Аллах не увеличит ничего кроме величия Своему расходующему рабу. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Аллах не увеличит ничего кроме величия Своему расходующему рабу.



А кто проявит скромность ради Аллаха, того Аллах поднимет (в степени)».

(Муслим 2588)

В хадисе Абу Касира от Абдуллы ибн Амра, который передаёт хадис от пророка:

«إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، أَمَرَهُمْ بِالْبُخْلِ فَبَخِلُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ فَقَطَعُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا»

«Остерегайтесь скупости, ибо это сгубило тех, кто был до вас.

Им было сказано скупиться, и они скупились, им было сказано порвать родственные узы,

и они порвали с ними. Им было сказано творить нечестие, и они творили его».

(Муслим 2588)

Слова Аллаха: ﴿إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ﴾

«Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет» – это сообщение о том, что Аллах Тот, кто наделяет уделом, Тот, Кто удерживает удел и простирает. Тот, Кто распоряжается Своим творением, как пожелает – обогащает,

кого пожелает, обедняет, кого пожелает. И в этом своя Мудрость;

﴿إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا﴾ «Поистине, Он о Своих рабах Осведомлён и Видящ» – т.е. осведомлён и видит тех, кто заслуживает богатства, и тех, кто заслуживает бедности.

В иных случаях богатство может быть предопределено человеку, чтобы отнести его к своей гибели, а иной раз бедность бывает наказанием. Да упасёт нас Аллах.

 

Аллах Всевышний сказал:

 

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَـقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا

(31) И не убивайте ваших детей из боязни обеднения:

Мы пропитаем их и вас; поистине, убивать их – большая ошибка!

 

Этот священный аят указывает на то, что Аллах более Милосерден к Своим рабам,

чем родитель к своему ребёнку, т.к. Аллах запрещает убивать своих детей так же,

как Он приказал родителям оставлять наследство своим детям. Ибо люди во времена невежества лишали наследства своих дочерей, более того, некоторые убивали своих дочерей, чтобы те не были им обузой. И Всевышний Аллах запретил это:

﴿وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَـقٍ﴾ «И не убивайте ваших детей из боязни обеднения» – т.е.

из-за боязни стать бедными в одном случае, и из-за беспокойства об их пропитании в другом. Он сказал: ﴿نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ﴾«Мы пропитаем их и вас». А в суре «Скот» Он сказал:

﴿وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلَـدَكُمْ مِّنْ إمْلَـقٍ﴾ «Не убивайте своих детей из за бедности». (6:151)

﴿نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم﴾ «Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними». (6:151)

Слова Аллаха: ﴿إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا﴾

«Поистине, убивать их – большая ошибка» – т.е. великий грех.

В двух «Сахихах» сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует:

“Что является величайшим грехом пред Аллахом?” Он ответил:

«أَنْ تَجْعَلَ لِلّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ. قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ. قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِك»

“Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху, Который создал тебя”.

Я сказал: “Это и в самом деле великий (грех”, и) спросил: “А затем?”

(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Убийство

собственного сына из страха перед тем, что он будет есть вместе с тобой ”.

Я спросил: “А затем?” Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: “Совершение прелюбодеяния с женой твоего соседа”».

(Бухари 4477, Муслим 86)

 

Аллах сказал:

 

وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَآءَ سَبِيلاً

(32) И не приближайтесь к прелюбодеянию, ведь это - мерзость и плохая дорога!

 

Всевышний Аллах запрещает прелюбодеяние, приближение к нему, и приближение к причинам, ведущим к нему: ﴿وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً﴾

«И не приближайтесь к прелюбодеянию, ведь это – мерзость» – т.е. великий грех;

﴿وَسَآءَ سَبِيلاً﴾ «и плохая дорога» – т.е. наихудшая путём и манерой.

Имам Ахмад сообщает, что Абу Умама передал, что один молодой человек

пришёл к посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и сказал:

«О, посланник Аллаха, дай мне разрешение на совершение прелюбодеяния!»

Народ стал окружать его и кричать: «Стой, стой». Но посланник Аллаха сказал:

«ادْنُه» «Подойди ближе». И тот подошёл.

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«اجْلِس» «Садись». Тот сел.

Затем посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил:

«أَتُحِبُّهُ لِأُمِّك» «Желал бы ты этого своей матери?»

Тот ответил: «Нет, пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя».

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِأُمَّهَاتِهِم» «Люди тоже не желают это своим матерям».

Затем он спросил: «أَفَتُحِبُّهُ لِابْنَتِكَ؟» «Желал бы ты этого своей дочери?»

Тот ответил: «Нет, пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя».

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِبَنَاتِهِم» «Люди тоже не желают это своим дочерям».

Затем он спросил: «أَفَتُحِبُّهُ لِأُخْتِكَ؟» «Желал бы ты этого своей сестре?»

Тот ответил: «Нет, пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя».

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِأَخَوَاتِهِم» «Люди тоже не желают это своим сёстрам».

Затем он спросил: «أَفَتُحِبُّهُ لِعَمَّتِكَ؟» «Желал бы ты этого своей тёте со стороны отца?» Тот ответил: «Нет, пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя».

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِعَمَّاتِهِم» «Люди тоже не желают это своим тётям со стороны отца». Затем он спросил: «أَفَتُحِبُّهُ لِخَالَتِكَ؟» «Желал бы ты этого своей тёте со стороны матери?» Тот ответил: «Нет, пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя».

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِخَالَاتِهِم» «Люди тоже не желают это своим тётям со стороны матери». Затем посланник Аллаха положил свою руку на него и сказал:

«اللَّهُمَّ اغْفِرْ ذَنْبَهُ، وَطَهِّرْ قَلْبَهُ، وَأَحْصِنْ فَرْجَه «О, Аллах, прости его грех,

очисти его сердце и защити его детородный орган (от прелюбодеяния)».

После этого молодой человек никогда и ни на что не заглядывался.

(Ахмад 5/356)

 

Аллах сказал:

 

﴿وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَـناً فَلاَ يُسْرِف فِّى الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا ﴾

(33) И не убивайте душу, которую запретил Аллах, иначе, как по праву.

А если кто был убит несправедливо, то Мы его близкому дали власть,

Но пусть он не излишествует в убиении. Поистине, ему оказана помощь.

Всевышний Аллах запрещает убивать душу без законного права. Как передаётся в хадисе

из двух «Сахихов» со слов ‘Абдуллаха (ибн Мас‘уда), да будет доволен им Аллах,

что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ:

النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالزَّانِي الْمُحْصَنُ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَة»

«Не позволяется (проливать) кровь мусульманина,

Свидетельствующего о том, что нет бога, кроме Аллаха, и что я — посланник

Аллаха, если не считать трёх (случаев: когда лишают) жизни за жизнь,

(когда речь идёт о) женатом человеке, совершившем прелюбодеяние,

и (когда) кто-нибудь отступается от своей религии и покидает общину».

(Бухари 6878, Муслим 1676)

 

В сборниках Сунны приводится хадис:

«لَزَوَالُ الدُّنْيَا عِنْدَ اللهِ أَهْوَنُ مِنْ قَتْلِ مُسْلِم»

«Разрушение всего мира перед Аллахом легче, чем убийство мусульманина».

Слова Аллаха: ﴿وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَـناً﴾

«А если кто был убит несправедливо, то Мы его близкому дали власть» - т.е.

власть над убийцей, и он перед выбором – либо убить его из возмездия, либо простить в обмен на выплату виры (дия), или же простить безвозмездно, как об этом сказано в Сунне.

 

Великий учёный Имам Ибн Аббас из этого аята сделал вывод, что власть достанется Му’авии, и что он станет правителем, ибо он был кровником за смерть Усмана, который

был убит несправедливо (Да будет доволен им Аллах!). Му’авия требовал от Али (Да будет доволен им Аллах!) выдать убийц Усмана, чтобы отомстить им, т.к. тот тоже был из рода Бану Умайа (омеядом). Но Али промедлил с этим делом, он собирался разобраться и отомстить сам. Али (Да будет доволен им Аллах!) требовал от Му’авии, чтобы он сдал Шам. Му’вия отказывался сдать Шам, пока Али не выдаст убийц. И так ни Му’авия,

ни жители Шама не присягнули на верность Али (Да будет доволен им Аллах!).

Со временем Му’авия отомстил убийцам, и стал правителем. О чём сделал вывод

Ибн Аббас из данного аята за долго до этого. И это очень странный вывод.

 

Слова Аллаха: ﴿فَلاَ يُسْرِف فِّى الْقَتْلِ﴾ «но пусть он не излишествует в убиении» – т.е.

чтобы близкий убитого не излишествовал в возмездии,

например, уродованием убийцы, или же убиением невиновного.

Слова Аллаха: ﴿إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا﴾ «поистине, ему оказана помощь» – т.е.

близкому убиенного оказана помощь в возмездии над убийцей,

как Шариатом, так и предопределением.

 

Аллах сказал:

وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً

(34) И не приближайтесь к имуществу сироты иначе, как с тем, что лучше, пока он не достигнет своей зрелости, и исполняйте верно договоры: ведь о договоре спросят.

وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً

(35) И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте весами правильными. Это - лучше и прекраснее по результатам.

Всевышний Аллах говорит: ﴿وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ﴾

«И не приближайтесь к имуществу сироты иначе, как с тем,

что лучше, пока он не достигнет своей зрелости» – т.е.

не трогайте имущество сироты, кроме как в хорошей манере.

﴿وَلاَ تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافاً وَبِدَاراً أَن يَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِيّاً فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيراً فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ﴾

«Не пожирайте его, расточительствуя, в спешке, пока они не вырастут.

Кто богат, пусть воздержится, а кто беден, пусть ест с достоинством

(т.е. в необходимых пределах)». (4:6)

 

В «Сахихе» Муслима приводится хадис,

в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал Абу Зарру:

«يَا أَبَا ذَرَ إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا، وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي: لَا تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ، وَلَا تَوَلَّيَنَّ مَالَ الْيَتِيم»

«О, Абу Зарр, я вижу, что ты слаб. И я желаю тебе то же,

Что желаю себе. Не позволяй себе быть амиром даже над двумя людьми,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 191; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.166.223.204 (0.073 с.)