А ведь Я увещевал вас пылающим огнем. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

А ведь Я увещевал вас пылающим огнем.



В него войдет только самый несчастный,

16. который не признал [Посланника] и отвернулся [от него].

Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный,

18. который дарит свое достояние, чтобы очиститься [от скверны грехов].

И никто не должен возмещать ему оказанную милость,

20. ибо [оказал он ее] только из стремления к сущности всевышнего Господа своего.

И будет он удовлетворен.

Крачковский

Сура 92(10) «Ночь»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Клянусь ночью, когда она покрывает,

И днем, когда он засиял,

И тем, что создало мужчину и женщину, -

4. (4). стремления ваши различны!

Но тот, кто давал и страшился,

И считал истиной прекраснейшее, -

Тому Мы облегчим к легчайшему.

А кто скупился и обогащался,

И считал ложью прекраснейшее, -

Тому Мы облегчим к тягчайшему.

И не спасет его достояние, когда низвергнется.

Ведь на Нас лежит прямой путь.

И ведь Нам принадлежит жизнь последняя и первая.

И вот увещаю Я вас огнем, который пылает,

Горит в нем только несчастнейший,

Который счел ложью и отвернулся.

Удален от него будет богобоязненный,

Который приносит свое достояние, чтобы очиститься.

И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена,

Если не из стремления к лику Господа его высочайшего.

И он будет доволен.

Саблуков

Сура 92(10) «Ночь»

Глава (92-ая): Ночь.
Меккская. Двадцать один стих.
Во имя Бога, милостивого, милосердного.

92.1 Клянусь ночью, когда она темнеет;

92.2 Клянусь днем, когда он светлеет;

92.3 Клянусь Тем, кто творит мужеский пол и женский:

Действительно, ваши заботы разнообразны.

Кто щедр и богобоязлив,

92.6 И признает истину лучшего:

Тому откроем легкий путь к легкому.

Кто скуп и любостяжателен,

92.9 И лучшее считает ложью:

Тому откроем легкий путь к тягостному.

Не поможет ему богатство его во время его погибели.

92.12 Наше дело руководить по прямому пути;

В нашей власти и будущее и настоящее.

92.14 А потому, угрожаю вам пылающим огнем:

В нем будут гореть только нечестивые,

Те, которые держатся лжи и уклоняются.

Избавлен будет от него богобоязливый,

Тот, который с имущества, каким наделен он, дает очистительную милостыню,

Не для того, чтобы за то, что у него есть, получить в награду какое - либо благо,

А по одному желанию лица Господа своего всевышнего.

Он верно будет в благоволении Его.

Аль-Мунтахаб

Сура 90(11) «АЛЬ-БАЛАД "ГОРОД"»

(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 20 айатов. Аллах поклялся Запретным городом Меккой, где живёт Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует, - в котором он вырос и который он любил, и поклялся родителем и его потомками, поскольку они хранят человеческий род и заселяют землю, что человек с самого рождения испытывает тяготы и трудности на протяжении всей своей жизни. Далее говорится, что человек возгордился и считает, что его мощь непобедима и что он обладает огромным богатством, которое он расходует ради удовлетворения своих прихотей и страстей. Потом Аллах Всевышний - хвала Ему! - перечислил милости, которые Он оказал человеку: облегчил ему обращение на прямой путь и указал, как преодолеть скупость, чтобы стать из обитателей рая - тех, кто возьмёт Книгу своих деяний в правую руку - и избегнет того, чтобы стать в числе тех, кто возьмёт Книгу своих деяний в левую руку и будет брошен в адский огонь, и будет закрыт в нём.

1. Клянусь непреклонной клятвой - Меккой - Запретным городом!

Ведь ты живёшь в этом городе, удостаивая его этим ещё большим почётом и уважением.

И клянусь родителем и его потомками, которыми сохраняется человеческий род и заселяется земля.

Поистине, Мы сотворили человека, и он испытывает тяготы и трудности с самого первого момента его сотворения и до конца его жизни.

Неужели человек, обременённый всеми этими тяготами, полагает, что никто не может его покорить?

6. Он говорит: "Я израсходовал несметное богатство на вражду с Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует!). Я израсходовал это богатство, чтобы отвратить его от ислама".

7. Неужели он думает, что его деяния скрыты от всех, и никто не знает о них, даже Тот, кто его сотворил?!

Разве Мы не наделили его парой глаз, с помощью которых он может видеть, языком и парой губ, чтобы он мог говорить и выражать свои мысли?

И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.

Он не извлёк пользы из того, чем Мы наделили его, и не преодолел препятствие, которое мешает ему идти по пути спасения - скупость своей души.

И откуда тебе знать, как преодолеть это препятствие?

Это - отпустить на волю одного раба, освободив его от рабства,

Или же накормить в тяжкий день голода

Сироту из своих родственников, нуждающегося в утешении и сочувствии из-за бедности, и чтобы поддержать родственные связи,

И обездоленного, который страдает от нужды и нищеты.

Сверх того, человек, который совершает вышеупомянутые благодеяния, должен быть из верующих, побуждающих друг друга к терпению и милосердию.

Люди, обладающие этими качествами, - счастливы. Им будет вручена Книга их деяний в правую руку, и будут они обитателями рая.

А те, которые не уверовали в Коран и опровергали Наши знамения, доказывающие истину, - несчастны, и их постигнет наказание.

Их окружит со всех сторон пылающий огонь, в котором они будут закрыты.

Кулиев

Сура 90(11) «Город»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Клянусь этим городом (Меккой)!

Ты обитаешь в этом городе.

3. Клянусь родителем и тем, кого он породил!

Мы создали человека с тяготами.

Неужели он полагает, что никто не справится с ним?

6. Он говорит: "Я погубил богатство несметное!"

Неужели он полагает, что никто не видел его?

Разве Мы не наделили его двумя глазами,

Языком и двумя устами?

Разве Мы не повели его к двум вершинам?

Он не стал преодолевать крутую тропу.

Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?

Это - освобождение раба

Или кормление в голодный день

Сироту из числа родственников

Или приникшего к земле бедняка.

А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.

Таковы люди правой стороны.

Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,

Над которыми сомкнется огненный свод.

Порохова

Сура 90(11) «Город»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1.
Клянусь сим городом,

2.
В котором ты живешь,

3.
Родителем и тем, что породил он,
-

4.
Мы человека создали на тяготы (земные);

5.
Так неужели он воображает,
Что здесь над ним никто не властен?

6.
Он может говорить:
"Я заплатил за все сполна!"

7.
Ужель он думает, никто его не видит?

8.
И разве не дано ему двух глаз,

9.
И языка, и пары губ?

10.
И не указаны два главных направленья
(Добра и Зла)?

11.
Но не спешит избрать стезю крутую человек!

12.
Как объяснить тебе, что значит "крутизна"?

13.
Освободить раба,

14.
Дать пищу в дни лишений

15.
Сироте, который близок вам по крови,

16.
Иль бедняку, презренному другими.

17.
И вот тогда вы станете одним из тех,
Кто верит (в Бога), и смиренно сострадает,
И с милосердием творит добро.

18.
Таков лик праведных — стоящих
По праву сторону в День Судный.

19.
Но тем, кто Наши ясные знамения отверг,
Почить на левой стороне
-

20.
Под сводом пламенным Огня!

Османов

Сура 90(11) «Город»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Клянусь этим городом!

2. Ведь ты [, Мухаммад,] обитаешь в этом городе.

3. Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками!

4. Воистину, Мы создали человека [и наделили его] тяготами.

Неужели он думает, что никто не осилит его?

6. Человек говорит: "Я истратил богатство несметное [на вражду с Мухаммадом]".

Неужели он полагает, что никто не видел его?

Разве Мы не наделили его глазами,

Языком и устами?

10. [Не] повели его по двум путям [добра и зла]?

11. Так почему же он не стал преодолевать трудности [вместо того, чтобы тратить богатства на вражду с Мухаммадом]?

Откуда тебе знать, что такое это препятствие?

13. [Это] - отпустить на волю раба

Или же накормить бедняка в голодный год

15. или же сироту [из числа] твоих родичей

Или обездоленного.

Сверх того он должен быть из верующих и из тех, которые призывают друг друга к терпению, к милосердию.

Они - люди правой стороны.

А те, которые не уверовали в Наши знамения, они-то и есть люди левой стороны.

20. И окружены они будут огнем [адским] со всех сторон.

Крачковский

Сура 90(11) «Город»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. (1). Не клянусь этим городом!

И ты живешь в этом городе.

3. (3). И родителем и тем, что он породил!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 218; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.202.224 (0.024 с.)