Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Revision exercises on mood and modal verbsСодержание книги
Поиск на нашем сайте
71. Replace the infinitives in brackets by the appropriate oblique mood: 1. If I (to be) as young as you are, I (to have) a walking holiday. 2. Perhaps, she (not to look) so bad, if she (not to put on) so much weight. 3. He walked slowly as though it (to ache) to move. 4. It (to be) natural for him to go to sleep, 5. It seemed as if all the bare trees, toe bushes, the cut brush and all the grass and the bare ground (to be varnished) with ice. 6. Daddy, if you (to be dressed) in checked ginghams all your life, you (to understand) how I feel. 7.1 (to like) to go hunting there, but I'm afraid I never (to be able) to bear the cold. 8. He looked like an officer. Any one (to be proud) to be seen off by him. 9. He repaid me the half-crown as though it (to be borrowed) yesterday. 10. The girls (not to think) so much of him if they (to see) him then. 11. The young lady was evidently American and he was evidently English: otherwise I (to guess) from his impressive air that he was her father. 12. If England (to sweep away) her hedges and (to put) in their place fences, the saving of land (to be) enormous. 13. Welch said it coldly as if he (to be asked) to make some concession. 14. "I (to be ashamed) of myself, Clara," returned Miss Murdstone, "if I (cannot) understand the boy or any boy." 15. If I (may) suggest I (to say) that it (to be) better to put off the trip. 16. What (may) have happened or (to happen) if Dora and I never (to know) each other? 17. My companion stumbled, the branch he had been holding snapped and he (to fall) if his hand (not to catch) another branch. 72. Answer the following questions: 1. What would you say if you were asked to take part in a concert tonight? 2. Where would you go if you were on leave? 3. What would you be doing now if it were the 31st of December? 4. Where would you like to work after graduating from the University? 5. What would you say ff you were offered to go to the Moon? 6. What would you do if your friend fell ill all of a sudden? 7. What would you be doing now if you were not having a lesson? 8. What would you do if somebody asked you to call a doctor? 9. What would you recommend to a person who has a violent headache? 10. If your friend had been ill how would you help him to catch up with the group? 11. Where would you go to buy some meat (bread, vegetables)? 12, What would you wear to a New Year party? 13. What would you prefer to have for dessert? 14. What would you like to do if it were oppressively hot? 15. What would you do if you had a high temperature? 16. What seats would you prefer if you wanted to go to the theatre? 73. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique moods: 1. Even if the doctor (to be) here he (cannot) help you. 2. If it (to be) summer we (to have) a walking holiday. 3. If only he (to avoid) complications! 4. If only I (can) keep from thinking about my troubles! 5. If you (not to walk) bareheaded you (not to catch) cold. 6. But for you I never (to find) a way out then. 7. If I (can) forget everything! 8. If you (not to be) cold you (not to shiver) from head to foot. 9. If this medicine (not to bring down) the fever we (to have to) send for a doctor, 10. If Anne (to pass) her exams in spring she (to feel) a second-year student. 11. If he (to follow) all the doctor's instructions he (to avoid) pneumonia. 12. If the boy (to know) about the Centigrade thermometer he (not to think) of death. 13. If it (to ache) him to move he (not to walk) himself. 14. If he (to hear) your words he (to get) offended. 74. Translate these sentences into English: I. Как жаль, что я забыла книгу дома. Я бы прочла вам этот отрывок. 2. Я сожалею, что это случилось. Если бы вы там были, вы могли бы это предотвратить. 3. Хотелось бы мне так же хорошо плавать, как, и вы. 4. «Жаль, что я уехал из Кейптауна», — подумал Лэнни. 5. Мы пожалели, что не пошли вместе со всеми в театр. 6. Как жаль, что нам не сказали, что делать в таких случаях. 7. Хорошо бы кто-нибудь пришел к нам сегодня вечером. 8. Жаль, что было так холодно и мы не смогли подольше погулять. 9. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой, что пожалела о том, что пришла туда одна. 10. Жаль, что вы не послушали совета врача. Вам было бы сейчас гораздо лучше. It. Как жаль, что ты не интересуешься искусством. Мы могли бы пойти на выставку вместе. 12. Жаль, что вы не включили радио вовремя. Вы бы с удовольствием послушали эту передачу. 75. Translate the following sentences Sato English. Pay attention to the use of the oblique moods; 1. Как жаль, что вы были так неосторожны. Этого бы не случилось, если бы вы послушали совета ваших друзей, 2. Если бы не луна, сейчас было бы совсем темно. 3. Он выглядел таким усталым, как будто давно не отдыхал. 4. Жаль, что вы не знаете его адреса, а то мы могли бы сходить к нему сегодня. 5. У меня такое чувство, как будто вы никогда и не уезжали. 6. Если бы я была на вашем месте, я бы вела себя более решительно в такой ситуации. 7, Вчера это можно было бы сделать, а сегодня это не имеет никакого смысла. 8. Жаль, что меня не было с вами, когда это случилось. 9. «Хотел бы я, чтобы мой портрет старел, а я всегда был молодым и красивым», — сказал Дориан. 10. Любой на твоем месте сделал бы то же самое. 11. На мой вопрос он ответил, что его товарищ не достал билетов, а мог бы, если бы пришел в кассу на час раньше. 12. Если бы в воздухе не было кислорода, мы бы не могли дышать. 13. Если бы не вы, молодой человек, я бы мог утонуть. Вы спасли мне жизнь. 14. Будь я на вашем месте, я бы опубликовала эти стихи. 15. Я уверена, он будет держаться так, словно он не чувствует никакой боли. 76. Complete the following sentences: 1. If you had taken my advice.... 2. The watch wouldn't be slow if.... 3. Her life might have been saved if.... 4. If your mother saw it.... 5. I'd have brought flowers if.... 6. If you had asked her permission.... 7. You would have been angry if.... 8. If I had a car.... 9. Why did you behave as if...? 1.0. When I met him he looked as if.... 11. Even if I had a toothache.... 12. We should have found the place.... 13. He is speaking very slowly as if.... 14. Put on your white dress and you'll look as though.... 15. Even if they had got this telegram.... 16. It would be very good if.... 17. If I were going to travel.... 18. If the book were not so boring.... 19. The girl began crying as if.... 77. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique mood: 1. Tell me, what you (to do) if you (to be) in my place? 2. But for you I (to leave) long ago. 3. She speaks so slowly as if she (to translate) from a foreign language. 4. I wish I never (to meet) him. 5. People were standing around as if they (to expect) something to happen. 6. I wish you (to be) like me for two minutes. 7. If Bob (to go) out before, we (to notice) him. 8. But for the underground the traffic in Moscow (to be) very heavy. 9. She is looking at me as if she (to know) me. 10. That (to interest) me some four years ago. 11. If I (to know) what it all meant I (not to come). 12. It seems to me that what she refused then she (to be) glad to get now. 13. My dear Algy, you talk exactly as if you (to be) a dentist. 14. But for her words my life (to take) a different course. 15. At that moment she almost wished she (not to send) for him. 16. She wrote with her own hand the letters which under normal circumstances she (to dictate) to her secretary. 78. Translate these sentences into English. Pay attention to the use of the oblique moods: I. Почему вы не последовали совету врача? Если бы вы приняла лекарство, которое он прописал, вы бы чувствовали себя сегодня гораздо лучше. 2. Как жаль, что я не спросила доктора, когда принимать пилюли. 3. Если бы не это лекарство, у меня были бы ужасные головные боли, 4. Даже если бы у вас не было температуры, вам было бы лучше полежать сегодня. 5. У него такой вид, как будто он простудился. 6. Я была бы вам очень обязана, если бы вы купили мне в аптеке капли от насморка и что-нибудь от кашля. 7. Как жаль, что спортивный зал расположен не в нашем здании. Нам приходится тратить много времени на дорогу. 8. Если бы вы использовали наглядные пособия на уроке, он был бы значительно интереснее и содержательнее. 9. Он продолжал рассказывать о своей поездке с таким видом, как будто это ему до смерти надоело. 10. Жаль, что я не специалист в этом деле и ничем не могу помочь вам, 11. Даже если бы он волновался перед спектаклем, он бы и виду не подал. Поразительное самообладание! 12. Если бы не суфлер, актеры чувствовали бы себя менее уверенно на премьере. 13. Не хотите перекусить перед дорогой? — Я бы с удовольствием выпила кофе с булочкой. 14. Она вела себя так спокойно, как будто все обстоит благополучно и ничего не случилось. 15. Старик говорил медленно, как будто с трудом подбирал слова. 16. Я бы предпочла иметь отпуск зимой. (?. Как жаль, что это произошло в ваше отсутствие. Будь вы здесь, вы смогли бы это предотвратить. 18. Если бы у меня было больше времени, я бы регулярно ходила на выставки и в музеи. 19. Я очень сожалею, что вы не успели осмотреть новые районы нашего города, 79. Comment on the meaning of the modal verbs and translate the sentences into Russian; 1. If you want to meet lots of English people, you might like to go to a holiday camp. 2. The only trouble is 1 couldn't take my exams in spring and must have them now. 3. My parents had to go on an expedition, they are geologists, as you know, and I was left to keep house. 4. You are to take a table-spoonful of this mixture three times a day. S. In this hurry-scurry I must have left the sugar-basin in the dresser. 6. He couldn't pay his hotel bill and they wouldn't give him any more credit. 7. The swim shouldn't take you much over an hour and a quarter. 8.1 needn't have hurried; he wasn't ready yet. 9, We are to have a lecture now, 10. May I have a look at the photos? 11. There must be some mistake here. 12. He said you were the prettiest girl present. — He can't have possibly meant it. 13. If you are interested in churches and historic places you should go to Westminster Abbey, the Houses of Parliament, St. Paul's and the Tower. 14. I'm told one ought to see the British Museum, 15. I couldn't imagine that in anEnglish paper I should have to look for the chief articles in the middle of the paper. 16. If you don't take care of yourself, you may have a nervous break-down and have to go to hospital. 17. You can't come in. You mustn't have the disease I have. 18. The germs of influenza can only exist in an acid condition. 19.1 hear they are to choose the players tomorrow for the All-Union match. 80. Use the verbs can oi may. 1. One... never know what... happen. 2. You... have sent us a note at least! We waited for you the whole day. 3. Do you think you... command an army? 4. Well, your wives... not like the lady I'm gding to marry. 5. Last winter he... be seen in the club any night. 6. What... Anne be doing all this time in the kitchen? 7. Whatever the reason... be, the fact remains. 8. She... have lost her ring herself, it... not have been stolen. 9. Who... have said such a thing? 10. Somebody... have given her my address. 11. Such difficulties... be easily put up with. 12. If only I... make him understand me properly. 13. I... have helped him but I didn't receive his letter. 81. Fill in the blanks with should, need, hare to with the appropriate form of the Infinitive: 1.1... (to prepare) for my coming exam yesterday, but I... (to look after) my sick sister. 2. He... not (to get up) early. He begins working at 9.30. 3. "I... (to say) those wounding words," he reproached himself. 4. It isn't the sort of thing one... (to discuss) with unknown people. 5. You... not (to worry) about money. I've got enough for both of us. 6. You... not (to walk) all the way to the station. You... (to take) a bus round the corner. 7. Sooner or later one... (to choose). 8. Mother... (to get up and down) a good bit during the meal, fetching things back and forward. 9. I managed to get there at half past twelve. But I... not (to hurry). They had already left. 10. Breakfast is often a quick meal, because the father of the family... (to get) away to his work, children... (to go) to school, and the mother has her housework to do. 11. If you are interested in historic places you... (to go) to Westminster Abbey. 12. She drew a chair near his — he wondered if he... (to help) her with the chair — and sat down beside him. 13. They... (to knock) twice before the door was opened. 14. She... (not to give) money to her boy. Then it wouldn't have happened. 15. She... (to conceal) her real feelings lest anyone... (to notice) how unhappy she was. 16. You... (not to come) yourself. You may send somebody else. 82. Translate the sentences into English, using modal verbs: 1. У него плохо со зрением, и он вынужден постоянно носить очки. 2. Не нужно звонить, у меня есть ключ, 3. Не может быть, чтобы дверь была открыта. Я сама ее запирала. 4. Возможно, он уже достал билеты, и мы сможем пойти на премьеру в воскресенье. 5. Неужели ты забыл о нашей встрече? 6. Ему следовало бы быть осторожнее при проведении эксперимента. 7. Что он может делать там так долго? Наверное, он просто уснул. Ты же знаешь, он может заснуть где угодно и в любое время. 8. Никогда нельзя судить по первому впечатлению. Оно может оказаться ошибочным. 9. Вам следует прочесть эту книгу. Она вам должна понравиться. 10. Вам обязательно сообщат, если в этом будет необходимость. 11. О, как вы пожалеете о своих словах! 12. Он выглядит очень радостным: его работу, очевидно, одобрили. 13. В самом деле, ты могла бы предупредить меня заранее! Тогда мне не пришлось бы тратить столько времени понапрасну. 14. Вы должны были сделать вид, что не заметили, что она хромает. 15. Должно быть, очень приятно путешествовать на юге. 16. Вы могли бы с таким же успехом сделать это сами. 17, Не может быть, чтобы он отправил телеграмму. Он не выходил из дому. Он, наверное, забыл. 18. Вам бы не надо было сообщать им об этом сегодня. Можно было подождать до завтра. 83. Insert tee appropriate modal verb: 1. He has insulted our family and he... suffer for it! 2. You... not have gone out without an umbrella in such rainy weather. 3. I'm afraid I... have sounded a bit unfriendly over the phone. 4. "I... to have told Soames," he thought, "that I think him comic." 5. We... live to their age, perhaps. 6. Here she... sit, sewing and knitting, while he worked at the table. 7. Why... you be different from other people? 8. "Good morning," said the girl. "I believe you... be Toby. Have I guessed right?" 9. If you... read without spectacles, and I believe you... be so good as to read this letter for me. 10. Captain Steerforth... I speak to you for a moment? 11. Anne felt she... not stand much more of this discussion. She said she... go on with her work and began to rise. 12. Why... one make trouble for oneself when one is old? 13.... you do me a favour and meet her.at the station? 14. He was not old, he... not have been more than forty. 15. The day we... to start it rained worse than ever. 16. You... not hurry. There is plenty of time. 17. Mother has fallen ill, so I... to change my plans. 18. We didn't know what to do; the key... not turn and we... not get into the room. 19.1... not to have left Cape Town last night. I wish I had not. 20.... I speak to Mr. Pitt, please? — I'm afraid he's out at the moment.... you ring back later? 84. Translate the sentences into English using modal verbs: 1. Его зовут Фостер. Возможно, вы слышали его имя. 2. Женщина в синем костюме, стоящая у окна, кажется мне знакомой. Должно быть, я где-то встречал ее. 3. Нигде не могу найти эту пластинку. Неужели ее разбили? 4. Напрасно я сказала ему это. Вероятно, он обиделся на меня. 5. Всё обязательно будет в порядке! Ваша дочь непременно поправится! 6. Вы вчера поздно вернулись; вам сегодня следует пораньше лечь спать. 7. Ты не должна была так говорить с ней; она этого не заслужила. Кроме того, она старше тебя. 8. Необходимо, чтобы каждый студент принял участие в этом соревновании. 9. Нельзя же без конца говорить об одном и том же! 10. Председатель предложил, чтобы все присутствующие высказали свое мнение по этому вопросу. 11. Вам не придется ничего выдумывать. Вам скажут, что делать. 12. Вы никогда о нем не слышали? Ну, так вы еще услышите! 13. Джейн не могла забыть день, который должен был быть днем ее свадьбы и который так трагически закончился. 14. Мне теперь не нужно рано вставать: я учусь во вторую смену. 15. Не может быть, чтобы я пропустил его. Я все время стоял у дверей. 16. Незачем ему было работать так поздно. Часть работы можно было отложить на сегодня. 17. Могу я предложить вам чашку чаю, доктор? 18. Нельзя быть таким нетерпеливым. Всегда следует считаться с привычками других людей. 19. Вы должны вести себя так, словно ничего не случилось и не могло случиться. 20. Вам часто приходится ходить к врачу? 21. Не будете ли вы добры помочь мне отпереть чемодан? Что-то неладно с замком, и он никак не открывается. 22. Он должен был прийти в пять часов, мы ждем его полтора часа, а его все нет. Где бы он мог быть? 23. Зачем нам помогать ему? Он просто не хочет работать. 24. Он присылал ей подарки но она упорно не хотела их принимать.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-18; просмотров: 297; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.132.80 (0.01 с.) |