Структура міжнародного комерційного контракту 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Структура міжнародного комерційного контракту



Структура та зміст контракту багато в чому мають індивідуальний характер і визначаються як специфікою об'єкта МКО, так і ступенем довіри партнерів.

У цілому МКК звичайно складається з семи частин, які поєд­нують відповідні умови контракту і розміщені у певній логічній послідовності.

1. Преамбула – вступна частина МКК, визначення сторін. Ця частина складається з таких основних положень:

1. Назва контракту (контракт купівлі-продажу, комісії, орен­ди тощо). Відсутність назви МКК ускладнює розуміння того, про які правовідносини йдеться. Останнє може викликати роздрату­вання у тих, хто читає контракт, що небажано, якщо у ролі чита­чів виступають арбітр або податковий інспектор.

2. Номер контракту. На практиці контракту присвоюється номер у відповідності з правилами діловодства, які діють у ком­панії, що готує проект контракту. В міжнародній практиці зустрі­чаються різні варіанти нумерації контрактів. У них можуть вклю­чатися як цифрові, так і буквені компоненти.

3. Дата підписання контракту. Відсутність дати підписання МКК неприпустима, оскільки з нею пов'язані правильне визна­чення моменту укладання контракту, встановлення завершення строку дії, а отже і тих юридичних наслідків, які з цим пов'язані.

У разі підписання МКК відсутніми сторонами (в різний час), контракт вважається укладеним з моменту підписання його ос­танньою стороною.

4. Місце підписання контракту.

5. Повна назва партнерів, під якою вони зареєстровані в реєс­трі державного обліку.

6. Назва сторони за контрактом (наприклад, «продавець», «покупець», «агент», «постачальник» тощо). Це необхідно для того, щоб у тексті контракту кожний раз не повторювати повніс­тю назву компаній партнерів.

7. Докладна назва посади, прізвище, ім'я, по батькові особи, що підписує контракт, а також назва документів, які засвідчують повноваження вказаної особи щодо підписання контракту.

 2. Предмет контракту та його характеристика. Предметами МКК можуть бути купівля-продаж товарів (готова продукція, напівфабрикати), послуг (консультативний, технологічний, будівельний інжиніринг; оренда, аудит, перевезення, транспортно-експедиційний, збереження, страхування, фінансування, посередництво тощо), результатів творчої діяльності (просте та виключне ліцензування, торгівля ноу-хау, торгівля об'єктами авторського права). Залежно від предмета контракту наводиться і його характеристика.

3. Права та обов'язки сторін. Ця частина МКК об'єднує такі умови:

1) обов'язки та права першої сторони за контрактом;

2) обов'язки та права другої сторони за контрактом;

3) строк виконання зобов'язань сторонами;

4) місце виконання зобов'язань кожного з партнерів;

5) спосіб виконання зобов'язань контрагентами (порядок, по­слідовність їх дій і строки).

Конкретний зміст цих умов залежить від виду контракту і конкретної ситуації його укладання.

4. Додаткові умови контракту. Вказані нижче умови необо­в'язково передбачити в контракті, проте їх наявність суттєво впливає на права та обов'язки сторін, а також на порядок їх ви­конання.

1. Строк дії контракту. Його необхідно вказати навіть тоді, коли обумовлені строки виконання зобов'язань сторонами. Це пояснюється тим, що потрібно знати, коли контракт припиняєть­ся і можна буде пред'явити відповідні вимоги і претензії до конт­рагента за відмову від виконання контракту.

2. Відповідальність сторін. У цій частині МКК визначаються різного роду санкції у вигляді неустойки, що сплачуються тією стороною, яка не виконала своїх зобов'язань стосовно передба­чених контрактом умов. Як правило, спеціалісти пропонують проти кожного обов'язку партнерів передбачити певну відпові­дальність, в основному, штрафну неустойку.

Значення вказаних вище умов контракту полягає в тому, що вони забезпечують виконання обов'язків сторонами на випадок порушення ними умов контракту.

3. Способи забезпечення зобов'язань – це ефективні додатко­ві заходи майнового впливу на контрагента. Українському зако­нодавству відомі чотири основні способи забезпечення зобов'я­зань, а саме і неустойка, застава, поручительство (гарантія), за­вдаток.

4. Підстави дострокового розірвання контракту в односто­ронньому порядку і порядок дій сторін при односторонньому ро­зірванні контракту.

5. Умови про конфіденційність інформації по МКК. В основ­ному такі умови включаються в МКК купівлі-продажу результа­тів творчої діяльності, а саме ліцензій, ноу-хау і т. ін. Певні умо­ви для таких контрактів не підлягають розголосу сторонами і вважаються конфіденційними.

6. Порядок розв’язання спорів між сторонами по контракту. У цій частині контракту вказується право, яким регулюється да­ний контракт.

5. Інші умови контракту.

1. Переддоговірна робота та її результати після підписання контракту. Даний пункт містить положення, які визначають, що після підписання даного контракту всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри втра­чають силу.

2. Умови про узгодження зв'язку між сторонами. Тут передба­чаються способи зв'язку між партнерами (телефон, факс, телекс, те­леграф, телетайп із зазначенням їх номерів). У даному пункті мо­жуть бути вказані особи (персонально або із зазначенням посад), які вповноважені надавати інформацію та вирішувати питання щодо виконання контракту.

3. Реквізити сторін:

а) поштові реквізити,

б) адреси підприємств партнерів,

в) банківські реквізити (номер розрахункового рахунку, установа банку, код банку, дані розрахунково-касового центру, коре­спондентський рахунок банку),

г) відвантажувальні реквізити (для залізничних відправлень, Для контейнерів, для дрібних відправлень).

Дуже часто контрагенти беруть на себе зобов'язання негайно повідомляти один одного у разі змін своїх реквізитів.

4. Кількість примірників контракту.

5. Порядок виправлень за текстом контракту. Дана умова передбачається у тому разі, коли контракт підписується одним із контрагентів і передається іншому для подальшого підписання.


За цих умов недобросовісний партнер може в односторонньому порядку виправити певні пункти контракту як у своєму, так і в чужому примірнику. Спеціалісти рекомендують вводити в конт­ракт таку умову: «Всі виправлення за текстом даного контракту мають юридичну силу лише в тому разі, коли вони посвідчені підписами сторін в кожному окремому випадку».

6. Юридичні адреси сторін. МКК повинен бути підписаним по­вноважною особою або її представником власноручно. Після під­писів контрагентів вказуються їх повні юридичні адреси та про­ставляються печатки.

7. Додатки. Додатки уточнюють взаємні права та обов'язки сто­рін. Спеціальні умови МКК, зокрема обгрунтування ціни, техніч­ні умови, умови випробувань устаткування, специфікації товарів, порядок внесення змін і доповнень до контракту та ряд інших, можуть бути включені в текст контракту, а також оформлені у вигляді додатків до контракту, які є його невід'ємною частиною.

 

Виконання контракту

Виконання контракту – це процес реалізації узятих на се­бе зобов'язань: з боку продавця – у постачанні покупцеві това­ру, що є предметом контракту, з боку покупця – у сплаті вста­новленої ціни.

Продавець, щоб виконати свої зобов'язання, повинен у встановлений термін підготувати товар до відвантаження й оформити документацію, необхідну для відправлення товару й одержання платежів.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 24; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.154.208 (0.006 с.)