Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сура 97, Предопределение (Аль-Кадр)
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Сура 97, аят 1 Эльмир Кулиев: Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения (или величия). Абу Адель: Поистине, Мы [Аллах] ниспослали его [весь Коран целиком] (с Хранимой Скрижали на ближайшее небо) в ночь предопределения [Аллах Всевышний ниспослал весь Коран целиком с хранимой скрижали (Лаух-ул-махфуз) на ближайшее небо в ночь предопределения. Далее с ближайшего неба Коран ниспосылался пророку Мухаммаду частями в течение 23 лет, в соответствии с возникающими обстоятельствами. Ночь предопределения является одной из ночей месяца рамадан.]! Толкование ас-Саади: Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения (или величия). [Этими словами Всевышний подчеркнул превосходство и величие Священного Корана. Ниспослание этого Писания началось в ночь предопределения в месяце рамадан. Так началось ниспослание милости, за которую люди никогда не смогут отблагодарить своего Господа сполна. Ночь предопределения или ночь величия, получила такое название из-за своей значимости и своего превосходства перед другими ночами и днями в году. Именно в эту ночь предопределяются срок жизни и богатство людей, а также все, чему суждено произойти в следующем году.] Аль-Мунтахаб: Мы ниспослали Коран в ночь "аль-Кадр" величия и достоинства. [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 5 айатов. В этой суре говорится о достоинстве Корана и ночи, в которую он был ниспослан, и указывается, что она лучше тысячи месяцев и что в эту ночь нисходят ангелы и Джибрил по велению своего Господа для исполнения Его повелений. В эту ночь воцаряется мир и нет ни вреда, ни зла до появления зари.] Сура 97, аят 2 Эльмир Кулиев: Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Абу Адель: И что дало тебе знать [ты хоть знаешь] ((о, Пророк)), что такое ночь предопределения [Эта ночь называется ночью предопределения, так как в эту ночь Аллах Всевышний определяет дела на будущий год. Имеется в виду то, что дела, которые совершаются в эту единственную ночь в году, лучше дел, которые совершались бы в течение 1000 месяцев (около 83 лет).]? Толкование ас-Саади: Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? [Она окружена ореолом величия и занимает важное место.]
Аль-Мунтахаб: Откуда тебе знать, что такое ночь величия и достоинства?! Сура 97, аят 3 Эльмир Кулиев: Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев. Абу Адель: Ночь предопределения лучше тысячи месяцев [Эта ночь вся является благом и спокойствием и нет в ней зла. И ангелы группами продолжают сходить всю ночью пока не появится рассветная заря.]. Толкование ас-Саади: Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев. [Благодеяние, совершенное в эту ночь, лучше того, что человек может совершить в течение тысячи месяцев, в которых нет этой ночи. Воистину, Всевышний Аллах одарил нашу слабую общину удивительными преимуществами и великими возможностями, которые изумляют сердца и поражают умы. Он одарил нас ночью, которая равняется и даже превосходит тысячу месяцев, а ведь это - более восьмидесяти лет, целая человеческая жизнь.] Аль-Мунтахаб: Ночь величия и достоинства лучше тысячи месяцев благодаря тому, что именно в эту ночь ниспослан Священный Коран. Сура 97, аят 4 Эльмир Кулиев: В эту ночь ангелы и Дух (Джибрил) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям. Абу Адель: Нисходят ангелы (с небес) и дух [ангел Джибрил] в нее [в эту ночь] с дозволения Господа их для (исполнения) всяких повелений. Толкование ас-Саади: В эту ночь ангелы и Дух (Джибрил) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям. [В ночь предопределения на землю нисходит великое множество ангелов, чего не происходит в другое время.] Аль-Мунтахаб: В ночь величия ангелы и Джибрил нисходят на землю с дозволения их Господа с Его повелениями. Сура 97, аят 5 Эльмир Кулиев: Она благополучна вплоть до наступления зари. Абу Адель: Она [эта ночь] – мир [благо и спокойствие] до восхода зари! Толкование ас-Саади: Она благополучна вплоть до наступления зари. [Эта ночь избавлена от несчастий и зла, поскольку приносит с собой огромное благо. Она начинается с захода солнца и заканчивается с наступлением зари. Существует много хадисов о превосходстве этой ночи. Известно, что это - одна из десяти последних ночей месяца рамадан, и искать ее следует особенно в нечетные дни. Ночь предопределения не потеряет своей важности и своего блага вплоть до наступления Судного дня. Пророк Мухаммад в последние десять дней рамадана уединялся в мечети, где он всецело отдавался поклонению Аллаху, чтобы не упустить ночь предопределения.]
Аль-Мунтахаб: В ночь величия воцаряется мир. Нет ни вреда, ни зла до появления зари! Сура 98, Ясное знамение (Аль-Баййина) С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Сура 98, аят 1 Эльмир Кулиев: Неверующие из людей Писания и многобожников не расстались с неверием, пока к ним не явилось ясное знамение — Абу Адель: Те, которые стали неверными из числа людей Писания [иудеи и христиане] и многобожников (из числа арабов и других народов), не отделялись (от своего неверия), пока не пришло к ним (от Аллаха) ясное знамение (указанное в их писаниях) - Толкование ас-Саади: Неверующие из людей Писания и многобожников не расстались с неверием, пока к ним не явилось ясное знамение - [Люди Писания и многобожники пребывали в обольщении и заблуждении. С каждым днем они все глубже погружались в неверие, и это продолжалось до тех пор, пока к ним не явилось ясное знамение.] Аль-Мунтахаб: Те, которые не уверовали в Аллаха и Его посланника из евреев, христиан и многобожников, не расставались со своим невежеством и неведением истины, пока к ним не явилось ясное знамение и веское доказательство - [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Людям Писания (евреям и христианам) было известно из своих Писаний, какими качествами будет обладать последний пророк - печать пророков, - и от них многобожники узнали об этих качествах. Поэтому им надлежит уверовать в него, когда Аллах пошлёт его к ним. Но когда посланник Аллаха был послан к ним, поддержанный Кораном, между ними возникли разногласия, и нарушили они своё обещание. А люди Писания в этом хуже многобожников, и их грех ещё более мерзок. В будущей жизни им всем будет уготован адский огонь, где они будут вечно пребывать. Верующие, обладающие высокими достоинствами и совершающие благодеяния, являются наилучшими из Божьих созданий. Воздаянием для них будет вечное пребывание в раю и то, что они будут довольствоваться благами и тем, что их желания исполнились. Это блаженство для того,кто был богобоязнен.] Сура 98, аят 2 Эльмир Кулиев: Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки. Абу Адель: посланник от Аллаха [Мухаммад], который читает очищенные свитки [аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия.], Толкование ас-Саади: Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки. [Этим знамением был посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который явился к людям, чтобы призвать их к истине. Он читал им Писание, обучал их мудрости, очищал их и выводил из мрака к свету. Он читал свитки, которые недоступны для дьяволов. Прикоснуться к ним могут только чистые, потому что они содержат самую прекрасную и возвышенную речь. Вот почему далее Аллах сказал:] Аль-Мунтахаб: посланник от Аллаха, который читает им наизусть пречистые от лжи свитки, Сура 98, аят 3 Эльмир Кулиев: В них содержатся правдивые Писания. Абу Адель: в которых (содержатся) писания прямые [аяты и положения, в которых нет уклонения от истины. Они содержат только праведность, прямоту, истинное руководство и мудрость.]
Толкование ас-Саади: В них содержатся правдивые Писания. [Эти свитки содержат правдивые сообщения и справедливые повеления, указывающие путь к истине и ведущие прямым путем. Когда же люди убедились в истинности ясного знамения, всем стало ясно, кто ищет истину, а кто отворачивается от нее. Вот тогда погибли те, кому было суждено погибнуть, и обрели вечную жизнь те, кому было суждено жить.] Аль-Мунтахаб: в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. Сура 98, аят 4 Эльмир Кулиев: Те, кому было даровано Писание, распались только после того, как к ним явилось ясное знамение. Абу Адель: И разделились [разошлись во мнениях] те, которым было дано Писание [иудеи и христиане] (относительно признания Мухаммада пророком), только после того, как пришло к ним [людям Писания] ясное знамение [после того, как стало ясной Истина]. Толкование ас-Саади: Те, кому было даровано Писание, распались только после того, как к ним явилось ясное знамение. [Пусть люди Писания не уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и не подчинились ему. Их заблуждение и упорство не ново, ведь еще раньше они разделились на группировки именно после того, как узрели истину. А ведь именно после этого они должны были объединится, слившись в единое целое. Из-за своей порочности, озлобленности и низости они познают прямой путь и еще сильнее увязают в заблуждении. Они слепнут при виде истины, хотя все Священные Писания имеют одну основу и провозглашают одну-единственную религию Аллаха.] Аль-Мунтахаб: Те, которым даровано Писание, из евреев и христиан, разошлись лишь только после того, как к ним пришло ясное знамение, доказывающее, что Мухаммад является обещанным посланником Аллаха, упомянутым во всех их Писаниях. Сура 98, аят 5 Эльмир Кулиев: А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, совершать намаз и выплачивать закят. Это — правая вера. Абу Адель: (Они разделились по своей злобе и зависти), а (хотя) было повелено им только служить Аллаху, делая исключительным для Него Веру [поклонение и служение] как ханифы [доисламские единобожники], совершать молитву (так, как повелел Аллах), давать обязательную милостыню [закят]. Это [признание поклонения и служения только Аллаху, своевременное исполнение молитв, выплата обязательной милостыни нуждающимся рабам Аллаха] – вера прямоты [Истинная Вера и Закон Аллаха]!
Толкование ас-Саади: А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, совершать намаз и выплачивать закят. Это - правая вера. [Во все времена людям было велено поклоняться Аллаху душой и телом только для того, чтобы приблизиться к Нему. Каждый пророк призывал своих соплеменников отречься от всех вероисповеданий, которые противоречат религии единобожия. Единобожие и искреннее поклонение Аллаху - это прямой путь, ведущий в Райские сады блаженства, а все иные пути приводят людей только в Огненную Преисподнюю. Всевышний особо подчеркнул необходимость совершать намаз и выплачивать закят, потому что эти два обряда являются наиболее важными и наиболее значимыми обрядами поклонения. Как правило, если человек совершает намаз и выплачивает закят, то он выполняет и остальные предписания религии. Затем Всевышний Аллах сообщил о возмездии, которое постигнет тех, которые отвернулись от веры после того, как к ним явилось ясное знамение, и сказал:] Аль-Мунтахаб: То, что было им предписано, имело только одну цель: искренне поклоняться Аллаху Единому, отворачиваясь от лжи и придерживаясь истины, регулярно и должным образом совершая предписанную (ритуальную) молитву и раздавая закят. Это и является истинной религией. Сура 98, аят 6 Эльмир Кулиев: Воистину, неверующие из людей Писания и многобожников окажутся в огне Геенны и пребудут там вечно. Они являются наихудшими из тварей. Абу Адель: Поистине, те которые стали неверующими из числа людей Писания и многобожников, (в итоге окажутся) в огне Геенны [Ада], – вечно пребывая там [они никогда не выйдут из Ада и не умрут там]. Они – худшие творения. Толкование ас-Саади: Воистину, неверующие из людей Писания и многобожников окажутся в огне Геенны и пребудут там вечно. Они являются наихудшими из тварей. [Их постигнет тяжкая и невыносимая кара. Их муки не уменьшатся, и они впадут в глубокое отчаяние. Они действительно являются наихудшими из творений. Они познали истину и отвергли ее, и поэтому они лишились блага как при жизни на земле, так и после смерти.] Аль-Мунтахаб: Поистине, те, которые не уверовали и не приняли ислам из людей Писания и многобожников, будут вечно пребывать в адском огне и не выйдут из него. Они являются наихудшими из творений по своему вероучению и по своим деяниям. Сура 98, аят 7 Эльмир Кулиев: Воистину, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, являются наилучшими из тварей. Абу Адель: Поистине, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, они – лучшие творения. Толкование ас-Саади: Воистину, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, являются наилучшими из тварей. [Они познали Аллаха, поклонялись Ему и благодаря этому обрели блаженство как при жизни на земле, так и после смерти.]
Аль-Мунтахаб: Поистине, те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника и совершали благочестивые деяния, являются наилучшими из созданий по своему вероучению и своим деяниям. Сура 98, аят 8 Эльмир Кулиев: Их воздаянием у их Господа будут сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это уготовано для тех, кто боится своего Господа. Абу Адель: Воздаянием им [верующим] у их Господа – (райские) сады Адн, где под ними [под дворцами и деревьями] текут реки, для вечного пребывания там навсегда [никогда не выйдут оттуда и никогда там не умрут]. Аллах доволен ими (за то, что они подчинились Его Слову и приняли Его Закон), и они довольны Им [Аллахом]. Это [такое благое воздаяние] – для тех, кто боялся (наказания) своего Господа (и остерегался совершения грехов). Толкование ас-Саади: Их воздаянием у их Господа будут сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это уготовано для тех, кто боится своего Господа. [Они войдут в Сады вечности, которые они не покинут и где их не постигнет смерть. Получив вознаграждение своего Господа, они не будут стремиться к еще большему. Он будет доволен праведниками, потому что они выполняли Его веления и совершали богоугодные дела, а они останутся довольны щедрым даром, который Он приготовил для них. Такое прекрасное воздаяние получат только те, кто страшился Аллаха, избегал грехов и выполнял предписания религии.] Аль-Мунтахаб: Воздаянием для них в будущей жизни за то, что они уверовали и совершали благочестивые деяния, будут райские сады, в которых текут реки, и там они вечно пребудут. Аллах принял от них их деяния, и они благодарили Его за Его милости и благодеяние к ним. Это воздаяние тем, кто, страшась наказания от своего Господа, уверовал и творил благочестивые деяния. Сура 99, Сотрясение (Аз-Залзала) С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Сура 99, аят 1 Эльмир Кулиев: Когда земля содрогнется от сотрясений, Абу Адель: Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясется земля своим сотрясением, Толкование ас-Саади: Когда земля содрогнется от сотрясений, Аль-Мунтахаб: Когда земля придёт в резкое движение и задрожит, содрогаясь до предела, [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Все айаты этой суры посвящены событиям Судного дня. В них говорится о землетрясении, когда земля выбросит изнутри все свои сокровища и мертвецов, когда человек с удивлением спросит о том, что внезапно поразило его, и когда люди восстанут и разойдутся из своих могил для воздаяния.] Сура 99, аят 2 Эльмир Кулиев: когда земля извергнет свою ношу, Абу Адель: и (затем после второго дуновения в Рог) выведет земля (из себя) свои ноши [умерших и сокровища], Толкование ас-Саади: когда земля извергнет свою ношу, Аль-Мунтахаб: и извергнет изнутри все сокровища и мертвецов, Сура 99, аят 3 Эльмир Кулиев: и человек спросит, что же с нею, Абу Адель: и скажет человек: «Что (происходит) с нею? [Почему она так сотрясается?]» Толкование ас-Саади: и человек спросит, что же с нею, [Всевышний сообщил о событиях, которые произойдут в День воскресения, когда земля будет содрогаться до тех пор, пока не разрушится все, что находится на ее поверхности. В тот день горы рассыплются, а холмы сравнятся с землей. Вся земля превратится в равнину без кривизны и впадин. Она извергнет из своих недр тела усопших и зарытые клады, и тогда люди увидят эти великие потрясения и скажут: «Что случилось с землей?»] Аль-Мунтахаб: и человек спросит в удивлении и страхе: "Почему земля сотрясается и извергает всё, что внутри неё? Неужели наступил Судный час?" Сура 99, аят 4 Эльмир Кулиев: в тот день она расскажет свои известия, Абу Адель: В тот день [в День Суда] расскажет она [земля] свои вести [о том, что творили рабы Аллаха на ней], Толкование ас-Саади: в тот день она расскажет свои известия, Аль-Мунтахаб: В тот День земля поведает человеку о том, что привело его в ужас, - Сура 99, аят 5 Эльмир Кулиев: потому что Господь твой внушит ей это. Абу Адель: потому что Господь твой внушит ей [земле] (речь). Толкование ас-Саади: потому что Господь твой внушит ей это. Аль-Мунтахаб: что его Наставник и Творец повелел ей сотрястись и задрожать, и она немедля поспешила повиноваться Его повелению. Сура 99, аят 6 Эльмир Кулиев: В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. Абу Адель: В тот день [в День Суда] выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния; Толкование ас-Саади: В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. [Земля будет свидетельствовать обо всех добрых и злых деяниях обитателей миров. Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. В тот день люди разделятся на отдельные группы и толпами выйдут к месту сбора. Аллах покажет им, какие грехи и благодеяния они совершили, и воздаст им за них сполна.] Аль-Мунтахаб: В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им. Сура 99, аят 7 Эльмир Кулиев: Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. Абу Адель: и кто (в своей жизни) совершил благое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его (в книге своих дел записанным, и возрадуется этому), Толкование ас-Саади: Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. Аль-Мунтахаб: Кто совершил на вес пылинки добра, тот увидит его в свитке своих деяний, и Аллах воздаст ему за него. Сура 99, аят 8 Эльмир Кулиев: И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. Абу Адель: и кто (в своей жизни) сделал плохое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его. Толкование ас-Саади: И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. [Это всецело относится ко всем добрым и злым деяниям, поскольку если человек увидит самое мелкое из того, что он совершил, весом в одну пылинку, то он тем более увидит более весомые поступки. Всевышний сказал: «В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние» (3:30); «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). Все сказанное побуждает людей творить добро, пусть даже самое малое, и избегать даже самого ничтожного злодеяния.] Аль-Мунтахаб: Кто совершил на вес пылинки зла, тот также увидит его, и ему воздастся за него. Ведь Аллах не поступает несправедливо ни с кем.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 137; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.140.5 (0.068 с.) |