Сбывшиеся «предсказания» Ивана Ефремова. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сбывшиеся «предсказания» Ивана Ефремова.



Открытие месторождения алмазов в Якутии — в рассказе «Алмазная труба» (до Ефремова в 1840 году геолог Р. К. Маак в своём докладе сделал вывод, что на реке Вилюй должны быть кимберлитовые трубки и алмазные россыпи).

Открытие крупного месторождения ртутных руд на Южном Алтае — в рассказе «Озеро горных духов».

Особенность поведения жидких кристаллов — в рассказе «Атолл Факаофо».

Трёхмерное телевидение с параболическим вогнутым экраном, в романе «Туманность Андромеды».

Костюм-экзоскелет («прыгающий скелет»), который позволяет людям преодолевать повышенное гравитационное притяжение (в романе «Туманность Андромеды»).

Открытие боразона (эльбора, нитрида бора) — режущего инструмента и обшивки корпуса звездолета «Тантра» (в романе «Туманность Андромеды»). Интересно, что синтезирование нитрида бора и выход романа в свет произошли в 1957 году.

Электронная книга (в романе «Туманность Андромеды»).

Омоложение организма (кожи) с помощью лазерной и радиоволновой терапии. (В романе «Туманность Андромеды»). Радиолифтинг и термаж кожи, направленные на активизацию роста молодых клеток, а также омолаживающие процедуры с использованием лазера и широкополосного света. (см. в романе «Туманность Андромеды» — «Эвда Наль вызвала в памяти все, что знала об основах долголетия, — очистке организма от энтропии. Изученные за тысячелетия, эти древние структуры, когда-то очаги старения и болезней, стали поддаваться энергетической очистке — химическому и лучевому промыванию, и радиоволновой встряске организма» http://rodovich.ru/blog/

ЕХИДНА (греч). Прекрасноликая полудева, полузмея, родоначальница чудовищ.  

 

 

Ё - САМАЯ МОЛОДАЯ БУКВА РУССКОГО АЛФАВИТА
Её придумала в 1783 году Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих присутствовавших, правомерно ли писать "iолка" и не разумнее ли заменить диграф "iо" на одну литеру "ё".
Державин первым начал использовать в личной переписке. В печати появилась в 1795 году в стихах Ивана Дмитриева. Первым словом, напечатанным с Ё, было "всё". Спустя год в альманахе Николая Карамзина были напечатаны слова "слёзы", "орёл", "зарёю", "мотылёк" и глагол "потёк".https://vk.com/detizemlirusskoy

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др.
 Обсуждался проект полного толкового славянj-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петер-бургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.
После этого буква ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитрииева – поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа. Первым словом, напечатанным с буквой ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с ё «потёк. И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой ё Потёмкин. Таковы первые шаги ё по страницам книг.
Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным и благородным.
Формально, буква «ё», как и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время. Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“». А 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Петровича Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени. она официально считается входящей в русский алфавит. Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Хрущёва были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.
Ныне вопрос об употреблении «ё» стал предметом научных баталий, и патриотическая часть русской интеллигенции самоотверженно отстаивает обязательность её употребления. В 2005 году в Ульяновске букве «ё» даже был установлен памятник.

В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».

2. Буква Ё, седьмая буква Алфавита, является совершенно особой буквой. Она

употребляется только под ударением и передаёт очень сильный звук,

усиленный как бы в два раза. При этом буква Ё является символом земного

человечества (все буквы имеют символические значения, но это отдельный

разговор). Как стало совсем недавно, в 1997 г., после эпохальных работ

академика Г.И. Шипова и А.Е. Акимова, когда были открыты торсионные поля,

любая точка, линия, любой узор на платье искривляет линейное пространство и

создаёт торсионный эффект (торсионные поля – носители информации). А в

системе Пифагора точки знаменуют собой целые миры. (http://www.kramola.info/books)

Ё – седьмая буква русского алфавита. Её численное значение равно 6. Ё – ментальная. У этой буквы всегда везде проблемы, которые надо решать, на её пути – всегда преграды, требующие преодоления. С ней всегда борется зло, которое периодически отрубает ей головы, но через некоторое время они вырастают снова. Задача Ё – устоять на ногах и не сломиться, а если при этом ей ещё удастся не потерять интереса к жизни и не исполниться к ней отвращения, то она много добьется.                                                              http://ezoezo.ru/about-dict.html

Б уква «Ё, ё» является 7-ой буквой русского и белорусского алфавитов и 9-ой — русинского. Употребляется также в ряде неславянских алфавитов, основанных на гражданской кириллице (напр., монгольском, киргизском, удмуртском и чувашском).

Если это возможно, означает мягкость согласных, находясь после них, и звук [o]; во всех иных случаях — звучит как [jo].
В исконно русских словах (помимо слов, имеющих приставки трёх- и четырёх-) находится всегда под ударением. Случаи безударного употребления редки, в основном, это заимствованные слова — напр., кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты, сложные слова — лёссови́дный или слова с приставками трёх- и четырёх- — напр., четырёхча́стный. Здесь буква фонетически эквивалентна безударным «е», «и», «я» либо обладает побочным ударением, но может также отражать характерные особенности написания в языке-первоисточнике.

В русском языке (т. е., в русской письменности) буква «ё» стоит, прежде всего, там, где звучание [(j)o] произошло от [(j)e], этим и объясняется происходящая от «е» форма буквы (заимствована из западных письменностей). В русской письменности, в отличие от белорусской, согласно правилам употребления буквы, простановка точек вверху над «ё» является факультативной.

В прочих славянских кириллицах буквы «ё» нет. Для обозначения на письме соответствующих звуков в украинском и болгарском языках после согласных пишут «ьо» и в прочих — случаях «йо». Сербская письменность (и базирующаяся на её основе македонская) вообще не имеют особых букв для йотированных гласных и/или смягчающих предшествующую согласную, поскольку для различения слогов с твёрдой и мягкой согласной в них используются разные согласные, а не разные гласные буквы, а йот пишется всегда отдельной буквой.

В церковно- и старославянской азбуках нет буквы, эквивалентной «ё», так как отсутствуют такие сочетания звуков; русское «ёканье» — распространённая ошибка во время чтения церковнославянских текстов.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.144.32 (0.007 с.)