![]()
Заглавная страница
Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
НАЗВАНИЯ ОБЪЕКТОВ, НЕ СВЯЗАННЫХ С ЛОКУСАМИ МИФОЛОГИЧЕСКОГО МИРА
РЕКИ-ПОМОЩНИЦЫ Реки в заговорах могут не только выступать в качестве эквивалентов границы или периферийных локусов мифологического пространства, но и быть помощницами, как и антропоморфные персонажи, звезды, змеи и пр., сохраняя при этом свойства географического объекта, как бы полуперсонифицируясь. В качестве ИС рек-помощниц в заговоры часто вводились реальные гидронимы (потамонимы), названия местных рек (об этом и вообще о названиях заговорных рек см.: Агеева 1988). ВОЛГА = Волга: Алтай, Майк., 543 (вместе с Камой); Арх. о., МГУ-73, ФЭ-09: 7526; Волог. г., Иванов, 140; Новг. г., Сах., 35; ркп. из Олон. г., Срезн. 13, 484; б. м., Сах., 23. ( 7 упоминаний. ( ( Обычно выступает, как и прочие реальные реки, в качестве волшебной помощницы: помогает в охоте, не дает расходиться пасущемуся скоту (по принципу симпатической магии: как река течет - так бы текли звери или скотина), смывает болезни и сглаз, порчу, тоску. Кроме того, за ней и на ней могут находиться различные волшебные персонажи: девица - повелительница пуль; лебедь княжая с княжева двора; муж ведун, заговаривающий раны. (Об отождествлениях типа Дон = Дунай, Волга = море в песнях см.: Хроленко 1992, с. 31-33. ЛЕДЬ = Матушка Ледь река: Арх. г., Мансик.,131; пойду на Ледь реку: Арх. г., Мансик., 132. ( 2 упоминания. ( Реальная река в Арх. о. ( Смывает тоску и печаль; во втором тексте по ней плывет кокора (дерево с корнем - см.: Даль, т. 2, 134), на которой дерутся два чертенка (заговор на отворот любви). МЕЗЕНЬ = Матушка-Мезень: Арх. о., МГУ-75, ФЭ-10: 6647. ( 2 упоминания. ( Реальная река в Арх. о. ( Смывает тоску. НЕПРЬ = Непрь (Р. п. - Напр(): ркп. из Костр. г., Вин. 2, 35. ( 2 упоминания. (От Днепр, о чем см.: Соколов 1912; ср. также русские потамонимы Непра, Непрушка и др., а также многочисленные балтийские гидронимы с тем же корнем, приводимые в работе: Топоров 1977б, 71. См. также: Гин 1997. ( Из нее выносит осенний лед - так бы выносило тоску по такой-то. САЛАМАНИДА (ИРДАНЬ, ВУТЯ) = Сла(на рика Ирдань Саламанида: Смол. г., Добр., 176; сла(на рика Вутя, сла(на рика Саламанида: Смол. г., Добр., 175. Ср. р. Иордан®, бабушку Соломониду® и церковь Салманиду®. ( 2 упоминания. ( Смывает сглаз (уроки). ( В первом тексте "ишла па святым гарам, па жа(тым пискам, пу крутым бирижкам, пу зяленым лужкам, пу махам, пу балотам, па гнилым калодам" и смывала их - так бы и уроки. Во втором "выхадила з вастока, с биластока и са (сих четырех старон, атмывала крутыи биряги, аткрывала жа(ты пяски". ШОРДА = Шорда: Арх. г., Ефим. 2, 179; Майк., 551. ( 2 упоминания. ( Реальная река в Арх. о., впадает в р. Нельдигу, а та - в р. Мехренгу. ( Течет, смывая берега - так смывай зло (порчу) с винтовки. ВАРВАРА, НАСТАСЕЯ, ПАРАСКОВЕЯ = Варвара, Настасея, Парасковея: Новг. г., Майк., 459. ( 1 упоминание. (Ср. те же и сходные антропонимы, образующие вкупе некое поле и именующие персонифицированные звезды, змей, девиц и др. в заговорах. (Обмывают золотуху. ДАРЬЯ, МАРЬЯ = Перва речка Дарья, вторая речка - Марья: Вятск. о., Иван., 71. ( 1 упоминание. ( Имена, вероятно, восходят к именам звезд, выступающих в той же функции покровительства младенцам. ( Исцеляют:младенцев от бессонницы, для чего дают воды вместе с безымянной третьей речкой. ДВИНА = Быстрая Двина: Арх, Майк., 553-555 (ср. царь Двинской®). ( 1 упоминание. ( Когорта святых загоняет в ней рыбу в рыбацкие сети. КОТОРОСЛЬ = Река Которосль: Волог., Иванов, 140. ( 1 упоминание. ( Реальная река, у впадения которой в Волгу стоит г. Ярославль. ( Как она течет - так теките и бегите птицы и зайцы (в охотничьем заговоре). ОКА = Ока: Новг. г., Майк., 511. ( 1 упоминание. ( Бежит в чистом поле, обмывает берега - так бы и болезни. ОМУР = Омур река: Амур, Азад., 06. ( 1 упоминание. ( Выступает в качестве волшебной помощницы. ( У нее берег с берегом не сходится. ПЕЖМА = П±жма река: Арх, Ефим. 2, 186-187. ( 1 упоминание. ( Очевидно, р. Пижма бассейна Печоры. ( Выступает в качестве волшебной помощницы в охотничьем заговоре. РОСТИЛА = Река Ростила: Волог. г., Зеленин 1914, 230. ( 1 упоминание. ( Выступает в качестве волшебной помощницы. ЦОН = Цон: Орл. г., Попов, 236. ( 1 упоминание. (Реальный левый приток Оки. ( Текла, подтекала, желты пески подмывала, из зуб боль вынимала. СТРАНЫ, ЗЕМЛИ ПАПАРИМСКИЯ ЗЕМЛИ = Папаримскiя земли: б. м., Майк., 556 (то же: Щапов, 52-54). (1 упоминание. (Ср. в том же тексте Нарименские® и Рымские® горы. ( Архангел Гавриил, Изосима и Савватий посылаются туда за пчелиными крапчиком и маткой. РОССИЯ Все упоминания топонима рассмотрены в группе названий второго круга мифологического мира®. ГОРОДА ВИФЛЕЕМ = Ви"леем: Дон, Майк. 91, 135, 136; Ви"лием: Костр. г., Вин. 1, 38-39; Вифлеем: Волог. г., Иванов, 136; Вифлием: Арх. г., Ефим. 2, 188. (5 упоминаний. ( Реальный территориальный указатель. Вифлеем (в смысле - 'городская стена') выступает в качестве магического круга, защищающего человека от различных опасностей. Становится вокруг субъекта, его охотничьего промысла или свадебного поезда. Функционально аналогичен железному тыну. (Родина ветхозаветного царя Давида и место рождения Христа (последнее обстоятельство упомянуто в одном из заговоров). КИЕВ (ВЕДЬМА КИЕВСКАЯ) = Ведьма Киевская: б. м., Сах., 19, 26, 44. ( 3 упоминания. (Реальный территориальный указатель. ( По сведениям Д. Ушакова, "есть предания, что колдуны и ведьмы завелись первоначально в Киеве и оттуда уже разбрелись по всей земле" (Ушаков 1896, 166). В. Даль указывал, что "ведьма... водится собственно на Украйне, а Лысая гора под Киевом служит сборищем всех ведьм..." (Даль 1880, 60). ( О Киеве в русском эпосе см.: Кондратьева 1967, 162-165; МОСКВА = Москва (с устойчивыми эпитетами "белокаменная" и "матушка каменна"): б. м., Сах., 29; Олон. г., Мансикка, 230. ( 2 упоминания. ( ( Реальный территориальный указатель. Выступает в присушке, где посреди белокаменной Москвы тоскует девица, и в заговоре, где упомянут находящийся в ней царь Иван Васильевич®. ( О Москве врусском эпосе см.: Кондратьева 1967, 180-183. ЕФЕСТ = Ефест: Костр. г., Вин. 1, 72-73. ( 1 упоминание. ( Возможно, контаминация топонима Эфес (ионический город в Малой Азии) и теснима Гефест. ( Город Эфес упоминается в списке "Сна Богородицы" (Волог. о., Адон., 29). МУРОМ (ВЕДЬМА МУРОМСКАЯ) = Сестра ее (ведьмы) Муромская: б. м., Сах., 19. ( 1 упоминание. ( Реальный территориальный указатель. НОВГОРОД (БОГАТЫРИ НОВГОРОДСКИЕ) = Богатыри Новгородские: б. м., Сах., 26. ( 1 упоминание. ( Реальный территориальный указатель. ( Сбруя богатырей новгородских скрыта в тереме Владимира-князя® (для человека, идущего на войну). РИМ (ПАПА РИМСКАЯ) = Церковь папы Римской: Костр. г., Вин. 2, 26-28. (1 упоминание. ( В результате бытования в народе письменного текста заговора произошло переосмысление непонятного слова "папа" как слова женского рода. ( Стоит на белом камне Латере®. СИБИРЬ, КАЗАНЬ, АСТРАХАНЬ = Сибирь, Казань, Астрахань: Симб. г., Майк., 522. ( 1 упоминание. ( Служат олицетворением клада в заговоре, читаемом при его поиске. ( Об Астрахани и Казани в русском эпосе см.: Кондратьева 1967, 187-189. ЧАСТИ ГОРОДОВ КРЕМЛЬ (КРЕМЛЕВСКАЯ СТЕНА) = Кремлевская стена каменная: б. м., Сах., 27. (5 упоминаний. ( Защищает от татар, бьет их, уберегает субъекта. ГОРЫ АФОН = А"он-гора: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56; Арх. г., Ефим. 2, 170-172; А"онские горы: Енис. г., Красн., 73; б. м., Сах., 24-25; сочетание Ахонские угодники: Смол. г., Попов, 234. (5 упоминаний. ( ( Она может служить местом встречи с 12 лихорадками. В перечне из шести гор обладает способностью держать стадо вместе, не давая коровам расходиться. ( Известный центр православной религиозности и церкви. ВЕРТЕП = Вертеп-гора: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56; ркп. из Новгорода, Майк., 530-539. (2 упоминания. ( От церковнославянского названия пещеры на восточном холме Вифлеема, где родился Христос (слово вертеп, собственно, и означает 'пещера'). ( В перечне из шести гор обладает способностью держать стадо вместе, не давая коровам расходиться. Закрепляет слова заговора. ( Упоминается, что она связана с рождением Христа. ИЕРОСАЛИМСКИ = Иеросалимски горы: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56. (1 упоминание. ( ( В перечне из шести гор обладают способностью держать стадо вместе, не давая коровам расходиться. НАРИМЕНСКИЕ =Нарименские горы: б. м., Майк., 556 (то же: Щапов, 52-54). (1 упоминание. (Вероятно, контаминация Рымских® гор и Папаримских® земель, встречающиеся в том же тексте. Не будучи реальным территориальным указателем, воспринимались, судя по всему, как таковой. ( Архангел Гавриил, Изосима и Савватий послылаются туда за пчелиными крапчиком и маткой. ПАЛЕСТИНСКАЯ =Палестинская гора: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56. (1 упоминание. ( В перечне из шести гор обладает способностью держать стадо вместе, не давая коровам расходиться. РЫМСКИЯ =Рымскiя горы: б. м., Майк., 556 (то же: Щапов, 52-54). (1 упоминание. (Ср. в том же тексте Нарименские® горы, Папаримския® земли. Возможно, восходят к представлению о семи римских холмах. ( Архангел Гавриил, Изосима и Савватий послылаются туда за пчелиными крапчиком и маткой. СИНАЙ Все упоминания топонима рассмотрены в группе названий второго круга мифологического мира®. ФАВОР Все упоминания топонима рассмотрены в группе названий второго круга мифологического мира®. ИМЕНА (НАЗВАНИЯ) СТРОЕНИЙ ЦЕРКВИ САЛМАНИДА = Церкы( Салманида: Смол. г., Добр., 191. (1 упоминание. ( Соответствует центральному локусу традиционной модели мира. Стоит в синем море в заговоре от чемири (чемера - головная боль, угар, отравление [Меркулова 1969, 160]). На ней стоит Божья Матерь, отгоняющая чемирь. Ср. бабушку Соломониду® и реку Саламаниду®. ЛАЗАРЕВА ЦЕРКОВЬ = Лазарева церковь (в ней в гробнице Иван мертвец): Арх. г., Ефим. 2, 201-202 (ср. Лазарь®). ( 1 упоминание. (Соответствует центральному локусу традиционной модели мира. ( Мотив мертвеца прямо связан с образом воскрешенного из мертвых Лазаря®. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.232.96.22 (0.012 с.) |