![]()
Заглавная страница
Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь ![]() Мы поможем в написании ваших работ! КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
МОДУЛЬ IV. Каролингское возрождение.
ЦЕЛЬ: Дать студентам представление об эпохе Каролингского Возрождения и основных ее памятниках.
Термин «Каролингское возрождение» введен в XIX в. для обозначения культурного подъема VIII-IX в.в. в империи Карла Великого и королевствах династии Каролингов. Обозначение «возрождение» (ренессанс) при всей условности оправдано по крайней мере двумя моментами. Как и во времена настоящего Возрождения (ХIV-ХVI в.в.), широкое культурное движение, охватившее литературу, архитектуру, живопись, образование, книжное дело, было связано с освоением античного наследия. Это можно усмотреть в собирании и переписывании латинских авторов, в попытках остановись процесс «одичания» разговорной латыни, в некоторых графических приемах (каролингский минускул) и архитектурных традициях, и второе; с ренессансом связывают «открытие человека», новую страницу в освоении личностного начала, это проявилось в усилении психологизма в литературе (биографии, видения) и живописи (выразительные позы в книжных миниатюрах). Начало «каролингскому Возрождению» положил Карл Великий (742 – 814 г.г.), перенесший столицу франкской империи в Ахен, где собрал вокруг себя кружок образованнейших людей эпохи (дворцовая академия), руководил этим кружком алкуин, практиковавший при обучении вопросно-ответный метод. Диалогическая форма, унаследованная от римской литературы, активно использовалась и в поэзии. Новые школы были открыты в Туре, Корби, Фульде, Реймсе, Рейхенау и др. местах. Из памятников материальной культуры, оставленных эпохой, первое место занимает книжная продукция. Памятники архитектуры большей частью известны лишь по чертежам и описаниям. Принято различать два поколения деятелей Каролингского возрождения: к первому относят Алкуина, Павла Диакона, Эйнхарда и др., ко второму – Валахфрида Страбона, Ноткера Заику, Рабана Мавра и др. ПАВЕЛ ДИАКОН (около 720 – 800) Павел Варнефрид Диакон – выдающийся средневековый историк, по происхождению лангобард. Он получил прекрасное классическое образование в Павии и был придворным писателем короля Дезидерия и учителем его дочери. После подавления Карлом Великим восстания лангобардов в 776 году удалился в монастырь Монте-Кассино. Через несколько лет по приглашению Карла Великого он приезжает в Галлию и продолжает свои литературные занятия в знаменитой «академии» при дворе Карла, где играет ведущую роль. Но в преклонном возрасте он вновь возвращается в монастырь Монте-Кассино, где и умирает. Здесь он написал свое лучшее произведение – «Историю лангобардов в 6 книгах». Павел Диакон начинает свое повествование с передвижения лангобардов из Скандинавии в Италию в 568 году и заканчивает 744 годом – смертью короля Лиутпранда. Таким образом, он не осветил, по-видимому сознательно, последнего периода истории своего народа – утраты им политическом независимости. В сочинении Павла Диакона широко отражены народные сказания, которые автор, нарушая античную традицию, не отделяет от исторических фактов. История Лангобардов (Древнейшие времена) Чем дальше северная страна отделена от жара солнца, и чем холоднее она от снега и льда, тем она здоровее для человеческого тела и благоприятнее для увеличения населения; напротив, во всех полуденных странах, чем ближе они к солнечному зною, тем больше в них болезней и тем менее они способствуют развитию человека. Потому и получилось, что на севере образовалось такое множество народов, и по всей справедливости весь тот край от Танаиса[98] до самого запада называется одним общим именем – Германия[99], хотя отдельные ее местности и носят свои особые названия. Впрочем, римляне, когда они владели этими местами, называли только две зарейнские провинции Верхней и Нижней Германией. Из этой многолюдной Германии часто увозились бесчисленные толпы пленников и продавались южным народам. Нередко многие племена уходили из тех мест и сами, потому что людей рождалось столько, что они едва могли прокормиться; частично они переселились в Азию, но преимущественно в близлежащую Европу. Об этом свидетельствуют всюду разоренные города во всей Иллирии и Галлии, а в особенности в несчастной Италии, которая испытала на себе свирепость почти всех тех народов. Готы, вандалы, руги, герулы, турцилинги, а также и другие дикие и варварские племена пришли из Германии. Равным образом народ винилов, или лангобардов, который впоследствии счастливо господствовал в Италии, происходил от германского племени и переселился с острова Скандинавии, хотя их переселение объясняют и другими причинами. 2. Плиний Старший в книге, которую он написал о природе вещей[100], упоминает об этом острове. Этот остров, как рассказывали мне люди, расположен, собственно говоря, не среди моря, но только омывается морскими волнами вследствие отлогости своих берегов. И вот когда население этого острова так умножилось, что не могло уже более помещаться на нем, жители, как рассказывают, разделились на три части и решили по жребию, какая из них должна оставить родину и искать себе новое местожительство. 3. Итак, те, кому выпал жребий покинуть родную землю и следовать на чужбину, назначили себе предводителями двух братьев, Ибора и Агиона, юношей еще в самом цветущем возрасте, отличавшихся перед прочими; простившись с соотечественниками и родиной, они отправились в путь, чтобы искать землю, которую бы они могли заселить и там обосноваться. Мать этих предводителей, по имени Гамбара, была женщиной, прославившейся между своими и острым умом, и предусмотрительностъю; в затруднительных обстоятельствах ее благоразумию весьма доверяли... 7. Выселившись таким образом из Скандинавии, винилы, под предводительством Ибора и Агиона, пришли в страну, называемою Скоринга, и жили здесь в продолжение нескольких лет. В то время два предводителя вандальских дружин, по имени Амбра и Асси, повсюду в соседних странах затевали войну. Гордые своими многочисленными победами, они теперь отправили послов также и к винилам и приказали объявить им, что они должны или платить дань вандалам, или готовиться к войне. Тогда Ибор и Агион, с согласия своей матери Гамбары, заявили, что лучше защищать свободу с оружием в руках, чем осквернять ее платежом дани; а вандалам через послов ответили, что они охотнее станут сражаться, чем служить. Хотя все винилы были тогда в цветущем возрасте, но число их было невелико, так как они составляли всего лишь треть населения не слишком-то большого острова. 8. Старое предание рассказывает по этому поводу забавную сказку: будто бы вандалы обратились к Годану[101] с просьбой даровать им победу над винилами и он ответил им, что даст победу тем, кого прежде увидит при восходе солнца. После этого будто бы Гамбара обратилась к Фрее, супруге Годана, и умоляла ее о победе для винилов. И Фрея дала совет приказать винильским женщинам распустить волосы по лицу так, чтобы они казались бородой, затем, с утра пораньше, вместе со своими мужьями, выйти на поле сражения и стать там, где Годан мог бы их увидеть, когда он, по обыкновению, смотрит утром в окно. Все так и случилось. Лишь только Годан при восходе солнца увидел их, как спросил: «Кто эти длиннобородые?» Тогда Фрея и настояла на том, чтобы он даровал победу тем, кого сам наделил именем. И таким образом Годан даровал победу винилам. Все это, конечно, смешно и ничего не стоит, потому что победа не зависит от человеческой воли, а скорее даруется провидением. 9. И тем не менее верно то, что лангобарды, первоначально называвшиеся винилами, впоследствии получили свое название от длинных бород, не тронутых бритвой. Ведь на их языке слово «lang» означает «длинные», а «bart» – «борода»[102]. А Годан, которого они, прибавив одну букву, называли Гводаном, этот тот самый, кто у римлян зовется Меркурием и кому поклонялись как богу все народы Германии, не наших, однако, времен, а гораздо более древних. И не Германии, он собственно принадлежит, а Греции. АЛКУИН (около 785 – 804) Настоящее имя – Алхвине (англосаксонское), но сам писатель предпочитал латинизированные его формы Алкуин и Альбин, а кроме того имел академическое прозвище Флакк (по имени Горация). Алкуин родился в Нортумбрии, образование получил в Йорке, где в то время преподавал ученик Беды Достопочтенного Элберт. Перейдя на службу и Карлу Великому в 793 году, он с группою учеников переселился в Ахен, где стал крупнейшей фигурой первого периода Каролингского Возрождения. Алкуин – талантливый педагог, автор учебников, написанных в диалогической форме. Из филологических трактатов известны его работы по риторике, орфографии и грамматике. Алкуин оставил после себя обширную переписку – 300 писем. Стихи Альбина отражают влияние античной поэзии и разнообразны по жанрам – послания, надписи на книгах, на церковных строениях, эпитафии, словопрения. Особый интерес представляет его небольшое сочинение «Словопрение Пипина с Альбином» (Пипин – второй сын Карла Великого). Это своеобразный сборник загадок и отгадок, имеющий не только педагогическое назначение, но и художественную ценность. Послание к Коридону[103] Вот твой Альбин восвояси, злых волн избежав, возвратился; Высокостольный помог путнику благостный бог. Ныне он рад тебя при-пилигримским-зыватъ[104] песнопеньем О, Коридон, Коридон, о, многосладостный друг. Ты же порхаешь теперь по обширным дворцам королевским, Напоминая шальной птицы полет нал волной, Ты, что с младенческих лет, взалкавший премудрости млека, К груди священной приник, знанья вбирая из книг. Но, пока время текло, и входил постепенно ты в возраст, Начал ты сердцем вкушать много питательных яств, Крепкий Фалаернский сок из погреба древности пил ты: Все это ты без труда быстрым умом одолел. Все, что святые отцы измыслили в давнее время, Все благородный тебе разум умел открывать. Часто в речах разъяснял ты тайны Святого Писанья, В час, когда в божьих церквях голос твой громко звучал. Стану ль теперь вспоминать, певец, твои школьные песни, Коими ты побеждал опытных старцев не раз? Прежде все пело в тебе: вся внутренность, волосы даже, – Ныне язык твой молчит! Что же язык твой молчит? Или, быть может, отвык язык твой слагать песнопенья? Или, быть может, заснул днесь твой язык, Коридон? Дремлет и сам Коридон, когда-то схоласт многоумный; Бахусом он усыплен. Проклят будь, Бахус-отец! Проклят будь, ибо ты рад смущать освященные души, И Коридон мой тобой ныне молчать осужден. Пьяненьким мой Коридон в покоях дворцовых блуждает, Он про Альбина забыл и про себя позабыл. Песни своей не послал отцу своему ты навстречу, Чтобы привет принести. Я же промолвил «Прости!» Неучем стал Коридон, ибо так в стародавние годы Молвил Вергилий-пророк: «Ты селянин, Коридон». Лучше же вспомни слова второго Назона-пиита[105]: «Ты иерей, Коридон !» Будь же во веки здоров. Надпись на книге «Песнь Песней»[106] В книгу сию Соломон вложил несказанную сладость: Все в ней полно Жениха и Невесты возвышенных песен, Сиречь же Церкви с Христом, славословящих попеременно, Дружек венчальных своих и верных подруг поминая. Ты ж, юный отрок, прошу, не забудь эти песни усвоить: Много прекрасней они, чем оный Марон злоязычный. Те нам правдивый урок вещают о будущей жизни, Этот лишь ум тебе прожужжит легкомысленной ложью. Стих о кукушке[107] «Дафнис, оплачем кукушку, оплачем нашу кукушку! Мачеха злая ее, ах, отторгает от нас. Голосом слезным звеня, вдвоем мы оплачем кукушку: «Ты, о Меналк, начинай – старшему первая песнь». – С нами, кукушка, жила ты и тешила нас кукованьем – Ах, в злополучнейший час ты улетела от нас! Где ты теперь, в каком далеке от меня ты сокрылась? Горько нам памятен день нашей разлуки с тобой. Род людской, и лесное зверье, и крылатое племя – Плачут теперь о тебе, нашему плачу вослед. Род людской, о кукушке рыдай везде и повсюду – Ах, погибла она, ах, погубили ее. Пусть не погибнет она! пусть она возвратится весною! Пусть, возвращаясь, споет сладкие песни для нас! Может, она прилетит, а может, и нет: я боюся, Злые волны могли птичку в пучину увлечь. Горе мне, ежели Вакх увлек кукушку в пучину – Вакх, обольститель юнцов, пагубный омут для всех! Если кукушка спаслась – пускай же воротится к гнездам, Воронов злых миновав – тех, что пернатых когтят, Кто же, кукушка, тебя похитил из отчих гнездовий? Кто-то похитил, увы; и возвратит ли, бог весть. Если услышишь, кукушка, ты песню мою, – возвращайся! Да, возвращайся, прошу, да, возвращайся скорее! Не замедляй же полета, молю, коли ты уж в полете – Дафнис, пастух молодой, жаждет приветить тебя. Время весны настает, прерви же, кукушка, дремоту: Ждет тебя добрый Меналк в отчие руки свои. Вот на полях страниц пасутся быки молодые – Только кукушки здесь нет – где же пасется она? Горе! Пастырь ее – тот самый Вакх нечестивый, Коему любо в сердцах севы дурные растить. Плачьте же все о кукушке, кукушку в слезах поминая – Весел ее был отлет, будет плачевен возврат. Но и плачевная пусть к друзьям возвратится кукушка – Слезы ее разделить каждый из нас поспешит. Так не жалей же ты слез, оплачь, дорогой, свою долю Так, как плачешь сейчас где-то в глубинах души! Ты ведь не камнем рожден бездушным – излейся же в плаче! Припоминая тебя, трудно сдержаться от слез. Сладкая к детям любовь источает у матери слезы, Если внезапная смерть сына ее унесет. Если любящий брат теряет любимого брата, Плачет он горько о нем – плачу и я о тебе. Трое нас было друзей, и жили мы духом единым – Двое осталось теперь, третий от нас далеко. Ах, покинул он нас, кукушка моя улетела, И остается для нас только страданье и плач. Песни ему посылаем вдогон, тоскливые песни – Может быть, песни вернут друга–кукушку домой! Будь же ты счастлив всегда, куда бы судьба ни умчала; Всюду, везде и всегда помни о нас и прости. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.192.10.166 (0.015 с.) |