Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Правопис прикметникових суфіксівСодержание книги
Поиск на нашем сайте а) -н(ий) у більшості якісних і відносних прикметників: дружний (спів), західний, мільйонний, принадний, фабричний; б) -н(ій) у небагатьох прикметниках (переважно відносних), в усіх прикметниках прислівникового та іменникового походження після ж, ш: братній, всесвітній, городній, давній, житній, незабутній, освітній, пізній,ранній, самобутній, суботній, хатній; ближній, вчорашній, давнішній, домашній, дорожній; в) -ин (-їн) у присвійних прикметниках, утворених від іменників І відміни (крім й): баба — бабин, Галя — Галин, свекруха — свекрушин, тітка —тітчин, Марія — Маріїн, Софія — Софіїн;
Подвоєння та подовження приголосних Подвоєння приголосних при збігу їх: 1. Подвоєні приголосні маємо при збігу однакових приголосних: а) Префікса й кореня: ввіч, ввічливий, віддати, відділ, заввишки, ззаду, оббити, роззброїти, роззява; двох префіксів: возз’єднання, ввігнутий. Не подвоюються приголосні в таких словах, як отой, отут, отак, отам, отепер, отоді, а також оцей тощо. б) Кінця першої й початку другої частин складноскорочених слів: військкомат (військовий комісаріат), страйкком (страйковий комітет), юннат (юний натураліст). в) Кореня або основи на -н- (-нь-) і суфіксів -н(ий) [-н(і)й],-ник, -ниц(я): вина — безвинний, день — денний, закон — законний, кінь — кінний, причина — причинний; осінь — осінній, ранок — ранній; баштанник, годинник,письменник; віконниця, Вінниця. Подвоєння н зберігається й перед суфіксом -ість в іменниках, та прислівниках, утворених від прикметників із подвоєним н: безвинний — безвинність — безвинно; законнцй — законність — законно, туманний — туманність — туманно. г) Основи дієслова минулого часу на с і постфікса -ся: винісся, пасся, розрісся, трясся. ґ) Подвоюються приголосні в словах: бовван, Ганна, лляний, овва, ссати, а також у похідних: бовваніти, Ганнин, виссати, ссавці та ін. 2. Буквосполученгія -нн-пишеться: а) У збільшувально-підсилювальному суфіксі -енн(ий): здоровенний, силенний, численний. б) У прикметниках на -енн(ий), -анн(ий) [-янн(ий)] зі значенням можливості або неможливості дії: здійсненний, невблаганний, недозволенний, недоторканний, незрівнянний, нечисленний, непримиренний, в) У прикметниках на -енн(ий) старослов’янського походженні: благословенний, блаженний, вогненний, священний. Буквосполучення -нн- зберігається в іменниках і прислівниках, утворених від таких прикметників: здійсненність, старанність, старанно, численність, численно тощо. Н не подвоюється: У дієприкметниках: вивершений, вихований, зроблений, індустріалізований, сказаний, спечений, як і в прикметниках на -ений з відповідних дієприкметників (з іншим наголосом): вАрений (пор. варЕний), пЕчений (пор. дієприкметник печЕний) та ін., а також у прикметнику довгожданий. Треба розрізняти такі слова, як здійснЕнний (який може здійснюватись — прикметник) і здІйснений (який здійснився—дієприкметник), нездолАнний (непереможний) і нездОланий (якого не подолали), Подовження приголосних перед Я, Ю, Є, І
а) Перед я, ю, є, і в усіх відмінках іменників середнього роду II відміни (крім родового множини): знаряддя, знаряддю, на знарядді та ін.; життя, життю, у житті; мотуззя, у мотуззі; колосся, колоссю, Але: знань, знарядь, піддаш, сторіч, угідь. Якщо в родовому відмінку множини іменники середнього роду закінчуються на -ів, подовження зберігається: відкриття — відкриттів, почуття — почуттів. б) Перед я, ю, є, і в усіх відмінках деяких іменників чоловічого та жіночого роду І відміни (за винятком родового множини із закінченням -ей): суддя; судді, суддю, суддів іт. ін.; стаття, статті, статтею (але в родовому множини — статей); рілля,ріллі,ріллю, ріллею; Ілля, Іл л і, Іллю, Іллею та ін. в) Перед ю в орудному відмінку іменників жіночого роду однини III відміни, якщо в називному відмінку основа їх закінчується на один м’який або шиплячий приголосний: молодь — молоддю, мить — миттю, мазь — маззю, вісь — віссю, міць — міццю, сіль — сіллю, тінь — тінню, подорож — подорожжю, ніч — ніччю, розкіш — розкішшю. Виняток: молодість — молодістю, повість — повістю, кров — кров’ю, матір — матір’ю, пригорща — пригорщею. У називному відмінку однини вони закінчуються на два приголосних (у тому числі шч — на письмі щ), губний або р. г) Перед я,ю в прислівниках типу зрання, навмання, спросоння; попідвіконню, попідтинню. ґ) Перед ю, є у формах теперішнього часу дієслова лити (литися): ллю, ллєш, ллємо, ллєте, ллють, ллється, ллються, а також у похідних: виллю, наллю та ін.
Власні назви. Велика літера. Правопис слов’янських прізвищ. З великої літери пишуться власні назви: індивідуальні імена людей, по батькові, псевдоніми, клички тварин; прізвища людей, які вживаються в загальному значенні, але не стали загальними назвами, пишуться з великої літери; утворені від власних особових назв присвійні прикметники, а також прикметники із суфіксом -ськ-, якщо вони мають значення «імені когось», «пам’яті когось»; назви божеств, міфологічних істот, релігійних свят і постів; назви дійових осіб у байках, казках, драматичних творах; назви найвищих державних установ і міжнародних організацій; назви держав та автономних одиниць; назви сторін світу, якщо маємо на увазі краї чи народи; астрономічні, географічні назви, назви вулиць, площ, майданів, парків, каналів, архітектурних пам’яток, храмів тощо; у назвах найвищих державних посад України та міжнародних посад; у назвах державних, громадських організацій, партій України й інших держав; у назвах міністерств і їхніх головних управлінь; у назвах установ місцевого значення; у власних назвах навчальних закладів, науково-дослідних установ, театрів, музеїв, підприємств; у назвах знаменних подій, свят, епох тощо. Правопис слов’янських призвіщ 1) у російських прізвищах ё передається сполученням йо на початку слова та в середині після голосних, а також після твердих приголосних, якщо ё у вимові відповідає сполученню йо. Наприклад: Йотов, Йоржик, Майоров, Водойомов, Мурав-йов, Соловйов, Воробйов; 2) якщо ё означає звук о після м'якого приголосного, то тоді пишеться сполучення ьо. Наприклад: Синьов, Дегтярьов, Пушкарьов, Лавреньов, Треньов; 3) під наголосом після шиплячих ж, ч, ш, щ та ц завжди пишеться о. Наприклад: Чижов, Свящов, Балашов, Лихачов, Лобачов, Кольцов. У ненаголошеній позиції пишеться е. Наприклад: Горячеє, Чебишев, Коришев, Солнцев, Кривенцев, Плющев, Лещев; 4) російська літера е після приголосних передається в українській мові літерою е. Наприклад: Мельник, Вербицький, Ааександров, Демидов, Шевцов, Кобзаревич, Леонов, Мошек, Сапек, Гашек, Луспекаєв, Білевич. Але звук е в російських прізвищах, що відповідає українському і, передається буквою є. Наприклад: Бєлкін, Бєляєв, Сєдіна, Пєшковський, Лєтов, Мєстківський; 5) російська літера и в основах прізвищ на початку слова та після приголосних передається літерою і. Наприклад: Іва-щенко, Івко, Ісаченко, Ісаєв, Іллєнко, Нікітін, Ніколаєв, Фірсова, Бірюков, Лісний, Ліненко. Після шиплячих ж, ч, ш, щ завжди пишеться и. Наприклад: Живков, Жиловенко, Жигалюк, Кочигін, Чигрін, Чирва, Шиша-рова, Шишацький, Щиглов, Щипачов; 6) російська літера и у середині слів після голосних, апострофа та м'якого знака передається через ї. Наприклад: Руїн, Воїнович, Мар'їн, Захар 7нов, Ільїн, Переїденко; 7) російська літера ы завжди передається через и. Напиклад: Фортали, Черниш, Малишевський, Цимбал, Циганенко, Цвелих, Білих, Куцих; 8) літера и завжди пишеться в прізвищах, утворених від імен та коренів, спільних для української і російської мов. Наприклад: Мироненко, Сидоров, Тихонов, Максимов, Данилов, Григорчук, Вшоградов, Винокур; 9) російський суфікс -ев, -еев передається через є після всіх приголосних, крім шиплячих та ц. Наприклад; Матвєев, Андрєєв, Федосєєв, Євсєєв, Патрікєєв, Веденєєв; Лаптєв, Мед-ведєв, Пахарєв, Каменєв, Гундарєв, Жухарєв; Малишев, Баришев, Зайцев, Мальцев, Хомічев, Мариничев, Онищев, Костищев;
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 537; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.102 (0.006 с.) |