Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Расставьте Все недостающие знаки препинания: укажите Все цифры, на месте которых В предложениях должны стоять запятые.

Поиск

Роман Лермонтова (1) несомненно (2) проникнут единством мысли, и потому его части нельзя читать не в том порядке, в каком расположил их сам автор: иначе вы прочитаете две превосходные (3) на мой взгляд (4) повести и несколько рассказов, но не роман.

 

19. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Необычное чувство охватывает тебя где-нибудь возле лесного (1) никогда не замерзающего ключа(2) словно ничего и не изменилось(3) словно где-то рядом должны быть водоросли(4) словно вылезла из-под земли тонкая(5) ещё не окрепшая (6) травка.

 

20. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Поражала их какая-то необыкновенная деликатность(1) потому что ни одна из синичек не пыталась отнять зёрнышко у другой(2) а (3)если около коробочки с салом находилась уже птичка(4) то другая пристраивалась так(5)чтобы не мешать ей(6) или ждала(7)когда та кончит есть.

21. Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

(1)В пятиместной палате койка его [Ивана Михайловича] стояла напротив другой, несколько дней пустовавшей. (2) И если кто-либо обращал внимание на нее, Иван Михайлович неизменно повторял: «Так слава Богу, как говорится, одним больным на свете и поменьше...». (3)Сам он после операции мог лежать в постели три-четыре дня. (4)Остальные проводил в заботах о соседях. (5Особенно много внимания он уделял Алеше — парнишке в большой гипсовой повязке. (6)Ухаживал за ним, как нянечка. (7)Благодаря Ивану Михайловичу Алеша прямо-таки переродился. (8)Войду в палату — он теперь улыбается, приветливо говорит «доброе утро», «спасибо». (9)Раньше такой общительности за ним не замечалось.

(10)Всё же пришел тот день, когда долго не занятая в палате койка понадобилась. (11)На нее положили молодого мужчину — моряка, накануне вернувшегося из длительного плавания. (12)Он куда-то торопился, вскочил на ходу в вагон, сорвался с подножки и ногой попал под колесо.

(13)— У нас пополнение... (14)Вот Володя поступил, несчастье-то какое произошло... — нарушил тишину Иван Михайлович. По Н.И. Батыгиной)

 

Прочитайте текст и выполните задания 22–27

(1)У нас с сыном глаза серые, с едва заметными крапинками. (2)В ясный летний день от травы и листьев крапинки становятся заметнее и глаза зеленеют. (3)В пасмурные дни глаза серые - крапинки пропадают совсем. (4)У сына припухшие веки, а ресницы редкие, острые, как обойные гвоздики. (5)Смотрит он исподлобья, потому что у него привычка слегка наклонять голову вперёд, как бы желая коснуться подбородком ямочки между ключиц.

(6)Глаза сына смотрят на меня, хотя самого его давно нет рядом. (7)И вот уже сколько лет я всматриваюсь в них, хочу прочесть ответ на вопрос, мучающий меня всю жизнь, начиная с того далёкого страшного дня.

(8)– Ваш сын приговорен к казни.

(9)Я прислонилась к стене. (10)Потом собралась с силами.

(11)– Можно мне видеть коменданта?

(12)Меня пропустили. (13)Комендант сидел на табуретке. (14)На нём был только один сапог. (15)Другой он держал в руке и придирчиво осматривал.

(16)Комендант, вероятно, страдал лихорадкой, потому что его лицо было жёлтым и на нём проступали следы недосыпания и усталости. (17)Под глазами начинали вырисовываться тёмные мешки.

 (18)– Я пришла умолять вас о моём сыне!

(19)– Умолять? О сыне? Ему надо помочь?

(20)– Он приговорен к казни.

(21)Мейер вытер лоб ладонью.

(22)– Он работал на лесопилке…

(23)– Ах, лесопилка! (24) – Он как бы вспомнил о лесопилке. (25)– И ваш сын... (26)Понимаю, понимаю...

(27)Я не могла взять в толк - издевается он надо мной или сочувствует. (28)Хотела думать, что он сочувствует. (29)Смотрела на него глазами, полными слёз.

(30)– Эти глупые, неразумные мальчишки убили часового, - после недолгого молчания сказал комендант.

(31) – Я отдаю себе отчёт, насколько это вам сложно, немыслимо трудно, - заговорила я. (32) – Но умоляю вас войти в мое положение.

(33)– Понимаю, - сказал он и как бы ушёл в себя.

(34)Я поверила, что он сочувствует мне, ищет выхода. (35)И чтобы он самостоятельно не пришёл к отрицательному решению, я заговорила:

(36)– Ваша мать жива?

(37)– Моя матушка? (38)– Он слегка посветлел. (39)– Моя матушка?

(40)По-немецки это звучало "мейн муттерхен".

(41)– Она служит в госпитале в Дюссельдорфе. (42)Старшей фельдшерицей. (43)Вы знаете, – комендант оживился, – она чем-то похожа на вас, хотя вы значительно моложе.

(44) – Все матери похожи друг на друга.

(45) – Совершенно верно, - он как бы перенёсся в далекий Дюссельдорф, в родной дом, к своей муттерхен. Потом он сказал:

(46)– Одного часового убили четверо юношей... (47)Это вполне могли сделать и трое. (48)Не правда ли?

(49)– Правда, - отозвалась я.

(50)– А один мог быть задержан случайно. (51)Могло ведь так случиться?

(52)– Могло, - с готовностью подтвердила я.

(53)На меня нашло материнское ослепление. (54)Никого вокруг не существовало. (55)Только мой сын. (56)И для того чтоб он был, я готова была на любое признание, на любой поступок. (57)Пропала гордость. (58)Обязанности перед близкими людьми. (59)Только бы он жил! (60)В надежде выиграть, я играла с Мейером в игру, которую он мне предложил.

 (61)Комендант покосился на часы и сказал:

(62)– Вам придётся поторопиться, госпожа учительница, казнь произойдёт через пятнадцать минут.

(63)– Куда мне бежать?

(64)– Бежать не нужно. (65)Вас довезут на автомобиле. (66)Тут недалеко. (67)Километра полтора. (68)– Он крикнул: (69)– Рехт!

(70)Появился длинный, худой Рехт. (71)Жаркая, слепящая радость обволокла меня. (72)Я спасла сына!

(73)Мальчики стояли у освещённой солнцем кирпичной стены. (74)Их было четверо. (75)Все четверо - мои ученики. (76)Они были такими, какими я привыкла их видеть всегда. (77)Только неестественно бледны, словно припекающие лучи не касались их, а скользили мимо. (78)И со стороны казалось, что четверо ребят загорают на солнце.

(79)Машина остановилась. (80)Я нетерпеливо спрыгнула на землю. (81)Вслед за мной, согнувшись вдвое, из машины выбрался длинноногий Рехт. (82)Он распрямился и крикнул:

(83)– Сын госпожи учительницы может отойти от стены! (84)Который из вас сын госпожи учительницы?

(85)Мой сын не шелохнулся. (86)Он стоял неподвижно, как будто команда Рехта его не касалась. (87)Тогда я сделала ещё несколько шагов и встретилась взглядом с Кирюшей. (88)В этой маленькой героической шеренге, застывшей у кирпичной стены в ожидании своего последнего часа, мой сын был крайним справа. (89)Он по привычке опустил голову и смотрел исподлобья куда-то в сторону. (90)Я почувствовала - он боялся встретиться со мной взглядом, чтобы не проявить слабость. (91)Его веки слегка вздрагивали. (92)Глаза смотрели виновато. (93)Перед кем он чувствовал вину? (94)Передо мной или перед самим собой? (95)Но, может быть, никакой вины в его взгляде не было и то, что я принимала за вину, было печалью расставания?

(96)Он знал, что сейчас его жизнь находится в моих руках. (97)Стоит мне кивнуть - "вот мой сын", - и не будет кирпичной стены, не будет фашистов с автоматами, не будет удушающего ожидания смерти.

(98)–Госпожа учительница, пора, - сказал длинный Рехт. (99)– Вы задерживаете казнь... (100)Может быть, здесь нет вашего сына?

(101)Я вздрогнула. (102)По сердцу рванула мысль: я нахожусь на грани страшного предательства. (103)Спасая сына, я одновременно предаю его. (104)Предаю его, и Кирюшу, и отчаянного Дубка, и осиротевшего Мишу. (105)Умирать всегда тяжело. (106)Но куда тяжелее расставаться с жизнью, если тебя предал близкий человек...

(107)Я вдруг почувствовала, что все четверо одинаково дороги мне: близость смерти уравняла их в моём сердце.

(108)– Госпожа учительница!.. (109)Берите любого и уходите. (110)Слышите?

(111)Слова Рехта, как пули, просвистели над моим ухом. (112)Я взглянула на сына. (113)Кирпичная стена показалась мне сложенной из детских кубиков. (114)А его я увидела совсем маленьким. (115)В кроватке с сеточкой. (116)Его мучила корь. (117)Он метался в жару. (118)Но почему-то не тянулся ко мне, а забился в уголок, чтобы там перестрадать в гордом одиночестве. (119)Он и сейчас не звал меня на помощь.

 (120)Длинный Рехт положил мне руку на плечо. (121)Я повернулась и сказала:

(122)– Они все мои сыновья.         (По Ю.Я. Яковлеву*)

 

* Юрий Яковлевич Яковлев (1922 — 1995) — советский писатель и сценарист, автор книг для подростков и юношества.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-07; просмотров: 5150; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.217.1 (0.008 с.)