Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Виберіть правильний переклад наступних речень, звертаючи увагу на умовний спосіб.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1) Якщо газ стискати, його тиск збільшується. 1. If a gas compresses its pressure increases. 2. If a gas is compressed its pressure increases. 3. Compressing gas its pressure increases. 4. If a gas will be compressed its pressure will increase.
2) Якби у нас не було води для пиття, ми б загинули через декілька днів. 1. If we had no water to drink we would die in a few days. 2. We will die without water in few days. 3. We have no water to drink. 4. If we have water, we won’t die in few days. 3) Якщо він прийде, я попрошу його почекати. 1. If he comes I ask him to wait. 2. He will wait for me. 3. If he comes I will ask him to wait. 4. I ask him to wait for you. 4) Якби у нас було більше часу, ми би відвідали цю виставку. 1. He will visit this exhibition. 2. If we had had more time, we would have visit this exhibition. 3. Were we free we would visit this exhibition. 4. We visited this exhibition yesterday. 5) Якби ви краще знали граматику ви б не зробили стільки помилок у ваших вправах. 1. If you had known grammar better you wouldn’t have made so many mistakes in your exercise. 2. You made a lot of mistakes in your exercise. 3. If you were more attentive you wouldn’t do so many mistakes in your exercises. 4. You won’t make many mistakes in your exercises. 6) Ми приїдемо туди о 10 ій вечора, якщо поїзд не запізниться. 1. We won’t be late for the train. 2. If the train had not been late we would come here at 10 o’clock in the evening. 3. We will come there at 10 o’clock in the evening if the train isn’t late. 4. We would have come here at 10 o’clock if the train had not been late. 7) Якби ми вчора працювали більше, то наша робота була би зараз готова. 1. If we had worked harder yesterday, our work would have been ready now. 2. If we worked harder yesterday, our work were ready now. 3. If we worked harder yesterday, our work was ready now. 4. Our work would be ready now. Я почуваю себе так, як наче я був тут раніше. 1. I feel so as I was here earlier. 2. I was here earlier and because of this fact I feel very well. 3. I feel as if had here before. 4. I felt as if I was here before. 9) Якби я не пішов до них вчора, то ми би нічого не знали про це навіть зараз. 1. If I didn’t go to them yesterday, we wouldn’t have know anything about it even now. 2. We don’t know about it now. 3. I will go them to know more about it. 4. If I hadn’t called on then yesterday, we wouldn’t have known anything about it even now. 10) Вона розмовляла так, наче вона знала щось важливе. 1. She talked as though she knew something important. 2. She had talked as though she know something important. 3. She talks as though she know something important. 4. She knows something important. 11) Якби вони використали інший метод, то результати були би різними. 1. If they use another method, the results will be different. 2. If they would use another method, the results had been different. 3. If they had used another method, the results would have been different. 4. They used another method. 12) Якщо він не прийде, я прочитаю його доповідь. 1. If he doesn’t come, I will read his report. 2. If he wouldn’t have come, I will read his report. 3. If he comes I would read his report. 4. If he comes, I will read his report. 13) Ми би не спізнилися на потяг якби взяли таксі. 1. We wouldn’t missed the train if we took a taxi. 2. We wouldn’t have missed the train if we had taken the taxi. 3. We didn’t late for the train. 4. We were not late for the train, because we took a taxi. 14) Ви би краще знали мову, якби читали книги в оригіналі. 1. You knew the language better if you read books in origin. 2. You would have known the language better if you read books in origin. 3. You would know the language better if you read books in origin. 4. I know the language well because I read books in origin. 15) Якби не його хвороба, родина переїхала би в місто. 1. If it hadn’t been his illness, the family would have moved to the town. 2. If it was his illness, the family moved to the town. 3. If it hadn’t been for his illness, the family would move to the town. 4. His family moved to the town. 16) Якби я її побачив, я би запросив її приєднатися до нашої дослідницької роботи. 1. If I saw her I asked her join our research work. 2. If I had seen her, I would have asked her to join our research work. 3. If I see her I will ask her to join our research work. 4. If I would have seen her I would ask her to join our research work. 17) Вам слід було взяти до уваги його пораду перед тим як починати наш експеримент. 1. You had to take into account his advice before to start our experiment. 2. You would take into account his advice before starting our experiment. 3. You have taken into account his advice before starting our experiment. 4. You should have taken into account his advice before starting our experiment. 18) Вам слід було порадитись з нашим професором, який займається цією проблемою. 1. You had consulted our professor who concerns this problem. 2. You should have consulted our professor who concerns this problem. 3. You should consult our professor concerning this problem. 4. You must consult our professor who concerns this problem. 19) Якби я приніс словник з собою, я би зміг перекласти цей документ 1. If I had brought a dictionary with me, I could have translated this document. 2. If I had bring a dictation with me, I will be able to translate this document. 3. If I would have brought a dictionary with me, I could have translated this document. 4. If I brought a dictionary with me, I could have translated this document now. 20) Якби ви встали раніше цього ранку, ви би вже закінчили вашу роботу. 1. If you got up earlier this morning you would already finish your work. 2. If you get up earlier this morning you would already finish your work. 3. If you got up earlier this morning you would have already finished your work. 4. If you would have got up earlier this morning you would already have finished your work. 21) Якби вони були тут, вони би допомогли нам. 1. If they were here, they would help us. 2. If they are free, they will help us. 3. If they had been here, they would help us. 4. If they would have been here, they would help us. 22) Якби я знав, що він завтра буде брати участь в цій роботі, я би не поїхав до нього сьогодні у вечорі. 1. If I had known that he would take part in this work, I wouldn’t have gone to see him tonight. 2. If I had knew that he would take part in this work, I wouldn’t go to see him tonight. 3. If I had know that he will take part in this work, I wouldn’t go to see him tonight. 4. If I had known that he would taken part in this work, I shouldn’t have gone to see him tonight. 23) Цього би не сталося, якщо б ви були там. 1. It wouldn’t have happened if you had been there. 2. It wouldn’t happened if you were there. 3. It didn’t happen if you were there.
24) Якби ця система була удосконалена, ми би використали її для нових розрахунків. 1. If the system was perfect, we should apply it for new calculations. 2. The system is perfect for new calculations. 3. If the system had been perfected, we should have applied it for new calculations. 4. The system would be perfect for new calculations.
The Verbals (Неособові форми дієслова) Participle (дієприкметник) Перекладіть словосполучення, що містять дієприкметники в різних формах A. A thinking scientist; a running boy; a growing interest; a glittering stone; the setting sun; the flashing lightning; the roaring thunderstorm; boiling water; ringing bells. B. A well-known writer; the taken measures; the hidden letter; fried potatoes; boiled eggs; illustrated magazines; invited guests; written exercises; a frightened child; a destroyed castle; a devoted friend. The party organized; competition started an hour ago; the game won; a bird caught; dishes washed; dinner cooked; the words pronounced; the books bought yesterday; a pen lost by somebody. C. Having come to power; having lost the power; having learnt grammar rules; having answered the questions; having listened to the news; having watched the TV; having played chess; having read the newspapers. D. The car having been bought...; the party having been well organized...; the pupils having been well prepared...; the child having been washed; the letter having been sent.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 267; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.25.249 (0.01 с.) |