Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лучшее регулирование предложенияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Рассмотрев документ СМТ/СР/13 в отношении «Лучшего регулирования предложения», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/ДВ/13, представленные ее участниками Отмечает следующее: 1. Внутри страны туристское предложение не представляет собой отдельную сферу, а связано со всеми другими секторами национальной жизни. 2. Национальная стратегия туристского предложения должна учитывать интересы местных общин и регионов. 3. Улучшение качества предложения, которое должно также учитывать интересы потребителя, является целью, к которой необходимо постоянно стремиться; под этим понимается не только предоставление высококачественного обслуживания, но и тщательная подготовка возможностей приема и обслуживания, постоянное
учитывание природы спроса с тем, чтобы обеспечить доступ как к внутреннему, так и международному туризму более широким слоям населения, в то же время поддерживая, если не улучшая, качество такого обслуживания и приема. 4. Развитие людских ресурсов посредством профессиональной подготовки и информации является необходимым для улучшения качества всех туристских предприятий. 5. Государственные власти и туристские организации несут большую ответственность за подготовку и распределение всеми доступными средствами связи объективной, полной и точной информации о предлагаемых возможностях, в особенности в новых местах туристского назначения. 6. Одновременно с формулированием государствами новой политики экономии энергии соответствующее внимание должно уделяться положительным сторонам туризма с тем, чтобы туристское предложение рассматривалось в сравнении с другими секторами деятельности и в соответствии с национальными приоритетами. 7. Политика туристского планирования должна развиваться на местном, региональном и национальном уровнях в рамках национального планирования; такой политике следует периодически давать оценку как с количественной, так и качественной точки зрения. 8. Точный анализ тенденций в туризме и определение потребностей в области туристского предложения зависят от применения общепринятых норм при подготовке статистических данных по национальному и международному туризму. 9. Развитие предложения требует усилий по достижению более полного понимания, сотрудничества и координации между государственным, частным и общественным секторами, а также между различными странами. 10. Развитие туризма как на национальном, так и на международном уровнях, может внести позитивный вклад в жизнь нации посредством хорошо подготовленного и качественного предложения, защищающего и сохраняющего культурное наследие, ценности туризма и окружающую природную, социальную и человеческую среду. Учитывая вышеизложенное, Выражает желательность проведения консультаций и обмена мнениями между развивающимися и индустриально развитыми странами с целью установления благоприятных взаимосвязей и сокращения слишком большой зависимости развития туризма от транснациональных компаний; Выражает убеждение в том, что большая стандартизация характеристик туристского предложения позволит привести издержки строительства и содержание оборудования в соответствии с реальными потребностями; Подчеркивает важность обеспечения лучшего использования предложения посредством мер, принимаемых государствами и операторами в отношении распределения отпусков во времени, защиты потребителя и продвижения внутреннего туризма; Настоятельно рекомендует правительствам принять и применять общепринятые стандарты и методологии сбора международных и внутренних статистических данных и предлагает Всемирной туристской организации как центральному агентству в этой области активизировать ее усилия по обеспечению стандартизации и сопоставимости туристской статистики путем расширения программ выездов на места, укрепления ее способности применять международно признанные статистические стандарты и методологии и путем других целесообразных мер;
Настоятельно рекомендует предоставлять мелким и средним предприятиям лучшие условия с тем, чтобы они играли соответствующую роль в развитии и диверсификации туристского предложения; Рекомендует изучение новых форм туристского предложения, соответствующих требованиям будущего национального и международного спроса и позволяющих использовать менее дорогостоящие местные ресурсы и технику строительства, приспособленные к гармоничному слиянию с местной окружающей средой; Обращается с призывом удвоить усилия с целью избежания перенасыщения туристских предприятий, для сохранения и выявления духовного и культурного наследия, развития воспитательного значения туризма и защиты флоры и фауны для будущих поколений туристов. Техническое сотрудничество Рассмотрев документ СМТ/ДВ/14 о «Техническом сотрудничестве в области туризма», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/СР/14, представленные участниками, Констатирует, что 1. Техническое сотрудничество в области туризма направлено на сокращение издержек производства туристских услуг, повышение их качества, укрепление инфраструктуры и развитие технического самообеспечения. 2. Вследствие этого оно увеличивает вклад туристской деятельности в процесс общего развития. 3. Развитое и взаимовыгодное техническое сотрудничество поможет избежать повторяющегося производства несовершенных механизмов, несбалансированности доходов и зависимости. 4. Передача технологии должна осуществляться постепенно и на планируемой основе со всей необходимой предосторожностью с тем, чтобы позволить странам-получателям освоить ее без резкого разрыва между традицией и нововведением. 5. Передача технологии может иметь отрицательные последствия или не достичь намеченных целей, если не будет осуществляться в соответствующих условиях и в людской среде, способной и подготовленной к ее получению и освоению; в том, что касается передачи технологии, государства должны в качестве основной цели стремиться к созданию предварительных условий для людской среды в ее освоении. Учитывая вышеизложенное, Рекомендует государствам при осуществлении выбора технологий в области туризма учитывать необходимость их приспособления к местным условиям, важность гармоничной увязки различных местных и иностранных технологий, необходимость того, чтобы такие технологии основывались на хорошо проверенных прикладных методах, динамичное и быстрое развитие технологии; Подчеркивает целесообразность для развивающихся стран полагаться на собственные людские и другие ресурсы для того, чтобы облегчить передачу и освоение технологии в рамках общей стратегии развития; Подчеркивает первостепенную роль, которую играет профессиональная подготовка как в повышении качества, так и в увеличении количества экспертов области технологического сотрудничества по туризму; Рекомендует государствам в надлежащий момент и по мере возможности придерживаться «Международного кодекса по передаче технологий» в рамках их технологического сотрудничества в области туризма; Предлагает Всемирной туристской организации продолжать ее усилия п содействию обмену туристской технической информацией, в частности рассмат ривая возможность введения в действие общемировой системы туристской информации, в целях расширения технологических знаний и методов управления развивающихся стран, а также укрепления их технологической автономности в соответствующих случаях посредством передовой технологии, например телевизионной обработкой данных; Рекомендует интенсифицировать технологические связи между правительствами, предприятиями и ассоциациями в развитых и развивающихся странах в особенности посредством совместных дву- и многосторонних проектов; Рекомендует, чтобы передача и освоение технологии представляла собой важный элемент каждого проекта сотрудничества и капиталовложений в области туризма; Настоятельно рекомендует Всемирной туристской организации продолжать предоставлять высокий приоритет своей деятельности в этой области в качестве исполнительного агентства Программы развития Организации Объединенных Наций. Людские ресурсы
Рассмотрев документ СМТ/ДВ/15 об «Использовании людских ресурсов», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/СР/15, представленные участниками, Констатирует, что 1. Профессиональная подготовка и постоянно совершенствующаяся техническая компетентность в области туризма необходимы не только для лиц, получающих их, но и для всего общества в целом. 2. Профессиональная компетентность в значительной степени зависит от качества общей и технической подготовки как внутри страны, так и за границей, а также от предложения об обмене опытом между странами. 3. При планировании развития туризма подготовка квалифицированных людских ресурсов должна быть увязана с подготовкой туристского продукта. 4. Туризм является одним из таких видов деятельности, в котором человек действительно находится в центре процесса развития. 5. Качество туристского продукта является определяющим фактором туристского представления о стране. 6. Проблемы профессиональной подготовки как в развитых, так и в развивающихся странах представляют первостепенную важность для туристского развития этих стран. 7. Политика развития людских ресурсов должна проводиться не только на основе экономических критериев и отвечать потребностям в профессиональной подготовке, но также учитывать развитие человека в целом с точки зрения ег социальной зрелости и развития как личности в духовном, моральном, а также в материальном аспектах. Учитывая вышеизложенное, Настаивает на важности интегрированного планирования подготовки людских ресурсов; Настоятельно рекомендует принять все возможные меры для повышения значения туристских профессий и подъема статуса лиц, работающих в этой области;
Настоятельно рекомендует развитым и развивающимся странам провести совместное изучение в рамках Всемирной туристской организации на региональной основе в тех случаях, когда это целесообразно в сотрудничестве с другими заинтересованными международными организациями, проблем недостатка преподавательского персонала, нахождения достаточного количества местных кадров и утечки квалифицированного персонала; С удовлетворением отмечает решения, принятые Всемирной туристской организацией в отношении регионализации ее структур профессиональной подготовки, и рекомендует ускорить введение в действие таких структур; Настоятельно рекомендует продолжать усилия по воспитанию туристского сознания с тем, чтобы способствовать взаимоотношениям между посетителями, жителями районов, принимающих туристов, и туристским персоналом; Подчеркивает в этой связи важность знания языков, в особенности универсального характера, таких как эсперанто; Настоятельно рекомендует Всемирной туристской организации наметить критерии и цели профессиональной подготовки с тем, чтобы удовлетворить в будущем потребности туристского сектора; С удовлетворением отмечает то значение, которое члены Всемирной туристской организации придают профессиональной подготовке в области туризма и усилиям, предпринимаемым Организацией в целях обеспечения дальнейшего усовершенствования людских ресурсов, особенно в развивающихся странах, в частности, в форме технических совещаний, учебных циклов и заочных курсов, организованных ее Международным высшим учебным центром по туризму (СИЕСТ) в Мехико; Настоятельно предлагает Всемирной туристской организации продолжать полностью принимать на себя основную роль и ответственность в вопросах профессиональной подготовки в области туризма, особенно в качестве исполнительного агентства Программы развития Организации Объединенных Наций. Свобода передвижения
Рассмотрев документ СМТ/ДВ/16 «Цели свободы передвижения», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/СР/16, представленные участниками, Отмечает следующее: 1. Свобода передвижения, нашедшая свое выражение во Всеобщей декларации прав человека, в Международной конвенции по гражданским и политическим правам (1966) и в Заключительном акте Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975), необходима для участия в путешествиях, гармоничного развития туризма и индивидуального совершенства. 2. В связи с этим рекомендации в отношении упрощения формальностей, принятые Конференцией Организации Объединенных Наций по международным путешествиям и туризму (Рим, 1963), представляют собой важную ступень в упрощении формальностей и продолжают служить надежным ориентиром для будущей работы. 3. В области международных туристских связей необходимо учитывать социально-экономическое положение каждой страны и важность соблюдения ее национального суверенитета, законодательства и традиций в области туризма, также прав и обязанностей ее граждан;
С удовлетворением отмечает, что Всемирная туристская организация уже включила в свою общую программу работы изучение состояния туристских формальностей в мире и формулирование рекомендуемых норм и практики в данной области; Выражает надежду, что при рассмотрении данного вопроса Всемирная туристская организация сможет уделить внимание вместе с прочим следующим вопросам: — необходимости соответствующей подготовки сотрудников, ответственных за пограничные формальности, особенно в вопросе воспитания туристской сознательности; — желательности стандартизации карточек посадки/высадки и впоследствии отказа от них путем введения новых методов сбора туристских статистических данных; — использованию электронных методов в целях проведения паспортного контроля и мер безопасности; — средствам ускорения и упрощения таможенного контроля; Напоминает о мерах, принятых во время Международного года туризма, провозглашенного в 1967 году по инициативе Международного союза официальных туристских организаций; Предлагает государствам рассмотреть возможность на взаимной или односторонней основе отказа от визовых требований для туристов, прибывающих на короткие сроки; Считает, что развитие туризма между развивающимися странами требует применения более гибких и менее жестких правил контроля по обмену валюты в этих странах; Выражает мнение, что налоги, которые в отличие от общих налогов налагаются исключительно на туристов, могут быть рассмотрены как наносящие вред туризму, если полученные таким образом доходы не вкладываются непосредственно в туристский сектор или в развитие туризма; Считает, что работа, проделанная Всемирной туристской организацией по разработке Кодекса туриста и Хартии туризма, имеет целью содействовать взаимопониманию и сотрудничеству между народами и дальнейшему развитию туризма во всех его аспектах; Настоятельно рекомендует Всемирной туристской организации рассмотреть возможность установления предлагаемой практики в отношении медицинской помощи и правовой защиты экономических интересов туристов, путешествующих индивидуально или в составе групп за пределами страны их постоянного проживания; Настоятельно призывает правительства воздерживаться от введения ограничений, формальностей или других положений, еще более затрудняющих въезд или выезд путешественников, создания препятствий материального или психологического характера в передвижении туристов из одной страны в другую; Обращается с призывом к государствам соблюдать и уважать право индивидуума, независимо от его религии, расы, убеждений или местожительства, отправиться в страну своего происхождения и принимать все необходимые меры с тем, чтобы гарантировать его свободу передвижения и безопасность; Призывает государства, которые в результате односторонних инициатив других стран получили выгоды в области визовых и других формальностей, связанных с поездками, рассмотреть возможность введения подобных мер;
Призывает государства в целях содействия передвижению туристов применять положения в отношении упрощения формальностей, принятых Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиации, Межправительственной морской консультативной организацией и Советом таможенного сотрудничества; Предлагает Всемирной туристской организации принять с помощью имеющихся механизмов все необходимые меры содействия развитию международного туризма. В Всемирная конференция по туризму Вновь заявляет, что туризм внутри и за пределами каждого региона представляет собой большую ценность для всех народов и что каждый отдельный регион вносит важный исторический, культурный и религиозный вклад в мировую сокровищницу в целом; Принимая во внимание, что народы того или иного региона не пользуются или, возможно, в будущем не будут пользоваться этим важным гуманитарным наследием, и что мир и безопасность должны восторжествовать повсюду в мире; Принимая во внимание, что мир и" безопасность могут восторжествовать только тогда, когда соблюдаются основные права человека и когда все отдельные нации мира смогут воспользоваться правом на самоопределение; Считая, кроме того, что каждый регион мира является колыбелью какой-либо одной или нескольких цивилизаций, являющихся частью всеобщего мирового наследия, и должен быть сохранен, защищен и доступен каждому посетителю, паломнику или туристу; Считая, что религиозные места заслуживают особого внимания как места цивилизации, Осуждает любые настоящие или будущие попытки изменить физическую, духовную, культурную или этническую природу любого из этих мест и Выражает твердую надежду, принимая во внимание всеобщие чувства всех времен и народов, что временные трудности не окажут пагубных последствий на священный город Иерусалим, дорогой всему человечеству.
Г Рекомендации Всемирной конференции по туризму Мирное воззвание Всемирная конференция по туризму, Отмечая 27 сентября 1980 года празднование первого Всемирного Дня туризма по теме «Вклад туризма в сохранение и развитие культурного наследия, в обеспечение мира и взаимопонимания», Вновь напоминая о важном значении Декларации о подготовке народов к мирной жизни, принятой 33-й сессией Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, Торжественно призывает все нации и правительства поддерживать мир, прекратить гонку вооружений и содействовать взаимопониманию между народами.
Людские ресурсы
Всемирная конференция по туризму, Признавая ценный вклад Всемирной туристской организации и других меж» дународных организаций в развитие туризма во всем мире, особенно в сфере развития людских ресурсов, Выражает глубокое признание этим организациям и Предлагает им не ослаблять усилий по содействию дальнейшему развитию туризма, особенно в развивающихся странах.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 295; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.235.107 (0.01 с.) |