Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Первая песнь о Хельги убийце ХундингаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Здесь начинается Песнь о Хельги, убийце Хундинга и Хёдбродда. Песнь о Вёльсунгах 1В давние дниорлы клекотали,падали водысо склонов Химинфьёлль;Хельги тогда,духом великий,Боргхильд сынродился в Бралунде. 2Ночь была в доме,норны явилисьсудьбу предрекатьвластителю юному;судили, что онбудет прославлен,лучшим из конунговпрозван будет. 3Так нить судьбыпряли усердно,что содрогалисьв Бралунде стены;нить золотуюсвили и к небу -к палатам луны -ее привязали. 4На восток и на западконцы протянули,конунга землинитью отметили;к северу бросилаНери сестранить, во владеньесевер отдав ему. 5Горе одноу славного Ильвингаи юной жены,радость родившей:ворон голодныйкаркнул воронус ветви высокой:"Вести узнал я! 6Сигмунда сынв кольчуге стоит:день лишь ему,но время приспело!Взор его зорок -взор воителя,друг он волкам,будет нам праздник!" 7Дружина судила -витязем станет,доброе времянастало для воинов;вождь приехал,битву покинув,лук благородныйгерою вручил он. 8Имя дал Хельгии земли: Хрингстадир,Сольфьёлль, и Снефьёлль,и Сигарсвеллир,Хрингстёд, Хатуни Химинвангар -и крови змеюбрату Синфьётли.9Начал растина радость друзьямвяз благородный,радости свет;щедро давал онверной дружинежаркое золото,кровью добытое. 10Вождь недолгос войною медлил,пятнадцать зимисполнилось князю,когда убил онХундинга храброго,властителя многихземель и людей. 11Виры тогдатребовать сталиХундинга родичиу сына Сигмунда;конунгу местьзамышляли ониза смерть отцаи все, что он отнял. 12Не дал конунгвыкупа родичам,не заплатилза убийство виры;молвил, что ждетбури великой,копий железныхи ярости Одина. 13Спешат бойцына сходку мечей,быть ей - решили -у склонов Логафьёлль;кончен мир Фродирыщут по островуВидрира псы,трупов алкая. 14Князь отдыхалпод Камнем Орлинымпосле убийстваАльва и Эйольва,Хьёрварда с ХавардомХундинга племя;род изничтожил онМимира копий. 15Вдруг лучиблеснули у Логафьёлль,прянули молнии,ярко сверкавшие:девы в шлемахс просторов небесныхмчались в кольчугах,обрызганных кровью,свет излучаликопья валькирий. 16Рано в лесу,волчьем жилище,конунг спросилу дев валькирий,с бойцами онидомой не поедут линынче ночью;а битва гремела. 17С коня наклонясь,Сигрун валькирияконунгу молвила(битва утихла):"Есть и другиеу дев заботы,чем пиво питьс конунгом щедрым. 18Дочь отдатьобещал отец мойгрозному воину,Гранмара сыну;о Хёдбродде ятебе говорю,о конунге злом,отродье кошачьем. 19Близится время -конунг придет,коль место битвыему не укажешьиль не отнимешьдеву у князя". 20"Убийцу Исунга,дева, не бойся!Мечи загремят,коль буду живым я!" 21Гонцов послалоттуда властительпо суше, по водамскликать на битву,щедро сулилморя сверканьевоинам сильными сыновьям их. 22[Хельги сказал:]"Велите скорейидти к кораблям,чтобы отплытьот острова Брандей!"Там поджидалконунг прибытьярати несметнойс острова Хединсей. 23От тех берегов,от мыса Ставнснес,вышли ладьи его,золотом убраны;Хельги тогдаспросил у Хьёрлейва:"Видел ли тывластителя дерзкого?" 24Ответил емуюноша конунг,что их и не счесть -у мыса Трёноейр -драконоголовыхладей с дружиной,что выплывалииз Эрвасунда. 25"Двенадцать сотенверных мужей,а вдвое большевоинов в Хатуне -вот князя войско,-близится битва!" 26Хельги сорвалшатер на носутак, что дружинаот сна пробудилась;воины видят -рассвет наступил,-проворно онипаруса расшитыеначали ставитьв Варинсфьорде. 27Шумели весла,железо звенело,гремели щиты,викинги плыли;мчалась стремительностая ладей,несла дружинув открытое море. 28Грохот вставал,когда налеталисестры Кольгина длинные кили,как будто прибойразбивался о скалы. 29Выше велелвоинам Хельгиподнять паруса,на смелых пловцоврушились волны,Эгира дочьопрокинуть пыталасьморя коней. 30Сигрун дружинуоберегала,валькирия смелая;стремилась ладьяот Ран ускользнуть,из рук ее рвалсяморя оленьблиз Гнипалунда. 31Вечер настал,в залив Унавагарвходили ладьив убранстве ярком,смотрели на нихсо склона Сваринсхауг,скорбя, озираливражью дружину. 32Тогда спросилблагородный Гудмунд:"Кто этот вождь,с дружиной плывущий?Чьи рати сюдак берегу правят?" 33Синфьётли крикнул,вздернув на мачтущит червленыйс каймой золотою;стражем он был,в спорах искусным,который героямумел ответить! 34"Вечером скажешь,скликая свинейи псов собирая,чтоб корм раздать им,-Ильвинги славные,битвы взалкав,с востока пришлииз Гнипалунда! 35Там Хёдбродд найдетконунга Хельги,что бегства в боюникогда не ведал,нередко в битвахорлов насыщал он,пока ты домарабынь целовал". 36[Гудмунд сказал:]"Князь, позабыл тыдревние саги,если героеввстречаешь бранью!Лакомство волчье -падаль - глотал ты,брата убийцейбыл твоего,всем ненавистный,в груде камнейползал ты, корчась,и раны зализывал!" 37[Синфьётли сказал:]"Колдуньей ты былна острове Варинсей,как злобная бабаложь ты выдумывал;говорил, что не хочешьмужей в кольчугах,что один лишь тебеСинфьётли нужен! 38Ведьмой ты был,злобной валькирией,ты восставал,дерзкий, на Одина;Вальгаллы жителираспрю затеяли,баба коварная,из-за тебя! 39Девять волковна мысе Сагомы с тобой вывели,-был я отцом им!" 40[Гудмунд сказал:]"Не был отцом тыволков свирепых,не был им старшим:коль не забыл я,тебя оскопилиу Гнипалундатурсов дочерина мысе Торснес! 41Валялся в лесу ты,пасынок Сиггейра,слушая волчьизнакомые песни;все на тебяобрушились беды,когда ты вонзилв брата свой меч,когда злодействомсебя прославил!" 42[Синфьётли сказал:]"Был ты на БравеллирГрани женою,взнузданным был ты,к бегу готовым,я на тебе,усталом и тощем,немало скакалпо горным склонам! 43Был ты в те дниюнцом бесчестным,когда у Голльниракоз выдаивал,потом оборванкой,дочерью Имд,был ты однажды;что мне ответишь?" 44[Гудмунд сказал:]"Дай мне раньшеу Волчьего Камнятрупом твоимворонье насытить,чем псов и свинейтвоих накормить;пусть боги тебяпокарают, как должно!" 45[Хельги сказал:]"Не лучше ли было бтебе, Синфьётли,битву вестиорлам на радость,чем попусту речибросать на ветер,хотя друг другавожди ненавидят? 46Плохи, сдается мне,Гранмара дети,хотя о герояхлгать не годится,-они показалипри Моинсхеймар,что славно умеютмечами разить". 47Погнали коней,помчались до Сольхейма,Свипуд и Свейгьодих уносилипо склонам росистымв темные долы,дрожала земляот бега коней. 48У самых воротвстретили воинов,сказали, что князьвражеский близко.Был тут Хёдброддв шлеме железном,-всадников видя,так он подумал:"Что это нынчене веселы Хнифлунги?" 49[Гудмунд сказал:]"К берегу правятладьи боевые,моря олени,-длинные реи,гладкие весла;щитов там сотни,-то войско морское,веселы Ильвинги. 50Пятнадцать дружинсходят на берег,еще семь тысячосталось в Согне;у Гнипалундав гавани сталиладьи черно-синиев убранстве из золота.Где еще былостолько их видно!Хельги не станетмедлить с битвой". 51[Хёдбродд сказал:]"Пусть кони мчатсяна тинг великийи скачет Спорвитнирк Спаринсхейд,а Мельнир и Мюльнирдо чащи Мюрквид;пусть не отстанетникто из воинов,из тех, чьи мечинаносят удары! 52Хёгни зовитеи Хринга сынов,Ингви и Атли,старого Альва,-жаждут онив битве сразиться;Вёльсунгов ратимы разобьем!" 53Вместе сошлись,яростно сшиблисьстальные клинкиу Волчьего Камня;Хельги, убившийХундинга в битве,первым в бою был,где б ни сражались,рвался вперед он,страха не ведал;желудь духакняжий был крепок. 54Ринулись с небавалькирии в шлемахкнязю на помощь,бой разгорался;молвила Сигрун -летали валькирии,волк пожиралворона пищу: 55"Будешь ты правитьдолго и счастливо,конунг достойный,Ингви потомок;ты ведь сразилхраброго князя,-был он убийцейстрах порождавшего. 56Отныне, властитель,твои по правукольца из золота,знатная дева;будешь владетьдолгие годыдочерью Хёгнии Хрингстадироми многими землями;кончена битва!"Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда
О Хьёрварде и Сигрлинн Конунга звали Хьёрвард. Было у него четыре жены. Одну звали Альвхильд, сын их звался Хедин. Другую звали Серейд, их сын прозывался Хумлунг. Третья была Синриод, и у них был сын Хюмлинг. Конунг Хьёрвард дал обет жениться на самой красивой женщине. Он узнал, что у конунга Свафнира есть дочь, которая всех прекраснее. Звали ее Сигрлинн.
Идмундом звали его ярла. У него был сын Атли. Он поехал сватать Сигрлинн от имени конунга. Он прожил зиму у конунга Свафнира. Ярла, который воспитывал Сигрлинн, звали Франмаром. У него была дочь по имени Алев. Ярл дал совет отказать Хьёрварду. И Атли уехал домой. Атли, сын ярла, стоял однажды у какой-то рощи, а над ним в ветвях сидела птица. Она слышала, что его люди жен Хьёрварда называют красивейшими женщинами. Птица защебетала, и Атли стал слушать ее. Птица сказала: 1"Сигрлинн ты видел ли,Свафнира дочь?Нет ее крашев целой вселенной!Хоть и красивейХьёрварда женывоинам кажутсяв Глясислунде". 2Атли сказал:"Мудрая птица,будешь ли дальшебеседовать с Атли,Идмунда сыном?"Птица сказала:"Буду, коль жертвукнязь принесет мне;сама ее выберуу конунга в доме". 3Атли сказал:"Только не выбериХьёрварда князя,ни его сыновей,ни жен прекрасных,жен, которымиконунг владеет.Торг будет честный,-то дружбы обычай!" 4Птица сказала:"Выберу храм,возьму алтарии коров златорогихиз княжьего стада,коль Сигрлинн будетна ложе князя,если за нимпоследует всюду".Это было до того, как Атли поехал. А когда он вернулся и конунг спросил его, какие вести,- он ответил: 5"Наши стараньядаром пропали:кони погиблив горах высоких,перебирались мывброд через Семорн;а сватовствок Свафнира дочерив пышных уборахне удалось нам".Конунг велел им поехать во второй раз и сам поехал с ними. А когда они поднялись на гору, то увидели повсюду в Сваваланде пожары и большие клубы пыли от скачущих коней. Конунг спустился с горы и остановился на ночь у одной речки. Атли остался на страже. Он перешел речку и увидел дом. Большая птица сидела на доме, она сторожила его и заснула. Атли метнул копье в птицу и убил ее. А в доме он нашел Сигрлинн, дочь конунга, и Алёв, дочь ярла, и увез обеих. Это ярл Франмар обратился в орла и защищал их от воинов колдовством. Звали Хродмаром конунга, который сватался к Сигрлинн. Он убил конунга свавов, а страну разграбил и пожег. Конунг Хьёрвард женился на Сигрлинн, а Атли - на Алёв. У Хьёрварда и Сигрлинн был сын, высокий и красивый. Он был молчалив. У него не было имени. Однажды он сидел на кургане и увидел, что скачут девять валькирий, и одна из них была самой статной. Она сказала:
Одного конунга звали Эйлими. У него была дочь Свава. Она была валькирией и носилась по небу и по морю. Она дала Хельги имя и часто потом защищала его в битвах. Хельги сказал: 10"Неладно решил ты,конунг Хьёрвард,хоть ты и славен,войск предводитель;сожрать дал огнюкнязей жилища,а ты вредане видел от воинов. 11Но Хродмар владетьсмеет богатством,что некогда былоу родичей наших;мало за жизньсвою он боится,думает - мертвыхнаследьем владеет".Хьёрвард сказал, что даст Хельги воинов, если тот хочет отомстить за деда. Тогда Хельги добыл меч, на который указала ему Свава. Они поехали с Атли, убили Хродмара и совершили много подвигов. Хельги убил великана Хати, который сидел на некоей горе. Они стояли на якоре в Хатафьорде. Атли был на страже первую половину ночи. Хримгерд, дочь Хати, сказала: 12"Кто эти воиныв Хатафьорде?Щиты на бортах,смелы вы с виду,ничто не страшит вас;кто же ваш конунг?" 13Атли сказал:"Хельги наш конунг,ты не смогла бызло причинить ему;наши ладьижелезом окованы,-ведьм не страшимся мы". 14"Как ты зовешься,воин могучий? -молвила Хримгерд.-Князь тебе верит,если велел онстоять на носу". 15[Атли сказал:]"Атли мне имя,дрожи, ужасайся,чудищ гублю я;часто с ладьитопил я в моревсадниц ночных. 16Кто ты, ведьма,жадная к трупам?Отца назови мне!В землю ступай,и пусть из тебядерево вырастет!" 17[Хримгерд сказала:]"Хримгерд зовусь я,Хати, отец мой,великан был могучий;женщин немалоиз дома похитил;Хельги убил его". 18[Атли сказал:]"Пред флотом герояв устье фьордаторчала ты, ведьма,дружину вождяРан обрекая,но копьем пронзена ты". 19[Хримгерд сказала:]"Ты, Атли, ошибся,во сне ты грезишь!То мать запиралаладьи во фьорде,я ж отпрысков Хлёдверав море топила. 20Теперь не заржешь,холощеный Атли,коль хвост задеру я!Не в зад ли ушлотвое сердце, Атли,хоть голосом конь ты!" 21[Атли сказал:]"Испытай на себе -каков жеребец я:сойду на берег,тебя растерзаю!Стоит мне захотеть -и хвост ты опустишь!" 22[Хримгерд сказала:]"Сойди же на берег,в силе уверенный,-жди меня в Варинсвик!Ребра я выпрямлювоину храброму,коль мне попадешься!" 23[Атли сказал:]"Нет, не сойду:уснула дружина,вождя стерегу я;не стану дивиться,под килем ладьиведьму увидев". 24[Хримгерд сказала:]"Хельги, очнись,выкуп дай Хримгерд,Хати убийца!Ночь бы однупереспать ей с князем,-вот был бы выкуп!" 25[Атли сказал:]"Лодин - жених твой,противна ты людям,на острове Толлейтурс обитает,злой великан,-вот муж твой достойный". 26[Хримгерд сказала:]"Милей тебе, Хельги,та, что с дружинойгавань искаланочью минувшей;дева, вся в золоте,сошла на берег,ваш флот охраняла;из-за нее-томне не расправитьсяс войском конунга". 27[Атли сказал:]"Слушай, Хримгерд,возмещу твое горе,если князю поведаешь:одна ли валькирияфлот охранялаиль много их было?" 28[Хримгерд сказала:]"Три раза девять,но светлая девамчалась пред ними;кони дрожали,с грив их спадалароса на долины,град на леса,урожай обещая;претило смотреть мне!" 29[Атли сказал:]"Взгляни на восток -не разит ли Хельгирунами смерти?На суше, на мореспаслась дружинаи княжьи ладьи! 30Атли тебязадержал до восхода,-погибнешь теперь;в камень приметныйу входа в гаваньты превратишься!"Конунг Хельги был величайший воин. Он пришел к конунгу Эйлими и посватался к Сваве, его дочери. Хельги и Свава обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Свава оставалась дома с отцом, а Хельги воевал. Свава была по-прежнему валькирией. Хедин жил дома, в Норвегии, со своим отцом, конунгом Хьёрвардом.
Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль и встретил женщину-тролля. Она ехала на волке, и змеи были у нее удилами. Она предложила Хедину сопровождать его. "Нет!" - сказал он. Она сказала: "За это ты заплатишь, когда будешь пить обетную чашу!". Вечером стали давать обеты. Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты, выпивая обетную чашу. Хедин дал обет жениться на Сваве, дочери Эйлими, возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в том раскаиваться, что ушел по дикой тропе на юг. Он встретил Хельги, своего брата. Хельги сказал: 31"Здравствуй, Хедин,какие вести?Что нового слышнов земле норвежской?За что тебя, вождь,из дому выгнали,почему ты одинидешь мне навстречу?" 32[Хедин сказал:]"Худшее гоременя постигло:"выбрал я деву,рожденную конунгом,-о невесте твоейобет произнес я". 33[Хельги сказал:]"Себя не вини!Может быть, станетправым обет твойдля нас обоих:князь меня вызвална мыс песчаный,на третью ночьтуда я направлюсь;вряд ли смогуназад возвратиться;тогда твой обетбудет ко благу". 34[Хедин сказал:]"Хельги, сказал ты,что Хедин достоиндобра от тебяи даров богатых;пристойней тебесвой меч окровавить,чем мир дароватьдерзким врагам".Так сказал Хельги, ибо он предчувствовал свою смерть и подозревал, что это его духи-двойники посетили Хедина, когда тот встретил женщину верхом на волке. Альвом звали конунга, сына Хродмара. Это он оградил ореховыми ветвями поле на Сигарсвеллире, чтоб биться там с Хельги на третью ночь. Тогда сказал Хельги: 35"На волке верхомехала в сумеркита, что хотеластать его спутницей;знала она,что смерть ожидаетСигрлинн сынана Сигарсвеллире".Там была великая битва, и в ней Хельги получил смертельную рану. 36От Хельги тогдаСигар был посланза дочкой единственнойконунга Эйлими,-пусть соберетсяв дорогу скорее,если живымзастать хочет князя. 37[Сигар сказал:]"Хельги менясюда отправил,чтобы с тобойговорить мне, Свава;конунг желаеттебя увидеть,прежде чем онрасстанется с жизнью". 38[Свава сказала:]"Что же с Хельги,Хьёрварда сыном?Ты мне приносишьгоре жестокое!В волнах он погиб,мечом ли зарублен, -я отомщуза гибель героя!" 39[Сигар сказал:]"Пал поутруу Волчьего Камняконунг, что быллучшим под солнцем;Альв победоймог бы гордиться,только напрасноее одержал он". 40[Хельги сказал:]"Здравствуй, Свава!Умерь свою скорбь!Будет последнеюнаша встреча:кровью исходятконунга раны;меч поразил менярядом с сердцем. 41Свава, невеста,прошу я, не сетуй!Если меняпослушаться хочешь -Хедину тыложе постелишь,конунга юногобудешь любить". 42[Свава сказала:]"Молвила яв доме родимомв день, когда Хельгикольца мне выбрал:если погибнет -безвестного князяне обниму япо доброй воле". 43[Хедин сказал:]"Поцелуй меня, Свава!Не суждено мнени в Рогхейм вернуться,ни в Рёдульсфьёлль тоже,пока не отмщуза Хьёрварда сына,что конунгом быллучшим под солнцем!"Говорят, что Хельги и Свава вновь родились.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 271; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.208.127 (0.015 с.) |