Мы что, должны быть при параде? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мы что, должны быть при параде?



ШАРЛА:

Просто мне кажется, это платьице тебе очень идет.

ДОТТИ:

Лучше я приберегу его для какого-нибудь особого случая. Если это просто ужин, я буду глупо выглядеть в нем.

Пауза. ШАРЛА снова говорит в трубку.

ШАРЛА:

Дженни? Я позвоню с работы. Хорошо?.. Нет, нет… И я тебя тоже…

ШАРЛА кладет трубку, просовывает палец в дырку на футболке ДОТТИ.

ШАРЛА:

Только полюбуйся.

ДОТТИ:

Ну и что? Футболка как футболка.

ШАРЛА:

Почему ты не хочешь надеть платье?

ДОТТИ:

Не хочу, и все. А что, все собираются принарядиться?

ШАРЛА:

Понятия не имею. Мне пора на работу.

ДОТТИ:

Тогда какая разница, в чем я буду?

ШАРЛА:

Никакой. Просто твой папа хочет, чтобы ты выглядела нарядной.

ДОТТИ:

А где они?

ШАРЛА:

Не знаю. Скоро будут. Надеюсь, что скоро... Мне пора на работу. (ШАРЛА поправляет прическу, красится) Что ты там готовишь?

ДОТТИ:

Так… Запеканку.

ШАРЛА:

С чем? Пахнет тунцом.

ДОТТИ:

Да, с тунцом.

ШАРЛА:

Может, приготовишь салат?

ДОТТИ:

Запросто. Если гости придут голодные…

ШАРЛА:

Булочки или что-то вроде этого?

ДОТТИ:

Нет.

ШАРЛА:

Кажется, у нас есть печенье.

ДОТТИ:

Полно…

ШАРЛА:

Вот и славно…

ДОТТИ:

Это был твой любовник?

ШАРЛА:

Что ты говоришь, дурочка? Я замужняя женщина.

ДОТТИ:

Я ничего не скажу папе.

ШАРЛА:

Не понимаю, о чем ты говоришь. Это Дженни. Мы вместе учились в школе…

ДОТТИ:

Он симпатичный?

ШАРЛА:

Прекрати говорить со мной в таком тоне…

ДОТТИ:

Надеюсь, он симпатичный. Ты заслужила симпатичного любовника.

ШАРЛА:

Послушай…

ДОТТИ:

У меня тоже был друг. Когда я училась в третьем классе. Я никому про него не рассказывала. Его звали Маршалл. Все остальные дети устраивали целые представления из своих романов – ходили под ручку на переменах, писали друг другу записочки… Но мы с Маршаллом держали нашу любовь в тайне. Никто в школе не знал, что мы встречались. Нас никогда не видели вместе на переменах. Мы не писали друг друга записок, и он не провожал меня домой после уроков.

ШАРЛА:

Когда же вы встречались?

ДОТТИ:

В школе. На уроках.

ШАРЛА:

Я имею в виду, наедине…

ДОТТИ:

Мы не встречались наедине.

ШАРЛА:

Ни разу?

ДОТТИ:

Тогда наша тайна перестала бы быть тайной.

ШАРЛА:
Как вы могли знать, что между вами было чувство, если вы никогда не встречались наедине?

ДОТТИ:

Мы просто знали.

ШАРЛА:

Постой…

ДОТТИ:

Нам не нужно было говорить об этом. Слова все бы испортили. Превратили бы все в ложь.

ШАРЛА:

А что не было ложью?

ДОТТИ:

Любовь. Мы любили друг друга.

ШАРЛА:

Как ты могла знать, что он любит тебя, если вы никогда не говорили об этом?

ДОТТИ:

Он любил меня чистейшей любовью.

ШАРЛА:

Думаю, в мире не так много таких, как вы…

ДОТТИ:

Это ведь Джо, так? Вы ждете в гости Джо?

ШАРЛА:

Какого Джо?

ДОТТИ:

Не помню. У него такие глаза… Они причиняют боль.

ШАРЛА:

Как это?

ДОТТИ:

Что «как»?

ШАРЛА:

Ладно, я не помню, кто такой Джо. Но твоему отцу очень важно, чтобы, когда он придет, на тебе было твое новое платье. Кажется, он хочет произвести впечатление на этого Джо… (Короткая пауза) Ты что, его знаешь?

ДОТТИ:

Ну да…

ШАРЛА:

И что он из себя представляет?

ДОТТИ:

Он сказал, что мне нужен учитель для занятий кун-фу.

ШАРЛА:

Вот как…

ДОТТИ:

Он попросил сварить ему кофе.

ШАРЛА:

Ну и каков он?

ДОТТИ:

Не знаю…

ШАРЛА:

Ну хорошо. Все же, надень, пожалуйста, платье.

ДОТТИ:

Ладно.

За сценой лает ХРЯЩ.

ШАРЛА:

И еще, давай, ты забудешь про мою старую школьную подругу Дженни. Не хочу неприятностей по этому поводу с твоим отцом.

ДОТТИ:

Ты заслужила симпатичного любовника.

Входит АНСЕЛЬ.

ШАРЛА:

Тебе не икалось?

АНСЕЛЬ:

А что? Вы все время говорили обо мне?

ДОТТИ:

Никак нет, сэр.

ШАРЛА:

Я только что говорила Дотти, как бы ты хотел, чтобы она сегодня к ужину надела свое новое платье.

АНСЕЛЬ в это время переключает каналы телевизора, находит сериал.

АНСЕЛЬ:

Ну и что скажешь, детка?

ДОТТИ:

Если все сегодня будут при параде…

АНСЕЛЬ:

Да-да, сегодня мы все будем при полном параде.

ДОТТИ:

Тогда ладною

ДОТТИ уходит.

ШАРЛА:

Ну-ка, Ансель, давай поговорим.

АНСЕЛЬ:

О чем?

ШАРЛА:

Ты предупредил Дотти, что на ужине они будут вдвоем с Джо. И больше никого…

АНСЕЛЬ:

Не дурочка, сама догадается.

ШАРЛА:

Надо ее предупредить. Она ничего не подозревает.

АНСЕЛЬ:

А чего тут подозревать?

ШАРЛА:

Эта девочка не такая, как все. Она не умеет сложить два и два и получить четыре. Не то, что вы с Крисом…

АНСЕЛЬ:

Волноваться ровным счетом не о чем.

ШАРЛА:

У нее никогда не был настоящего свидания.

АНСЕЛЬ:

Это не свидание.

ШАРЛА:

Hу так почти свидание. Все равно у нее ничего подобного не было, если не считать одного пузана в школе, который сам ни о чем даже не догадывался.

АНСЕЛЬ:

Какого еще пузана?

ШАРЛА:

Дай ключи. Мне пора на работу.

АНСЕЛЬ:

Только не надо сходить с ума из-за всякой ерунды.

ШАРЛА:

Поговори с ней, Ансель. Поговори с ней как следует. Это твой шанс. Если ты упустишь его…

АНСЕЛЬ шарит по карманам в поисках ключей.

АНСЕЛЬ:

И что я должен ей сказать?

ШАРЛА:

Скажи ей все.

АНСЕЛЬ:

Что «все»?

ШАРЛА:

Объясни ситуацию. Скажи, зачем он сегодня придет…

АСЕЛЬ никак не может вытащить ключи из кармана.

АНСЕЛЬ:

Как ты себе это представляешь?

ШАРЛА:

Не знаю… Послушай, если ей будет невдомек… Что там у тебя в карманах, черт возьми?!

АНСЕЛЬ:

Может, жвачка…

ШАРЛА:

Если ей будет невдомек, что от нее требуется, она его разочарует. Ты поду мал об этом?

АНСЕЛЬ:

Я не сумею объяснить девчонке, как ей себя вести.

ШАРЛА:

А что ты вообще умеешь? Да дай же мне ключи, наконец!

АНСЕЛЮ, наконец, удается вытащить из кармана ключи вместе с грудой мелочи, которая рассыпается по полу. ШАРЛА вырывает у него ключи и распахивает дверь.

АНСЕЛЬ:

Послушай, Шарла…

Она уходит. АНСЕЛЬ выглядывает за дверь, кричит ей вслед:

АНСЕЛЬ:

Какой еще пузан? (Обращаясь к хозяевам соседнего дома на колесах) Да заткните вы своего пса!

Мы этого не видим, но собака набрасывается на АНСЕЛЯ. Тот едва успевает захлопнуть дверь. Снаружи рычит и лает ХРЯЩ. АНСЕЛЬ хватает стул, собираясь швырнуть им в собаку, но в последний момент передумывает, ставит стул на пол и садится, уставившись в телевизор, где показывают сериал про полицейских.

АНСЕЛЬ (обращаясь к телевизору):

Кэннон! Ах ты, сволочь пузатая!

Встав со стула, он собирает с пола мелочь, давит клопа, хмыкает, смывая останки насекомого в раковине, достает из холодильника пиво. Входит ДОТТИ. На ней очень сексуальное черное платье.

ДОТТИ:

Папа?

АНСЕЛЬ:

Малышка…

ДОТТИ:

Ну? Что скажешь?

АНСЕЛЬ:

Прямо как кинозвезда! Ну-ка, поди сюда…

Берет стул и заставляет ДОТТИ встать на него.

АНСЕЛЬ:

Повернись… (ДОТТИ поворачивается) Ну прямо кинозвезда, чтоб я сдох!

ДОТТИ:

Я себя как-то странно чувствую.

АНСЕЛЬ:

А в чем дело?

ДОТТИ:

Не знаю. Как будто я иду в школу совсем голая. Помнишь, как в том сне, что ты мне рассказывал?

АНСЕЛЬ:

Не бери в голову. Ты просто красотка.

ДОТТИ:

По-моему, у меня слишком большая задница...

АНСЕЛЬ:

Открою тебе маленький секрет: парням нравятся большие задницы.

ДОТТИ:

Неправда.

АНСЕЛЬ (трогает ее за ягодицы):

Я знаю, что говорю.

ДОТТИ (сходит со стула):

У Шарлы не такая уж большая задница.

АНСЕЛЬ:

Погоди, дай срок…

ДОТТИ:

Почему ты не переоделся?

АНСЕЛЬ:

Я не остаюсь на ужин.

ДОТТИ:

Что значит «ты не остаешься»?

АНСЕЛЬ:

У нас с Крисом дела.

ДОТТИ:

А где Крис?

АНСЕЛЬ:

Он уже в дороге.

ДОТТИ:

Тогда как же…

АНСЕЛЬ:

Вы с Джо будете ужинать вдвоем.

Пауза.

ДОТТИ:

Тогда я переоденусь.

АНСЕЛЬ:

Нет. Джо будет приятно видеть тебя в этом платье.

ДОТТИ:

Тогда я точно переоденусь.

АНСЕЛЬ:

Эй-эй, малышка, стой, куда ты?

ДОТТИ:

Пусти меня. Мне надо переодеться.

АНСЕЛЬ:

Послушай меня…

ДОТТИ:

Мне нужно переодеться.

Она пытается вырваться, но АНСЕЛЬ крепко держит ее. За сценой снова разражается лаем ХРЯЩ.

ДОТТИ:

Мне надо переодеться! Мне надо переодеться!

АНСЕЛЬ:

Да не дергайся ты, маленькая сучка!

ДОТТИ (в истерике):

ПЕРЕОДЕТЬСЯ!!!

В комнату врывается КРИС. Он с силой отрывает ДОТТИ от АНСЕЛЯ. ДОТТИ падает на пол.

КРИС:

Какого хрена здесь происходит?!

АНСЕЛЬ:

Она хочет снять платье.

КРИС:

Ну и что?!

АНСЕЛЬ:

А я ей говорю, Джо будет приятно, если на ней…

КРИС:

Пусть переоденется, если хочет.

АНСЕЛЬ:

Сам посмотри: разве она не лапочка в этом платье?

КРИС (ДОТТИ):

Одевай, что хочешь.

АНСЕЛЬ:

Вы мне это бросьте…

КРИС:

Папа! Пусть переоденется.

АНСЕЛЬ:

Да ты с кем разговариваешь?!

КРИС резко приближает лицо к лицу АНСЕЛЯ.

КРИС:

ПУСТЬ ПЕРЕОДЕНЕТСЯ! (ДОТТИ) Иди, переоденься.

АНСЕЛЬ:

Она же потрясающе выглядит!

КРИС:

Хватит того, что мы делаем этому сукину сыну подарок! Можно обойтись без подарочной упаковки.

АНСЕЛЬ:

Ну ты, слушай…

КРИС:

Меня уже тошнит от всего этого!

АНСЕЛЬ:

Это мой дом…

КРИС:

У тебя нет дома.

АНСЕЛЬ:

И я тут решаю, что кому делать!

КРИС:

Заткнись!

АНСЕЛЬ:

А ты мотай на ус!

КРИС:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.193.45 (0.081 с.)