Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сура 96, Сгусток крови (Аль-Алак)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Сура 96, аят 1 Эльмир Кулиев: Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, Абу Адель: Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе) с именем Господа твоего, Который сотворил (все сущее) Толкование ас-Саади: Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, [Эта сура была первой коранической сурой, ниспосланной посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она была ниспослана в самом начале его пророческой миссии, когда он ничего не знал о Коране и вере. К нему явился ангел Джибрил с посланием его Господа и велел ему читать, но Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, отказался, оправдав свой отказ тем, что не умеет читать. Тем не менее, ангел настоял на том, чтобы он повторял вслед за ним то, что ниспослал Аллах.] Аль-Мунтахаб: Читай, о Мухаммад, Откровение, начиная с произнесения имени твоего Господа. Только Он в состоянии совершить творение. [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Сгусток" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней содержится призыв к тому, чтобы читать и учиться, и указывается на то, что Тот, кто сотворил человека из слабой малости (сгустка крови), в силах научить его писанию, с помощью которого можно записать все знания, помогая людям понимать друг друга, и научить человека тому, чего он раньше не знал. Ведь Всевышний одарил человека знанием. В суре обращается внимание на то, что богатство и сила могут побудить человека к ослушанию Аллаха, переходу пределов дозволенного, но в конце концов всем надлежит возвратиться к Аллаху. В суре речь направлена ко всем, к кому можно обратиться. В ней - предостережение тиранам, которые отвращают от пути добра, и угроза им, что они будут схвачены за хохол и брошены в ад, и никто из помощников не спасёт их от него. Сура заканчивается призывом к повинующимся Аллаху, не внимать упрямым неверным, а поступать вопреки их желаниям, и приближаться к Господу миров повиновением Ему и свершением благочестивых деяний.] Сура 96, аят 2 Эльмир Кулиев: сотворил человека из сгустка крови. Абу Адель: (и Который) сотворил человека из сгустка (крови)! Толкование ас-Саади: сотворил человека из сгустка крови. [Аллах особо упомянул о сотворении человека, который вначале представляет собой всего лишь сгусток крови. Господь, сотворивший человека и позаботившийся о нем, не оставил его без повелений и запретов. Он отправил к человечеству посланников и ниспослал Писания. Вот почему после повеления читать Аллах сообщил о том, что именно Он создал человека.] Аль-Мунтахаб: Он сотворил человека, обладающего соразмерным совершенным телом и знанием, из сгустка крови, в котором нет ничего, что могло бы вызвать гордость. Сура 96, аят 3 Эльмир Кулиев: Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный. Абу Адель: Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший, Толкование ас-Саади: Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный. [Его великодушие и добродетель огромны, а щедрость бесконечна, и из своего великодушия Он научил человека различным наукам.] Аль-Мунтахаб: Продолжай читать, и твой Господь - самый великодушный - оценивает тебя должным образом и не оставит тебя без помощи. Сура 96, аят 4 Эльмир Кулиев: Он научил посредством письменной трости — Абу Адель: Который научил (людей) (письму) пером [письменной тростью], Толкование ас-Саади: Он научил посредством письменной трости - Аль-Мунтахаб: Он - Тот, который научил человека писать с помощью калама (пера), а он до этого не знал письма. Сура 96, аят 5 Эльмир Кулиев: научил человека тому, чего тот не знал. Абу Адель: научил человека тому, чего он не знал (и вывел его из темени невежества к свету знания). Толкование ас-Саади: научил человека тому, чего тот не знал. [Человек появляется на свет совершенно безграмотным, но Аллах одаряет его слухом, зрением и разумом и облегчает для него познание окружающего. Он учит его Корану и мудрости и учит тому, как обращаться с письменной тростью. Благодаря перьям и ручкам люди охраняют знания, оберегают свои права и общаются друг с другом, а письма порой даже замещают самих людей. Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами, за которые Его невозможно отблагодарить сполна!] Аль-Мунтахаб: Он научил человека тому, что никогда не приходило ему в голову. Сура 96, аят 6 Эльмир Кулиев: Но нет! Человек преступает границы дозволенного, Абу Адель: Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) Толкование ас-Саади: Но нет! Человек преступает границы дозволенного, Аль-Мунтахаб: Действительно, человек преступает пределы дозволенного Сура 96, аят 7 Эльмир Кулиев: когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. Абу Адель: от того, что видит (самого) себя разбогатевшим. Толкование ас-Саади: когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. Аль-Мунтахаб: и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом. Сура 96, аят 8 Эльмир Кулиев: Но к твоему Господу предстоит возвращение. Абу Адель: (Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему – возвращение [каждый возвратится к Аллаху, а не к кому-либо]! Толкование ас-Саади: Но к твоему Господу предстоит возвращение. Аль-Мунтахаб: Поистине, только к твоему Господу, о Мухаммад, будет возвращение всего сущего! Он воскресит их и воздаст им за их деяния. Сура 96, аят 9 Эльмир Кулиев: Что ты думаешь о том, кто мешает Абу Адель: Думал ли ты о том [об Абу Джахле], кто препятствует Толкование ас-Саади: Что ты думаешь о том, кто мешает Аль-Мунтахаб: Видел ли ты этого притеснителя, который запрещает Сура 96, аят 10 Эльмир Кулиев: рабу, когда тот молится? Абу Адель: рабу (Нашему) [Мухаммаду], когда он молится (Господу своему)? Толкование ас-Саади: рабу, когда тот молится? [Аллах наделил человека богатством и пропитанием. Однако зачастую человек оказывается невежественен и несправедлив. При виде своего богатства он становится нечестив и распутен, превозносится над руководством Господа, забывает о том, что вернется к Нему, и перестает страшиться Его возмездия. Он не только сам не следует прямым путем, но и призывает других свернуть с него. Он мешает им совершать намаз - самое прекрасное из повелений религии. Поэтому далее Аллах обратился к этому закоренелому грешнику и сказал:] Аль-Мунтахаб: одному из рабов Аллаха совершать (предписанную) молитву?! Сура 96, аят 11 Эльмир Кулиев: Что ты думаешь, а если он был на правом пути Абу Адель: Думал ли ты о том, если он [Мухаммад] на истинном пути (который ведет к счастью в этом мире и в Вечной жизни) Толкование ас-Саади: Что ты думаешь, а если он был на правом пути Аль-Мунтахаб: Сообщи Мне об этом нечестивом притеснителе: разве он был на правом пути, Сура 96, аят 12 Эльмир Кулиев: или призывал к богобоязненности? Абу Адель: или приказывал (другим) остережение [праведные деяния, посредством которых остерегаются огня Ада]? Толкование ас-Саади: или призывал к богобоязненности? [О грешник! Ты посмел чинить препятствия молящемуся. А вдруг этот молящийся знал истину, придерживался ее и призывал к благочестию других людей? А если так, то можно ли препятствовать этому? Разве, мешая ему, ты не проявляешь величайшую враждебность к Аллаху и сопротивление истине? Чинить подобные препятствия может лишь тот, кто сбился с правого пути и вводит в заблуждение других.] Аль-Мунтахаб: когда запрещал молиться или призывал он к богобоязненности, когда давал такой приказ?! Сура 96, аят 13 Эльмир Кулиев: Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся? Абу Адель: Думал ли ты (о, Пророк) о том, что если он [препятствующий молящемуся] счел за ложь (Истину) [посланническую миссию Мухаммада] и отвернулся (от Истинной Веры) (то каким будет его положение в День Суда и в Вечной жизни)? Толкование ас-Саади: Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся? Аль-Мунтахаб: Сообщи Мне о состоянии этого воспрещающего молиться, когда он отрицает то, с чем послан посланник, и отворачивается от веры, и не совершает благочестивых деяний. Сура 96, аят 14 Эльмир Кулиев: Неужели он не знал, что Аллах видит его? Абу Адель: Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (все что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?) Толкование ас-Саади: Неужели он не знал, что Аллах видит его? [Неужели этот грешник сопротивляется истине, не признает Коран и отворачивается от повелений Аллаха? Неужели он не боится своего Господа и не страшится Его наказания? Неужели он не знает, что Аллах видит каждый его поступок?] Аль-Мунтахаб: Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?! Сура 96, аят 15 Эльмир Кулиев: Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол — Абу Адель: Так нет! Если он [Абу Джахль] не удержится (причинять обиды Пророку), (то) Мы схватим его за хохол [чуб] - Толкование ас-Саади: Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол - Аль-Мунтахаб: Пусть остерегается тот, кто запрещает молиться Нашему рабу. Если он не удержится от своего заблуждения, то Мы непременно жестоко схватим его за хохол и ввергнем в адский огонь, Сура 96, аят 16 Эльмир Кулиев: хохол лживый, грешный. Абу Адель: хохол лживый, грешный (и выбросим в Ад). Толкование ас-Саади: хохол лживый, грешный. [Если он не воздержится от своих поступков и речей, то Мы схватим его за хохол и будем к нему безжалостны. Всевышний назвал хохол этого нечестивца лживым и грешным, потому что его речи лживы, а поступки порочны.] Аль-Мунтахаб: за хохол, обладатель которого лжец и грешник, и это отражается на его лице. Сура 96, аят 17 Эльмир Кулиев: Пусть он зовет свое сборище. Абу Адель: И пусть он [Абу Джахль] зовет свое сборище [родственников и друзей] (чтобы они помогли ему) – Толкование ас-Саади: Пусть он зовет свое сборище. Аль-Мунтахаб: Тогда пусть он просит свою родню и сообщников помочь ему в этой и будущей жизни. Сура 96, аят 18 Эльмир Кулиев: Мы же позовем адских стражей! Абу Адель: Мы позовем (ангелов) стражей (Ада) Толкование ас-Саади: Мы же позовем адских стражей! [Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:] Аль-Мунтахаб: Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад. Сура 96, аят 19 Эльмир Кулиев: Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. Абу Адель: Так нет! Не повинуйся ему (когда он требует, чтобы ты не совершал молитву в мечети аль-Харам), и ниц преклонись (пред Аллахом), и приближайся (к Нему)(своим подчинением, поклонением и служением)! Толкование ас-Саади: Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. [Не повинуйся нечестивцам, потому что они призывают к тому, что влечет за собой великий урон. Поклоняйся своему Господу и пытайся приблизиться к Нему как во время земного поклона, так и во время других обрядов поклонения. Воистину, все они помогают человеку приблизиться к Аллаху и снискать Его благосклонность. Эта сура была ниспослана по поводу Абу Джахла - неверующего мекканца, который мешал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молиться и причинял ему страдания. Тем не менее, она касается всех неверующих, которые препятствуют распространению добра, и всех верующих, которым чинят препятствия нечестивцы.] Аль-Мунтахаб: Пусть удержится этот заблудший и не повинуйся ему в том, что он запрещает тебе, а продолжай совершать молитвы и постоянно падать ниц перед своим Господом, приближаясь к Нему!
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.118.36 (0.008 с.) |