной апперции.
Процесс восприятия одним человеком другого выступает как обязательная составная часть общения. В процесс общения как минимум включены два человека, и каждый из них является активным субъектом. Человек вступает в общение всегда как личность, постольку он и другим человеком по общению также воспринимается как личность. Человек осознает себя через другого человека посредством определенных механизмов межличностной перцепции.
Были выделены четыре психологических механизма: идентификация, эмпатия, рефлексия, аттракция. Все они участвуют в деловом общении.
К ним относятся: познание и понимание людьми друг друга (идентификация, эмпатия, аттракция);
познание самого себя в процессе общения (рефлексия);
прогнозирование поведения партнера по общению (каузальная атрибуция).
Идентификация – способ познания другого человека, при котором предположение о его внутреннем состоянии строится на основе попыток поставить себя на место партнера по общению.
Эмпатия – эмоциональное сопереживание другому.
Аттракция (привлечение) - форма познания другого человека, основанная на формировании устойчивого позитивного чувства к нему.
Рефлексия – механизм самопознания в процессе общения, в основе которого лежит способность человека представлять, как он воспринимается партнером по общению.
Каузальная атрибуция – механизм интерпретации поступков и чувств другого человека (выяснение причин поведения объекта).
При изучении процесса каузальной атрибуции выявлены различные закономерности. Например, причину успеха люди приписывают себе, а неудачи - обстоятельствам. Общая закономерность состоит в том, что по мере роста значимости люди склонны искать причину случившегося в осознанных действиях личности.
Успешное общение предполагает обратную связь – получение субъектом информации о результатах взаимодействия.
Перцептивная функция общения в совместной деятельности направлена на решение следующих задач:
- формирования содержания межличностного восприятия;
- содействия установлению взаимопонимания;
- обеспечения влияния участников совместной деятельности друг на друга.
Важным аспектом перцептивной функции является обеспечение влияния людей друг на друга, в результате чего меняются поведение, установки, намерения и оценки. Влияние бывает направленным (с помощью механизмов внушения и убеждения) и ненаправленным (механизмы заражения и подражания), существуют также прямое (требования предъявляются открыто) и косвенное (направленное на окружающую среду, а не на объект) влияния.
На основании вышеизложенного можно сделать вывод о том, что общение представляется тремя сторонами.
Перцептивная сторона (восприятие, познание и взаимопонимание) включает:
познание себя в процессе общения;
познание и понимание собеседника;
прогнозирование поведения партнера по общению.
Таким образом, общение – это многомерный социально-психологический феномен, который включает в себя и определенные психологические механизмы познания и понимания субъектов общения.
В целом специфику перцептивной фазы делового общения можно свести к трем моментам: она формируется на основе процесса межличностной апперции и корреляции психологических пространств деловых партнеров; её сопровождает возникновения возникновение перцептивных барьеров; она способствует формированию у деловых партнеров целостных образов друг друга и выделению в этих образах социально значимых психологических характеристик. Динамика формирования перцептивного образа в деловом общении связана с особым типом восприятия – преднамеренным восприятием. В отличие от непреднамеренного, формирующегося спонтанно и крайне редко в деловом общении, преднамеренное восприятие характеризуется целенаправленностью, систематичностью и планомерностью. И потому это одновременно и возникновение нового уровня развития социально-психологических процессов делового общения, который связан со сменой перцептивной фазы делового общения когнитивной.

 

28. Коммуникативные характеристики деловых партнеров и их актуализация в практике делового общения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 727; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.209.20 (0.013 с.)