Первая песнь о Хельги убийце Хундинга 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Первая песнь о Хельги убийце Хундинга



Здесь начинается Песнь о Хельги, убийце Хундинга и Хёдбродда.

Песнь о Вёльсунгах

1В давние дниорлы клекотали,падали водысо склонов Химинфьёлль;Хельги тогда,духом великий,Боргхильд сынродился в Бралунде. 2Ночь была в доме,норны явилисьсудьбу предрекатьвластителю юному;судили, что онбудет прославлен,лучшим из конунговпрозван будет. 3Так нить судьбыпряли усердно,что содрогалисьв Бралунде стены;нить золотуюсвили и к небу -к палатам луны -ее привязали. 4На восток и на западконцы протянули,конунга землинитью отметили;к северу бросилаНери сестранить, во владеньесевер отдав ему. 5Горе одноу славного Ильвингаи юной жены,радость родившей:ворон голодныйкаркнул воронус ветви высокой:"Вести узнал я! 6Сигмунда сынв кольчуге стоит:день лишь ему,но время приспело!Взор его зорок -взор воителя,друг он волкам,будет нам праздник!" 7Дружина судила -витязем станет,доброе времянастало для воинов;вождь приехал,битву покинув,лук благородныйгерою вручил он. 8Имя дал Хельгии земли: Хрингстадир,Сольфьёлль, и Снефьёлль,и Сигарсвеллир,Хрингстёд, Хатуни Химинвангар -и крови змеюбрату Синфьётли.9Начал растина радость друзьямвяз благородный,радости свет;щедро давал онверной дружинежаркое золото,кровью добытое. 10Вождь недолгос войною медлил,пятнадцать зимисполнилось князю,когда убил онХундинга храброго,властителя многихземель и людей. 11Виры тогдатребовать сталиХундинга родичиу сына Сигмунда;конунгу местьзамышляли ониза смерть отцаи все, что он отнял. 12Не дал конунгвыкупа родичам,не заплатилза убийство виры;молвил, что ждетбури великой,копий железныхи ярости Одина. 13Спешат бойцына сходку мечей,быть ей - решили -у склонов Логафьёлль;кончен мир Фродирыщут по островуВидрира псы,трупов алкая. 14Князь отдыхалпод Камнем Орлинымпосле убийстваАльва и Эйольва,Хьёрварда с ХавардомХундинга племя;род изничтожил онМимира копий. 15Вдруг лучиблеснули у Логафьёлль,прянули молнии,ярко сверкавшие:девы в шлемахс просторов небесныхмчались в кольчугах,обрызганных кровью,свет излучаликопья валькирий. 16Рано в лесу,волчьем жилище,конунг спросилу дев валькирий,с бойцами онидомой не поедут линынче ночью;а битва гремела. 17С коня наклонясь,Сигрун валькирияконунгу молвила(битва утихла):"Есть и другиеу дев заботы,чем пиво питьс конунгом щедрым. 18Дочь отдатьобещал отец мойгрозному воину,Гранмара сыну;о Хёдбродде ятебе говорю,о конунге злом,отродье кошачьем. 19Близится время -конунг придет,коль место битвыему не укажешьиль не отнимешьдеву у князя". 20"Убийцу Исунга,дева, не бойся!Мечи загремят,коль буду живым я!" 21Гонцов послалоттуда властительпо суше, по водамскликать на битву,щедро сулилморя сверканьевоинам сильными сыновьям их. 22[Хельги сказал:]"Велите скорейидти к кораблям,чтобы отплытьот острова Брандей!"Там поджидалконунг прибытьярати несметнойс острова Хединсей. 23От тех берегов,от мыса Ставнснес,вышли ладьи его,золотом убраны;Хельги тогдаспросил у Хьёрлейва:"Видел ли тывластителя дерзкого?" 24Ответил емуюноша конунг,что их и не счесть -у мыса Трёноейр -драконоголовыхладей с дружиной,что выплывалииз Эрвасунда. 25"Двенадцать сотенверных мужей,а вдвое большевоинов в Хатуне -вот князя войско,-близится битва!" 26Хельги сорвалшатер на носутак, что дружинаот сна пробудилась;воины видят -рассвет наступил,-проворно онипаруса расшитыеначали ставитьв Варинсфьорде. 27Шумели весла,железо звенело,гремели щиты,викинги плыли;мчалась стремительностая ладей,несла дружинув открытое море. 28Грохот вставал,когда налеталисестры Кольгина длинные кили,как будто прибойразбивался о скалы. 29Выше велелвоинам Хельгиподнять паруса,на смелых пловцоврушились волны,Эгира дочьопрокинуть пыталасьморя коней. 30Сигрун дружинуоберегала,валькирия смелая;стремилась ладьяот Ран ускользнуть,из рук ее рвалсяморя оленьблиз Гнипалунда. 31Вечер настал,в залив Унавагарвходили ладьив убранстве ярком,смотрели на нихсо склона Сваринсхауг,скорбя, озираливражью дружину. 32Тогда спросилблагородный Гудмунд:"Кто этот вождь,с дружиной плывущий?Чьи рати сюдак берегу правят?" 33Синфьётли крикнул,вздернув на мачтущит червленыйс каймой золотою;стражем он был,в спорах искусным,который героямумел ответить! 34"Вечером скажешь,скликая свинейи псов собирая,чтоб корм раздать им,-Ильвинги славные,битвы взалкав,с востока пришлииз Гнипалунда! 35Там Хёдбродд найдетконунга Хельги,что бегства в боюникогда не ведал,нередко в битвахорлов насыщал он,пока ты домарабынь целовал". 36[Гудмунд сказал:]"Князь, позабыл тыдревние саги,если героеввстречаешь бранью!Лакомство волчье -падаль - глотал ты,брата убийцейбыл твоего,всем ненавистный,в груде камнейползал ты, корчась,и раны зализывал!" 37[Синфьётли сказал:]"Колдуньей ты былна острове Варинсей,как злобная бабаложь ты выдумывал;говорил, что не хочешьмужей в кольчугах,что один лишь тебеСинфьётли нужен! 38Ведьмой ты был,злобной валькирией,ты восставал,дерзкий, на Одина;Вальгаллы жителираспрю затеяли,баба коварная,из-за тебя! 39Девять волковна мысе Сагомы с тобой вывели,-был я отцом им!" 40[Гудмунд сказал:]"Не был отцом тыволков свирепых,не был им старшим:коль не забыл я,тебя оскопилиу Гнипалундатурсов дочерина мысе Торснес! 41Валялся в лесу ты,пасынок Сиггейра,слушая волчьизнакомые песни;все на тебяобрушились беды,когда ты вонзилв брата свой меч,когда злодействомсебя прославил!" 42[Синфьётли сказал:]"Был ты на БравеллирГрани женою,взнузданным был ты,к бегу готовым,я на тебе,усталом и тощем,немало скакалпо горным склонам! 43Был ты в те дниюнцом бесчестным,когда у Голльниракоз выдаивал,потом оборванкой,дочерью Имд,был ты однажды;что мне ответишь?" 44[Гудмунд сказал:]"Дай мне раньшеу Волчьего Камнятрупом твоимворонье насытить,чем псов и свинейтвоих накормить;пусть боги тебяпокарают, как должно!" 45[Хельги сказал:]"Не лучше ли было бтебе, Синфьётли,битву вестиорлам на радость,чем попусту речибросать на ветер,хотя друг другавожди ненавидят? 46Плохи, сдается мне,Гранмара дети,хотя о герояхлгать не годится,-они показалипри Моинсхеймар,что славно умеютмечами разить". 47Погнали коней,помчались до Сольхейма,Свипуд и Свейгьодих уносилипо склонам росистымв темные долы,дрожала земляот бега коней. 48У самых воротвстретили воинов,сказали, что князьвражеский близко.Был тут Хёдброддв шлеме железном,-всадников видя,так он подумал:"Что это нынчене веселы Хнифлунги?" 49[Гудмунд сказал:]"К берегу правятладьи боевые,моря олени,-длинные реи,гладкие весла;щитов там сотни,-то войско морское,веселы Ильвинги. 50Пятнадцать дружинсходят на берег,еще семь тысячосталось в Согне;у Гнипалундав гавани сталиладьи черно-синиев убранстве из золота.Где еще былостолько их видно!Хельги не станетмедлить с битвой". 51[Хёдбродд сказал:]"Пусть кони мчатсяна тинг великийи скачет Спорвитнирк Спаринсхейд,а Мельнир и Мюльнирдо чащи Мюрквид;пусть не отстанетникто из воинов,из тех, чьи мечинаносят удары! 52Хёгни зовитеи Хринга сынов,Ингви и Атли,старого Альва,-жаждут онив битве сразиться;Вёльсунгов ратимы разобьем!" 53Вместе сошлись,яростно сшиблисьстальные клинкиу Волчьего Камня;Хельги, убившийХундинга в битве,первым в бою был,где б ни сражались,рвался вперед он,страха не ведал;желудь духакняжий был крепок. 54Ринулись с небавалькирии в шлемахкнязю на помощь,бой разгорался;молвила Сигрун -летали валькирии,волк пожиралворона пищу: 55"Будешь ты правитьдолго и счастливо,конунг достойный,Ингви потомок;ты ведь сразилхраброго князя,-был он убийцейстрах порождавшего. 56Отныне, властитель,твои по правукольца из золота,знатная дева;будешь владетьдолгие годыдочерью Хёгнии Хрингстадироми многими землями;кончена битва!"

Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда

О Хьёрварде и Сигрлинн

Конунга звали Хьёрвард. Было у него четыре жены. Одну звали Альвхильд, сын их звался Хедин. Другую звали Серейд, их сын прозывался Хумлунг. Третья была Синриод, и у них был сын Хюмлинг. Конунг Хьёрвард дал обет жениться на самой красивой женщине. Он узнал, что у конунга Свафнира есть дочь, которая всех прекраснее. Звали ее Сигрлинн.

Идмундом звали его ярла. У него был сын Атли. Он поехал сватать Сигрлинн от имени конунга. Он прожил зиму у конунга Свафнира. Ярла, который воспитывал Сигрлинн, звали Франмаром. У него была дочь по имени Алев. Ярл дал совет отказать Хьёрварду. И Атли уехал домой.

Атли, сын ярла, стоял однажды у какой-то рощи, а над ним в ветвях сидела птица. Она слышала, что его люди жен Хьёрварда называют красивейшими женщинами. Птица защебетала, и Атли стал слушать ее. Птица сказала:

1"Сигрлинн ты видел ли,Свафнира дочь?Нет ее крашев целой вселенной!Хоть и красивейХьёрварда женывоинам кажутсяв Глясислунде". 2Атли сказал:"Мудрая птица,будешь ли дальшебеседовать с Атли,Идмунда сыном?"Птица сказала:"Буду, коль жертвукнязь принесет мне;сама ее выберуу конунга в доме". 3Атли сказал:"Только не выбериХьёрварда князя,ни его сыновей,ни жен прекрасных,жен, которымиконунг владеет.Торг будет честный,-то дружбы обычай!" 4Птица сказала:"Выберу храм,возьму алтарии коров златорогихиз княжьего стада,коль Сигрлинн будетна ложе князя,если за нимпоследует всюду".

Это было до того, как Атли поехал. А когда он вернулся и конунг спросил его, какие вести,- он ответил:

5"Наши стараньядаром пропали:кони погиблив горах высоких,перебирались мывброд через Семорн;а сватовствок Свафнира дочерив пышных уборахне удалось нам".

Конунг велел им поехать во второй раз и сам поехал с ними. А когда они поднялись на гору, то увидели повсюду в Сваваланде пожары и большие клубы пыли от скачущих коней. Конунг спустился с горы и остановился на ночь у одной речки. Атли остался на страже. Он перешел речку и увидел дом. Большая птица сидела на доме, она сторожила его и заснула. Атли метнул копье в птицу и убил ее. А в доме он нашел Сигрлинн, дочь конунга, и Алёв, дочь ярла, и увез обеих. Это ярл Франмар обратился в орла и защищал их от воинов колдовством.

Звали Хродмаром конунга, который сватался к Сигрлинн. Он убил конунга свавов, а страну разграбил и пожег.

Конунг Хьёрвард женился на Сигрлинн, а Атли - на Алёв.

У Хьёрварда и Сигрлинн был сын, высокий и красивый. Он был молчалив. У него не было имени. Однажды он сидел на кургане и увидел, что скачут девять валькирий, и одна из них была самой статной. Она сказала:

6"Поздно ты, Хельги,воин могучий,казной завладеешьи Рёдульсвеллиром,-орел кричит рано,-коль будешь молчать,пусть даже мужество,князь, покажешь". 7[Хельги] сказал:"Светлая дева,что дашь в придачу,коль имя Хельгиты дать мне властна!О том, что скажешь,подумай крепко!Не будешь моей -на что мне имя!" 8[Валькирия] сказала:"Мечи лежатна Сигарсхольме,четырьмя там меньше,чем пять десятков;есть там одинсамый лучший,золотом убран,-гибель для копий. 9С кольцом рукоять,храбрость в клинке,страх в остриедля тех, чьим он станет;на лезвие змейокровавленный лег,другой обвиваетхвостом рукоять".

Одного конунга звали Эйлими. У него была дочь Свава. Она была валькирией и носилась по небу и по морю. Она дала Хельги имя и часто потом защищала его в битвах. Хельги сказал:

10"Неладно решил ты,конунг Хьёрвард,хоть ты и славен,войск предводитель;сожрать дал огнюкнязей жилища,а ты вредане видел от воинов. 11Но Хродмар владетьсмеет богатством,что некогда былоу родичей наших;мало за жизньсвою он боится,думает - мертвыхнаследьем владеет".

Хьёрвард сказал, что даст Хельги воинов, если тот хочет отомстить за деда. Тогда Хельги добыл меч, на который указала ему Свава. Они поехали с Атли, убили Хродмара и совершили много подвигов. Хельги убил великана Хати, который сидел на некоей горе. Они стояли на якоре в Хатафьорде. Атли был на страже первую половину ночи. Хримгерд, дочь Хати, сказала:

12"Кто эти воиныв Хатафьорде?Щиты на бортах,смелы вы с виду,ничто не страшит вас;кто же ваш конунг?" 13Атли сказал:"Хельги наш конунг,ты не смогла бызло причинить ему;наши ладьижелезом окованы,-ведьм не страшимся мы". 14"Как ты зовешься,воин могучий? -молвила Хримгерд.-Князь тебе верит,если велел онстоять на носу". 15[Атли сказал:]"Атли мне имя,дрожи, ужасайся,чудищ гублю я;часто с ладьитопил я в моревсадниц ночных. 16Кто ты, ведьма,жадная к трупам?Отца назови мне!В землю ступай,и пусть из тебядерево вырастет!" 17[Хримгерд сказала:]"Хримгерд зовусь я,Хати, отец мой,великан был могучий;женщин немалоиз дома похитил;Хельги убил его". 18[Атли сказал:]"Пред флотом герояв устье фьордаторчала ты, ведьма,дружину вождяРан обрекая,но копьем пронзена ты". 19[Хримгерд сказала:]"Ты, Атли, ошибся,во сне ты грезишь!То мать запиралаладьи во фьорде,я ж отпрысков Хлёдверав море топила. 20Теперь не заржешь,холощеный Атли,коль хвост задеру я!Не в зад ли ушлотвое сердце, Атли,хоть голосом конь ты!" 21[Атли сказал:]"Испытай на себе -каков жеребец я:сойду на берег,тебя растерзаю!Стоит мне захотеть -и хвост ты опустишь!" 22[Хримгерд сказала:]"Сойди же на берег,в силе уверенный,-жди меня в Варинсвик!Ребра я выпрямлювоину храброму,коль мне попадешься!" 23[Атли сказал:]"Нет, не сойду:уснула дружина,вождя стерегу я;не стану дивиться,под килем ладьиведьму увидев".

24[Хримгерд сказала:]"Хельги, очнись,выкуп дай Хримгерд,Хати убийца!Ночь бы однупереспать ей с князем,-вот был бы выкуп!" 25[Атли сказал:]"Лодин - жених твой,противна ты людям,на острове Толлейтурс обитает,злой великан,-вот муж твой достойный". 26[Хримгерд сказала:]"Милей тебе, Хельги,та, что с дружинойгавань искаланочью минувшей;дева, вся в золоте,сошла на берег,ваш флот охраняла;из-за нее-томне не расправитьсяс войском конунга". 27[Атли сказал:]"Слушай, Хримгерд,возмещу твое горе,если князю поведаешь:одна ли валькирияфлот охранялаиль много их было?" 28[Хримгерд сказала:]"Три раза девять,но светлая девамчалась пред ними;кони дрожали,с грив их спадалароса на долины,град на леса,урожай обещая;претило смотреть мне!" 29[Атли сказал:]"Взгляни на восток -не разит ли Хельгирунами смерти?На суше, на мореспаслась дружинаи княжьи ладьи! 30Атли тебязадержал до восхода,-погибнешь теперь;в камень приметныйу входа в гаваньты превратишься!"

Конунг Хельги был величайший воин. Он пришел к конунгу Эйлими и посватался к Сваве, его дочери. Хельги и Свава обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Свава оставалась дома с отцом, а Хельги воевал. Свава была по-прежнему валькирией. Хедин жил дома, в Норвегии, со своим отцом, конунгом Хьёрвардом.

Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль и встретил женщину-тролля. Она ехала на волке, и змеи были у нее удилами. Она предложила Хедину сопровождать его. "Нет!" - сказал он. Она сказала: "За это ты заплатишь, когда будешь пить обетную чашу!". Вечером стали давать обеты. Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты, выпивая обетную чашу. Хедин дал обет жениться на Сваве, дочери Эйлими, возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в том раскаиваться, что ушел по дикой тропе на юг. Он встретил Хельги, своего брата. Хельги сказал:

31"Здравствуй, Хедин,какие вести?Что нового слышнов земле норвежской?За что тебя, вождь,из дому выгнали,почему ты одинидешь мне навстречу?" 32[Хедин сказал:]"Худшее гоременя постигло:"выбрал я деву,рожденную конунгом,-о невесте твоейобет произнес я". 33[Хельги сказал:]"Себя не вини!Может быть, станетправым обет твойдля нас обоих:князь меня вызвална мыс песчаный,на третью ночьтуда я направлюсь;вряд ли смогуназад возвратиться;тогда твой обетбудет ко благу". 34[Хедин сказал:]"Хельги, сказал ты,что Хедин достоиндобра от тебяи даров богатых;пристойней тебесвой меч окровавить,чем мир дароватьдерзким врагам".

Так сказал Хельги, ибо он предчувствовал свою смерть и подозревал, что это его духи-двойники посетили Хедина, когда тот встретил женщину верхом на волке.

Альвом звали конунга, сына Хродмара. Это он оградил ореховыми ветвями поле на Сигарсвеллире, чтоб биться там с Хельги на третью ночь. Тогда сказал Хельги:

35"На волке верхомехала в сумеркита, что хотеластать его спутницей;знала она,что смерть ожидаетСигрлинн сынана Сигарсвеллире".

Там была великая битва, и в ней Хельги получил смертельную рану.

36От Хельги тогдаСигар был посланза дочкой единственнойконунга Эйлими,-пусть соберетсяв дорогу скорее,если живымзастать хочет князя. 37[Сигар сказал:]"Хельги менясюда отправил,чтобы с тобойговорить мне, Свава;конунг желаеттебя увидеть,прежде чем онрасстанется с жизнью". 38[Свава сказала:]"Что же с Хельги,Хьёрварда сыном?Ты мне приносишьгоре жестокое!В волнах он погиб,мечом ли зарублен, -я отомщуза гибель героя!" 39[Сигар сказал:]"Пал поутруу Волчьего Камняконунг, что быллучшим под солнцем;Альв победоймог бы гордиться,только напрасноее одержал он". 40[Хельги сказал:]"Здравствуй, Свава!Умерь свою скорбь!Будет последнеюнаша встреча:кровью исходятконунга раны;меч поразил менярядом с сердцем. 41Свава, невеста,прошу я, не сетуй!Если меняпослушаться хочешь -Хедину тыложе постелишь,конунга юногобудешь любить". 42[Свава сказала:]"Молвила яв доме родимомв день, когда Хельгикольца мне выбрал:если погибнет -безвестного князяне обниму япо доброй воле". 43[Хедин сказал:]"Поцелуй меня, Свава!Не суждено мнени в Рогхейм вернуться,ни в Рёдульсфьёлль тоже,пока не отмщуза Хьёрварда сына,что конунгом быллучшим под солнцем!"

Говорят, что Хельги и Свава вновь родились.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 237; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.23.176 (0.014 с.)