Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Love Will Keep Us Alive (Radio Edit)

Поиск

When I look at you
I can see the sadness in your eyes
In these desperate times
We get pushed and shoved from every side

I can't love you if you won't let me
Can't touch me if you don't try
I can feel you
I know that you're ready to take it to the other side

Love will keep us alive
Let's make the moment right
It's now or never
Love will keep us alive
Even the darkest night
Will shine forever
Love will keep us alive
Love will keep us alive
Love, love will keep us alive

When you walk away
There's an empty feeling in my mind
As the days go by
We get caught up in our separate lives

If you need me
You know I'll come running
Right to you
Just give me a sign
I won't leave you
We'll make it together
And take it to the end of time

Love will keep us alive
Let's make the moment right
It's now or never
Love will keep us alive
Even the darkest night
Will shine forever
Love will keep us alive
Love will keep us alive
Love, love will keep us alive

Oh, I've got a lot of loving to show you
You know I'd never want to control you
I only want to be by your side

I can't love you if you won't let me
Can't touch me if you don't try
I can feel you
I know that you're ready to take it to the other side

Перевод:

Когда я смотрю на тебя,
Я вижу печаль в твоих глазах
В это отчаянное время
Со всех сторон нам чинят препятствия.
Я не смогу любить тебя, если ты не позволишь,
Ты не сможешь коснуться, если не попытаешься,
Я могу чувствовать, я знаю, ты готова
Перейти на мою сторону.

Любовь сохранит нам жизнь,
Сделаем все правильно, сейчас или никогда,
Любовь сохранит нам жизнь,
Даже темная ночь заблещет светом
Любовь сохранит нам жизнь,
Любовь сохранит нам жизнь,
Любовь, любовь сохранит нам жизнь

Когда ты уходишь,
У меня пусто в душе
Проходят дни,
И нам будет трудно жить врозь.
Если я тебе нужен, я примчусь мгновенно,
Прямо к тебе, только дай мне знать,
Я не оставлю тебя, мы будем вместе
До скончания дней

Любовь сохранит нам жизнь,
Сделаем все правильно, сейчас или никогда,
Любовь сохранит нам жизнь,
Даже темная ночь заблещет светом
Любовь сохранит нам жизнь,
Любовь сохранит нам жизнь,
Любовь, любовь сохранит нам жизнь

О, я так сильно люблю тебя,
Я никогда не хотел управлять тобой,
Мне только нужно быть рядом
Я не смогу любить тебя, если ты не позволишь,
Ты не сможешь коснуться, если не попытаешься,
Я могу чувствовать, я знаю, ты готова
Перейти на мою сторону.

Любовь сохранит нам жизнь,
Сделаем все правильно, сейчас или никогда,
Любовь сохранит нам жизнь,
Даже темная ночь заблещет светом
Любовь сохранит нам жизнь,
Любовь сохранит нам жизнь,
Любовь, любовь сохранит нам жизнь

Альбом записан в составе

  • Klaus Meine - Vocals
  • Rudolf Schenker - Guitars
  • Matthias Jabs - Guitars
  • Pavel Machivoda - Bass guitar
  • James Kottak – Drums

 

Sting in the Tail(2010)

Raised On Rock

I was born in a hurricane
Nothing to lose and everything to gain
Ran before I walked
Reaching for the top
Out of control just like a runaway train

I never walked on the narrow path
I always wanted what I didn’t have
All was not enough
Riding lady luck
Driving in the fast lane and just stepped on the gas

Cause I was raised on rock
My dad was howling but my heart was a rolling stone
Yeah I was raised on rock
My mama said I had a devil to scratch my soul
And I was raised on rock

Shoot me up baby make me high
And hit the jackpot in the heat of the night
Wanna kiss your lips
Wanna move your hips
See my desire in your laser-beam eyes

You shake me up got me spinning ‘round
You know what’s going up must come down
Tomorrow I’ll be gone
A million miles from home
The only road I know leads out of town

Cause I was raised on rock
My dad was howling but my heart was a rolling stone
Yeah I was raised on rock
My mama said I had a devil to scratch my soul
And I was raised on rock

Growing up with the guitar men
Growing up way too fast
Follow the sound of a rock’n’roll band

This call will always last

Cause I was raised on rock

Перевод:

Я родился в урагане,
Ничего не теряя и достигая всего
Бегал, не начав ходить,
Добираясь до вершины
Неуправляемый, как уходящий поезд

Я никогда не выбирал узкие пути,
Я всегда хотел того, чего не имел
Всего было недостаточно.
Верхом на Леди Удаче
Я несусь по быстрой дороге и только жму на газ


Потому что я вырос на роке
Отец рыдал, но мое сердце было катившимся камнем
Я вырос на роке
Моя мать говорила, дьявол скребет мою душу


Подними меня, вознеси меня ввысь
Ударь джекпотом прямо в жар этой ночи
Я хочу целовать твои губы
Волновать твои бедра
Ты видишь моё желание в своих глазах, которые как лазерный луч

Ты будоражишь меня, заставляешь вертеться
Ты знаешь, что всё, что возводится, должно разрушиться
Завтра я уеду
За миллион миль от дома
Единственная известная мне дорога ведет прочь из города

Потому что я вырос на роке
Отец рыдал, но мое сердце уже катилось камнем
Я вырос на роке
Моя мать говорила, дьявол скребет мою душу

Я вырастаю рядом с гитаристами
Это происходит так быстро
Я следую за звуком рок-н-ролла
Этот зов будет длиться вечно

 

 

Sting In The Tail

Safe me from myself before I’m going down
world went kind of crazy spinning ‘round’n‘round
My body’s in a mess from head to toe
Got nothing to lose and nowhere to go

I’m driving out of town just follow my heart
I think I’m gonna be a rock’n’roll star
The girls would go mad I’d give ‘em all I can give
If I had a cheap guitar and one dirty riff

Hail hail a sting in the tail
Hail hail a sting in the tail
Hail hail a sting in the tail
Hail hail a sting in the tail

Rocking night after night day after day
There’s plenty of love and no escape
Life’s screaming and rolling like a monster train
Destination to nowhere I won’t be late

Jo Jo I got to go
Here comes another show

Hail hail a sting in the tail
Hail hail a sting in the tail
Hail hail a sting in the tail
Hail hail a sting in the tail

Перевод:

Спаси меня от меня пока я не умер.
Мой мир сошел с ума и идет кругом.
Мое тело колотится с головы до ног.
Мне нечего терять и некуда идти.

Я выезжаю из города, следую за своим сердцем.
Я думаю, что стану звездой рок-н-ролла.
Девушки сходили бы с ума.
Я отдал бы им все, что могу дать,
Если бы у меня была дешевая гитара
И один грязный риф.

Я должен идти,
Здесь начинается еще одно шоу.
Эй, эй, жало в хвосте...

Потрясающий вечер за вечером день за днем.
Там много любви и этого не избежать.
Жизнь визжит и катится, как огромный поезд.
Место назначения — в никуда, я не опоздаю.

Я должен идти,
Здесь начинается еще одно шоу.
Эй, эй, жало в хвосте...

 

 

Slave Me

Life’s a kind of struggle
Living in this town
I’m never looking back just no just ahead
My mind was locked up in a cage
Always ready to break out
hese heavy chains on me drive me mad

I wanna be in love tonight
I wanna get you where I got you
Give it just one night
I wanna be your love tonight
Slave me

Power’s all that matters
Only one of us can survive
Tell me are you strong enough to stay on track
Will I die and go to heaven
If life was living hell
All I know is I’m always coming back

I wanna be in love tonight
I wanna get you where I got you
Give it just one night
I wanna be your love tonight
Slave me

Get me wreck me
Chase me check me
Sex me down my spine
Take me break me
Love me hate me
Make me lose my mind

I wanna be in love tonight
I wanna get you where I got you
Give it just one night
I wanna be your love tonight
Slave me

Перевод:

Жизнь — это что-то вроде борьбы.
Живя в этом городе,
Я никогда не смотрю назад, нет, только вперед.
Мой разум был заперт в клетке,
Всегда готовый вырваться.
Эти тяжелые цепи на мне сводят меня с ума.

Я хочу быть влюбленным сегодня вечером.
Я хочу получить тебя, где ты есть у меня.
Отдай этому только одну ночь.
Я хочу быть твоей любовью сегодня вечером.
Сделай меня рабом.

Сила — это все, что имеет значение.
Только один из нас может выжить.
Скажи мне, ты достаточна сильна остаться на пути?
Я умру и уйду на небеса,
Если жизнь была сущим адом?
Все, что я знаю, — я всегда возвращаюсь.

Я хочу быть влюбленным сегодня вечером.
Я хочу получить тебя, где ты есть у меня.
Отдай этому только одну ночь.
Я хочу быть твоей любовью сегодня вечером.
Сделай меня рабом.
Сделай меня рабом.

Тряси меня, раскаляй меня, сломай меня,
Возьми меня туда, где солнце не светит.

Езди по мне, выбирай меня, используй меня,
Наставь мне синяков,
Заставь меня потерять мой разум.

Я хочу быть влюбленным сегодня вечером.
Мамама, мамама, мамама, мамама.

Сделай меня рабом

Я хочу быть влюбленным сегодня вечером.
Я хочу получить тебя, где ты есть у меня.
Отдай этому только одну ночь.
Я хочу быть твоей любовью сегодня вечером.
Сделай меня рабом.

Сделай меня рабом

 

 

The Good Die Young

You wake up
Watch the world go ‘round
You shiver
Feeling upside down
Your heart is beating fast
Pumping blood to your head
Another day to fight
You have a prayer on your lips under the desert sun
And a loaded gun

You remember every word
That your father said
Stay out of trouble son
And be true to yourself
You’ll be working like a dog
Raise a family
And life will be alright
But now it’s written in the stars if you’ll make it out alive
Out alive

The good die young
There might be no tomorrow
In god we trust
Through all this pain and sorrow
The good die young
The flame will burn forever
And no one knows your name
Bring the boys back home again

It was a quiet day
On the streets of hope
When the bomb went off
At the side of the road
Sounds of breaking steel
An windshield full of blood
No enemy in sight
It feels like in a movie scenes are passing by
It’s your life

Перевод:

Ты просыпаешься
Смотришь, как мир проходит мимо
Ты дрожишь
Чувствуя себя, перевернутым с ног на голову
Твое сердце учащенно бьется
Кровь приливает к голове
Еще один день борьбы
И у тебя есть молитва на устах под жарким солнцем пустыни
И заряженный пистолет

Ты помнишь каждое слово
К-рое сказал твой отец:
Держись подальше от проблем, сын
И будь честны сам с собой.
Ты будешь работать, как собака,
Создавать семью
И в жизни будет все хорошо.
Но теперь это написано на звездах, если тебе удасться выбраться живым
выбраться живым

Лучшие умирают молодыми
Завтра может и не наступить
На Бога мы уповаем
Сквозь всю эту боль и скорбь
Лучшие умирают молодыми
Пламя будет гореть вечно.
И никто не знает твоего имени
Верните сыновей домой вновь

Это был спокойный день
На улицах надежды
Когда взорвалась бомба
В стороне от дороги
Звук разрыва стали
Лобовое стекло полно крови
Нет поблизости врага
И жизнь как будто бы кино,мелькают сцены мимо.
Это ваша жизнь

 

 

No Limit

What’s the noise who’s to blame
The Mascrati comes unchained
Smell the power and energy
Come away, come away, come away

You’re the rider of the wildest storm
Live your dreams before they’re gone
Feel the spirit that sets you free
Come away, come away, come away

You gotta live it up there’s no limit
We gotta make it there’s no limit
You give it all you’ve got there’s no limit
Reach for the sky

We gonna leave for tomorrowland
We’ve got the future on our hands
A piece of heaven for you and me
Come away, come away, come away

You gotta live it up there’s no limit
We gotta make it there’s no limit
You give it all you’ve got there’s no limit
Reach for the sky

You gotta let it go there’s no limit
We gotta take it there’s no limit
You leave me hot and cold there’s no limit
Reach for the sky

Higher higher
Take me higher always higher
Reach for the sky

Перевод:

Что за шум? Кто виноват?
«Мазерати» срывается с цепи.
Почувствуй силу и энергию, которые
Исходят, исходят, исходят...

Ты скачешь на самом диком шторме.
Проживи свои мечты, прежде чем они умрут.
Почувствую дух, который освобождает тебя.
Исходит, исходит, исходит...

Тебе нужно прожигать жизнь без ограничений.
Нам нужно сделать это.
Ты отдашь все, что у тебя есть, без ограничений.
Дотянись до неба.

Мы уезжаем в страну завтрашнего дня.
Будущее — в наших руках.
Кусок рая для тебя и меня.
Исходит, исходит, исходит...

Тебе нужно прожигать жизнь без ограничений.
Нам нужно сделать это.
Ты отдашь все, что у тебя есть, без ограничений.
Дотянись до неба.

Тебе нужно прожигать жизнь без ограничений.
Нам нужно взять это.
С тобой меня бросает в жар и холод — нет границ.
Дотянись до неба.

Все выше и выше.
Меня тянет все выше и выше.
Дотянусь до небес.

 

 

Rock Zone

You let me in but won’t let me out
You hold the key to what it’s all about
I hear your machine just coming round the block
Just ready to go to rock around the clock

He’s an angel but no one can tell
He might be from heaven might be from hell

You’re not alone in the rock zone
You got it down down to the bone
You’re not alone in the rock zone
You’re not alone

The temperature’s rising put the helmet on
This is a place where I belong
Bad girl’s keep a coming showing all the rest
What rock’n’roll girls really do best

Is she an angel or under a spell
I hear the devil ringing the bell

You’re not alone in the rock zone
You got it down down to the bone
You’re not alone in the rock zone
You’re not alone

Rock Zone
Rock Zone
Rock Zone
Rock Zone

You’re not alone

Перевод:

Ты позволяешь мне войти, но не даешь выйти.
Ты держишь ключ к тому, о чем идет речь.
Я слышу как твоя машина едет по кварталу.
Готов отрываться круглые сутки.

Он ангел, но никто не может сказать.
Он может быть из рая, может быть из ада.

Ты не один в рок-зоне,
Она целиком в тебе.
Ты не один в рок-зоне,
Ты не один.

Температура поднимается, надень шлем.
Это место, которому я принадлежу.
Плохие девушки приходят,
Показывают все остальное.
То, что рок-н-рольные девушки
делают лучше всего.

Она ангел или под чарами?
Я слышу как дьявол звонит в колокол.

Ты не один в рок-зоне,
Она целиком в тебе.
Ты не один в рок-зоне,
Ты не один.

Рок-зона...

Ты не один

 

 

Lorelei

There was a time when we sailed on together
Once had a dream that we shared on the way
There was a place where we used to seek shelter
I never knew the pain of the price I would pay

You led me on with a cloak and a dagger
And I didn’t know you had made other plans
You had me believe we were meant forever
I really thought my heart would be safe in your hands


Lorelei
My ship has passed you by
And though you promised me to show the way
You led me astray
You were my lorelei
What kind of fool I was
Cause I believed in every word you said
And now I wonder why
Lorelei

There was a time when we held one another
Baring our souls in the light of the flame
Those were the days now I’ve lost my illusions
Sometimes I wake in the night and I call out your name

Lorelei
My ship has passed you by
And though you promised me to show the way
You led me astray
You were my lorelei
What kind of fool I was
Cause I believed in every word you said
And now I wonder why
Lorelei

Now there’s a light that shines on the river
Blinding my eyes from so far away
Shot through the heart but now I know better
As hard as it is to resist the song that you play

Lorelei

Перевод:

Было время, когда мы плыли вместе,
Но однажды приснилось что мы разминулись.
Было место, где мы искали убежище,
Я никогда не знал цену боли, которой мне придется платить.

Ты водила меня за нос,
И я не знал что ты строишь другие планы,
Ты заставила меня считать,
что мы будем вместе всегда,
И я действительно думал,
Мое сердце будет спасено в твоих руках.

Лорелей,
Мой корабль прошел мимо тебя,
И хотя ты обещала показать мне путь,
Ты ввела меня в заблуждение,
Ты была моей, Лорелей,
Каким же я был дураком,
Потому что я верил каждому слову,
которое ты говорила,
И теперь мне интересно почему.
Лорелей...

Было время, когда мы верили друг в друга,
Хороня наши души в свете пламени.
Были времена,
но теперь я потерял свои иллюзии,
Иногда я просыпаюсь ночью
и произношу твое имя,
Лорелей...

Мой корабль проплыл мимо тебя,
И хотя ты обещала мне показать путь,
Ты ввела меня в заблуждение,
Ты была моей, Лорелей,
Каким же я был дураком,
Потому что я верил каждому слову,
которое ты говорила,
И сейчас я хочу знать, почему,
Лорелей...

Теперь есть свет, который светит на реке,
Ослепляя мои глаза
с такого далекого расстояния,
Выстрел в сердце, но теперь я знаю лучше,
Так же тяжело, как устоять перед перед песней,
которую ты поешь,
Лорелей.

 

 

Turn You On

Yeah let’s fly away from here
And scream if you like it
The world out there disappears
Tell me are you excited

So let’s rattle and roll and shake
The sweat hits the ceiling
Tonight we will slip away
Just rocking and reeling

Beyond the point of no return
The fever’s rising ‘till we’ll crash and burn
There’s something in my veins that is thicker than blood
Nothing in the world this is all we’ve got

So come on if you wanna feel the sting
Come on come on baby shake that thing
I wanna turn you on

Yeah let’s celebrate all night
We’re starting all over
You turn me into a wild
And hard Rock’n Roller

Into the light out of the dark
A passion never known invades my heart
The universe is rocking like heaven and hell
If I’m coning back hard to tell

So come on if you wanna feel the sting
Come on come on baby shake that thing
Mama rock on and feel the sting
Come on come on and let the show begin
I wanna turn you on

Перевод:

Да, улетим отсюда.
Визжи, если тебе нравится это.
Мир исчезает.
Скажи мне, ты возбуждена?

Так пусть грохочет, гремит и трясется.
Пот ударяет в потолок.
Сегодня мы ускользнем,
Качаясь и шатаясь.

За пределами точки невозврата
Жар усиливается пока мы не рухнем и не сгорим.
В моих венах есть что-то, что гуще, чем кровь.
Ничего в мире — это все, что у нас есть.

Так давай,
Если ты хочешь почувствовать жало.
Давай, давай, давай, давай,
Давай, крошка, потряси эту вещь.
Я заведу тебя.

Да, будем праздновать всю ночь.
Мы взлетаем надо всем.
Ты превращаешь меня в буйного
И жесткого рон-н-рольщика.

На свет из темноты.
Ранее неведомая страсть наполняет мое сердце.
Вселенная раскачивается как рай и ад.
Вернусь ли я — тяжело сказать.

Так давай,
Если ты хочешь почувствовать жало.
Давай, давай, давай, давай,
Давай, крошка, потряси эту вещь.
Мама, мама, мама, отрывайся.
И пусть начнется шоу.
Я заведу тебя.

 

Lets Rock

She looked like mother nature
Dressed up in black
She had a ying and a yang
Tattooed on her back
A pretty little blonde on a big white horse
I wanted a ride she said of course

Let’s rock let’s roll
The party’s on we’re having a ball
We’re gonna leave a sting in your soul
We put the rock back in the roll
Let’s rock let’s roll

She looked like a dancer
And god only knows
She must have had a thing
For scorpions
To make little love wouldn’t be no crime
And what came next really blew my mind

Let’s rock let’s roll
The party’s on we’re having a ball
We’re gonna leave a sting in your soul
We put rock back in the roll
Let’s rock let’s roll

Coming together
Rocking forever let’s rock
The party’s on
All night long let’s rock

Перевод:

Она выглядела как мать-природа,
Одетая в черное.
У нее были инь и янь
Вытатуированы на спине.

Она была хорошенькой маленькой блондинкой
На большой белой лошади.
Я захотел поездить, она сказала «конечно».

Пусть будет рок, пусть будет ролл.
Вечеринка началась, мы хорошо проводим время.
Мы оставим жало в твоей душе.
Мы поставим рок обратно в ролл.
Пусть будет рок, пусть будет ролл.

Она выглядела как танцовщица.
И только Бог знает, что
Она должно быть имела небольшую вещицу
Для скорпионов.

Заняться любовью — не будет преступлением.
И то, что произошло потом, снесло мою крышу.

Пусть будет рок, пусть будет ролл.
Вечеринка началась, мы хорошо проводим время.
Мы оставим жало в твоей душе.
Мы поставим рок обратно в ролл.
Пусть будет рок, пусть будет ролл.

Идем вместе.
Рок навсегда, пусть будет рок.
Вечеринка началась.
Всю ночь напролет пусть будет рок.

Пусть будет рок, пусть будет ролл.
Вечеринка началась, мы хорошо проводим время.
Мы оставим жало в твоей душе.
Мы поставим рок обратно в ролл.

Пусть будет рок, пусть будет ролл.
Вечеринка началась, мы теряем контроль.
Мы оставим жало в твоей душе.
Мы поставим рок обратно в ролл.

Мы оставим жало в твоей душе.
Жало в твоей душе.

 

SLY

She was born with a song in the air
In the summer of 85
The clouds just went and the day became so bright
A child of love angel like
With the most beautiful smile
Growing up to be the sunshine of my life

Come talk to me
Don’t run away
Don’t let the distance grow
The door’s wide open
Don’t ever think
There is no way home

Sly come home tonight
The world is so bad you’re drive ‘em all mad
With your smile
Sly my joy and pride
When the runaway train took you away
A part of me died

The years went by like the summer of love
So much changed in our lives
They’re too may scars deep under my skin
Love turned to hate and hate to love
Let’s start all over again
And now I wonder what life will bring

Just let us laugh
The tears away
No more hard feelings no
Cause after all
You’re my flesh and blood
I don’t want you to fall

Sly come home tonight
The world is so bad you’re drive ‘em all mad
With your smile
Sly my joy and pride
When the runaway train took you away
A part of me died

Перевод:

Она родилась с песней в воздухе
Летом 85го
Облака только что скрылись, и день стал таким ясным
Дитя любви, похожее нa ангела
С самой прекрасной улыбкой
Вырастает, чтобы быть светом в моей жизни

Поговори со мной
Не убегай
Не позволяй расстоянию увеличиваться
Дверь открыта настежь
Никогда не думал,
Что пути домой нет

Ночью Sly приходит домой
Мир так плох, ты сводишь их всех с ума
Своей улыбкой
Sly – моя радость и гордость
Когда поезд унёс тебя вдаль
Часть меня умерла

Года проходят, как лето любви
В нашей жизни изменилось так много
Так много шрамов глубоко под моей кожей
Любовь стала ненавистью, а ненависть – любовью
Давай начнем всё сначала
Теперь мне интересно, что принесет жизнь

Всего лишь позволь нам смеяться
Прочь слезы
Пусть больше не будет боли
Потому что, в конце концов,
Ты – моя плоть и кровь
Я не хочу твоего падения

Ночью Sly приходит домой
Мир так плох, ты сводишь их всех с ума
Своей улыбкой
Sly – моя радость и гордость
Когда поезд унёс тебя вдаль
Часть меня умерла

 

 

Spirit Of Rock

We are in the ocean
Every kind of fish
We are a human rainbow
We are whatever we wish
We have been forever
And we shall always be
We can endure whatever
We are eternity

The spirit of rock will never die
Just like a rock in the ocean
In the spirit of rock we’re flying high
Always high on emotion
The spirit of rock will never die
I swear Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

We’ve had night’s so lonely
We’ve had our days of doubt
Some things we’ve learnt to live with
Some things we live without
We got no time for waiting
We got no sacred cows
For there is no tomorrow
There’s only here and now

And the spirit of rock will never die
Just like a rock in the ocean
In the spirit of rock we’re flying high
A million miles high on emotion
The spirit of rock will never die

I swear Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

Five days a week
Keep the spirit alive
Eight days a week
Forever saturday night

Перевод:

Мы в океане
Каждый вид рыбы.
Мы — человеческая радуга.
Мы — все, что захотим.
Мы были вечно
И мы будем всегда.
Мы выдержим все что угодно.
Мы — вечность.

Дух рока никогда не умрет,
Как скала в океане.
В духе рока мы летаем высоко,
Всегда хорошее настроение.
Дух рока не умрет никогда.

Клянусь! Да! Да! Да!..

У нас были одинокие ночи,
У нас были дни сомнений.
Некоторые вещи мы узнали, чтобы жить с ними.
Без некоторых вещей мы живем.
У нас нет времени ждать.
У нас нет священных коров.
Завтра не существует.
Есть только здесь и сейчас.

Дух рока никогда не умрет,
Как скала в океане.
В духе рока мы парим высоко,
Настроение высотой в миллионы миль.
Дух рока не умрет никогда.

Клянусь! Да! Да! Да!..

Пять дней в неделю
Храни дух живым.
Восемь дней в неделю
Субботний вечер — навсегда.

 

 

The Best Is Yet To Come

Across the desert plains
Where nothing dares to grow
I taught you how to sing
You taught me everything I know
And thought the night is young
And we don’t know if we’ll live to see the sun

The best is yet to come
I know, you know
That we’ve only just begun
Through the highs and lows
And how can I live without you
You’re such a part of me
And you’ve always been the one
Keeping me forever young
And the best is yet to come

Na na na na
Don’t look now, the best is yet to come
Na na na na
Take my hand, the best is yet to come

Thinking of the times
How we laughed and cried
I wouldn’t change a thing
I couldn’t even if I tried
Through the wind and rain
The spirit of our song remains the same

And the best is yet to come
I know, you know
That we’ve only just begun
Through the highs and lows
And how can I live without you
You’re such a part of me
And you’ve always been the one
Keeping me forever young
And the best is yet to come

Na na na na
Don’t look now, the best is yet to come
Na na na na
Take my hand, the best is yet to come

Oh can you feel it in the air
It’s in your heart and everywhere
We got to keep that dream alive

We cross another road
And face another day
Soldiers never die
They only fade away
How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll

And the best is yet to come
I know, you know
That we’ve only just begun
Through the highs and lows
And how can I live without you
You’re such a part of me
And you’ve always been the one
Keeping me forever young
And the best is yet to come

Na na na na
Don’t look now, the best is yet to come
Na na na na
Take my hand, the best is yet to come

Na na na na
Don’t look now, the best is yet to come
Na na na na
Take my hand, the best is yet to come

Перевод:

Через пустынные равнины,
Где ничто не смеет расти
Я учил вас петь
Вы учили меня всему, что я знаю
И думали, что ночь молода
И мы не знаем, доживем ли мы, чтобы увидеть солнце

Лучшее - впереди
Я знаю, и вы знаете
Что мы только начали
Сквозь взлеты и падения
И как я смогу жить без вас
Вы – часть меня
И вы всегда были единственным,
Что делает меня вечно молодым
И лучшее – впереди


Не смотри на настоящее, лучшее – впереди
Возьми мою руку, лучшее – впереди

Думая о моментах,
Как мы смеялись и плакали
Я бы ничего не стал менять
Я бы не смог, даже если бы попытался
Дух нашей песни остается таким же


Лучшее - впереди
Я знаю, и вы знаете
Что мы только начали
Сквозь взлеты и падения
И как я смогу жить без вас
Вы – часть меня
И вы всегда были единственным,
Что делает меня вечно молодым
И лучшее – впереди


Не смотри на настоящее, лучшее – впереди
Возьми мою руку, лучшее – впереди


Чувствуете это в воздухе,
Это в вашем сердце, и повсюду
Мы должны сохранить ту мечту живой

Мы пересекаем очередную дорогу
Встречаем новый день
Солдаты не умирают
Они только исчезают
Как мы можем состариться,
Когда саундтрек нашей жизни – рок-н-ролл

Лучшее - впереди
Я знаю, и вы знаете
Что мы только начали
Сквозь взлеты и падения
И как я смогу жить без вас
Вы – часть меня
И вы всегда были единственным,
Что делает меня вечно молодым
И лучшее – впереди


Не смотри на настоящее, лучшее – впереди
Возьми мою руку, лучшее – впереди

 

 

Thunder And Lightning

I left you once you killed me twice
Seems like the devil rolled the dice
What have you done what can we do
To make it through

Remember when life was free
As free as our minds
Wounded hearts

Thunder and lightning in the heat of the night
Some lonely highway it’s a hell of a ride
Turn it up to extreme let the engine scream
And leave it all behind
Thunder and lightning
In a stormy night

The gun was pointed to my head
You walked away and I was dead
In the name of love you’ve turned to dust
What I’ve called trust

Remember when we were young
And innocent too
The monsters stayed behind the walls
No fears at all

Thunder and lightning in the heat of the night
Last exit my way it’s a hell of a ride
Turn it up to extreme let the engine scream
And leave it all behind
Thunder and lightning
In a stormy night

Перевод:

Однажды я покинул тебя -
А ты в ответ дважды причинила мне смертельную боль;
Что же ты натворила,
И что теперь делать нам,
Дабы пройти через это?..

Вспомни: ведь когда-то жизнь была свободной и непринужденной,
Так же, как наши мысли...
Кровоточащие сердца...

Гром и молнии разрезают ночь,
На неприметном пустынном шоссе развернется адская гонка;
Пусть взревет двигатель, разгони его на полную катушку,
Оставив все остальное позади;
Гром и молнии,
Бешеная будет ночка...

Ты нацелила мне в лицо ствол
И ушла, бросив меня умирать...
Ты обратилась пылью, и все — во имя любви!
Неужели это я называю надеждой?..

Вспомни: когда-то мы были молодыми
И чертовски наивными;
Но чудовища остались позади,
Больше нечего бояться...

Гром и молнии рассекают ночь,
На одиноком шоссе развернется адская гонка;
Пусть взревет двигатель, разгони его на полную катушку,
Оставив все позади;
Гром и молнии,
Ну и ночка меня ожидает!

Гром и молнии пронзают ночь,
Я готовлюсь к последнему выходу —
Выйдет та еще гонка!..
Выжми из движка все, что можно,
Пусть он взвоет!
Неистовая ночь,
Пустынная дорога -
Гром и молнии!

 

 

Альбом записан в составе

  • Klaus Meine - Vocals
  • Rudolf Schenker - Guitars
  • Matthias Jabs - Guitars
  • Pavel Machivoda - Bass guitar
  • James Kottak - Drums

 

Comeback (2011)

Rhythm Of Love

Let's spend the night together
I know you want it too
The magic of the moment
Is what I've got for you
The heartbeat of this night
Is made to lose control
And there is something in your eyes
That's longing for some more
Let us find together
The beat we're looking for

The rhythm of love
Keeps me dancing on the road
The rhythm of love
Got the groove that hits the bone
The rhythm of love
Is the game I'm looking for
The rhythm of love
Is the heartbeat of my soul

Let's reach the top together
One night will never do
An exploding shot of pleasure
Is what I've got for you
Why don't you close your eyes
And let your feeling grow
I make you feel the taste of life
Until your love will flow
Let us find together
The beat we're longing for

The rhythm of love
Keeps me dancing on the road
The rhythm of love
Got the groove that hits the bone
The ryhthm of love
Is the game I'm looking for
The rhythm of love
Is the heartbeat of my soul

Let us find together
The beat we're looking for

Перевод:

Проведем ночь вместе.
Я знаю, что ты тоже этого хочешь.
Волшебное мгновение —
Вот что у меня есть для тебя.

Сердцебиение этой ночи
Создано, чтоб потерять контроль.
И есть что-то в твоих глазах,
Что страстно желает большего.

Пусть нас найдет обоих
Ритм, которого мы ищем.

Ритм любви
Держит меня танцующим на дороге.
Ритм любви —
Это кайф, пробирающий до костей.
Ритм любви —
Это игра, которой я ищу.
Ритм любви —
Это биение моего сердца.

Достигнем блаженства вместе.
Одной ночи никогда не будет достаточно.
Выстрел удовольствия —
Вот что у меня есть для тебя.

Почему бы тебе не закрыть глаза
И позволить усилиться твоим чувствам?
Со мной ты почувствуешь вкус жизни
И любовь поглотит тебя.

Пусть нас найдет обоих
Ритм, которого мы страстно желаем.

Ритм любви
Держит меня танцующим на дороге.
Ритм любви —
Это кайф, пробирающий до костей.
Ритм любви —
Это игра, которой я ищу.
Ритм любви —
Это биение моего сердца.

Пусть нас найдет обоих
Ритм, которого мы ищем.

 

 

No One Like You

Girl, it's been a long time that we've been apart
Much too long for a man who needs love
I miss you since I've been away
Babe, it wasn't easy to leave you alone
It's getting harder each time that I go
If I had the choice, I would stay

There's no one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just wanna be loved by you

No one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just wanna be loved by you

Girl, there are really no words strong enough
To describe all my longing for love
I don't want my feelings restrained
Ooh, babe, I just need you like never before
Just imagine you'd come through this door
You'd take all my sorrow away

There's no one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just wanna be loved by you

No one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just wanna be loved by you

No one like you

Перевод:

Девочка, прошло много времени
С тех пор, как мы в разлуке.
Это слишком долго для человека,
Которому нужна любовь.
Я скучаю по тебе
С тех пор, как мы расстались.

Крошка, было нелегко
Оставить тебя одну.
Все тяжелее
Каждый раз, когда я ухожу.
И, если бы у меня был выбор,
Я бы остался.

Нет такой, как ты.
С тобой я не могу дождаться ночи.
Я представляю все, что мы будем делать.
Я просто хочу быть любимым тобой.

Нет такой, как ты!
Я не могу дождаться ночи с тобой!
Я представляю все, что мы будем делать.
Я просто хочу быть любимым тобой!

Девочка, у меня нет
Нужных слов, чтобы
Описать мое страстное желание любви.
Я не хочу сдерживать мои чувства.

О, детка, ты нужна мне
Как никогда прежде!
Я представляю, как ты заходишь в дверь.
Ты унесла бы прочь мою печаль.

Нет такой, как ты!
Я не могу дождаться ночи с тобой!
Я представляю все, что мы будем делать.
Я просто хочу быть любимым тобой!

 

The Zoo

The job is done and I go out
Another boring day
I leave it all behind me now
So many worlds away

I meet my girl, she's dressed to kill
And all we gonna do
Is walk around to catch the thrill
On streets we call the zoo

We eat the night, we drink the time
Make our dreams come true
And hungry eyes are passing by
On streets we call the zoo

We eat the night, we drink the time
Make our dreams come true
And hungry eyes are passing by
On streets we call the zoo

Enjoy the zoo
And walk down 42nd Street
You wanna be excited too
And you will feel the heat

We eat the night, we drink the time
Make our dreams come true
And hungry eyes are passing by
On streets we call the zoo

We eat the night, we drink the time
Make our dreams come true
And hungry eyes are passing by
On streets we call the zoo

Перевод:

Работа окончена
И я выхожу на улицу.
Еще один скучный день.
Я оставляю позади себя сейчас
Все остальные дела.

Я встречаюсь со своей девушкой,
Она одета просто убийственно.
И все, что мы собираемся делать, —
Бродить в поисках острых ощущений
По улицам, которые мы называем зоопарком.

Мы едим ночь, мы пьем время,
Осуществляем все наши мечты.
Голодные глаза проходят мимо
По улицам, которые мы называем зоопарком.

Насладись зоопарком
И прогуляйся по 42-й улице.
Ты испытаешь сильное волнение
И тебя бросит в жар.

Мы едим ночь, мы пьем время,
Осуществляем все наши мечты.
Голодные глаза проходят мимо
По улицам, которые мы называем зоопарком.

 

Rock You Like A Hurricane

It's early morning
The sun comes out
Last night was shaking
And pretty loud
My cat is purring
And scratches my skin
So what is wrong
With another sin
The bitch is hungry
She needs to tell
So give her inches
And feed her well
More days to come
New places to go
I've got to leave
It's time for a show

Here I am, rock you like a hurricane
Here I am, rock you like a hurricane

My body is burning
It starts to shout
Desire is coming
It breaks out loud
Lust is in cages
Till storm breaks loose
Just have to make it
With someone I choose
The night is calling
I have to go
The wolf is hungry
He runs the show
He's licking his lips
He's ready to win
On the hunt tonight
For love at first sting

Here I am, rock you like a hurricane
Here I am, rock you like a hurricane
Here I am, rock you like a hurricane
Here I am, rock you like a hurricane

Перевод:

Раннее утро.
Всходит солнце.
Прошлой ночью все сотрясалось
И было довольно громко.
Моя кошечка мурлыкает
И царапает мою кожу.
Так отчего бы не согрешить
Еще раз?

Сучка голодна,
Она хочет сказать.
Так дам ей ее «дюймы»
И «накормлю» хорошенько.
Еще много дней впереди,
Надо побывать в новых местах.
Я должен ехать —
Настало время для шоу.

Я здесь, налечу на вас, как ураган
Я здесь, налечу на вас, как ураган

Мое тело горит
И начинает кричать.
Желание приходит
И громко заявляет о себе.
Похоть в клетке
Пока не грянет буря.
Я должен сделать это
С той, которую выберу.

Ночь зовет.
Я должен идти.
Волк голоден,
Он управляет шоу.
Он облизывает свои губы,
Он готов победить.
Он охотится сегодня вечером
За любовью с первого укуса.

Я здесь, налечу на вас, как ураган
Я здесь, налечу на вас, как ураган...

Раннее утро.
Всходит солнце.
Прошлой ночью все сотрясалось
И было довольно громко.
Моя кошечка мурлыкает
И царапает мою кожу.
Так отчего бы не согрешить
Еще раз?

Ночь зовет.
Я должен идти.
Волк голоден,
Он управляет шоу.
Он облизывает свои губы,
Он готов победить.
Он охотится сегодня вечером
За любовью с первого укуса.

Я здесь, налечу на вас, как ураган
Я здесь, налечу на вас, как ураган...

 

 

Blackout

I realize I missed a day
But I'm too wrecked to care anyway
I look around and see this face
What the hell have I lost my taste
Don't want to find out
Just want to cut out

My head explodes, my ears ring
I can't remember just where I've been
The last thing that I recall
I got lost in a deep black hole
Don't want to find out
Just want to cut out

Blackout
I really had a blackout
Blackout
I really had a blackout
Blackout
I really had a blackout
Blackout
I really had a blackout

I grab my things and make my run
On the way out, another one
Would like to know before I stop
Did I make it or did I flop
Don't want to find out
Just want to get out

Blackout
I really had a blackout
Blackout
I really had a blackout
Blackout
I really had a blackout
Blackout
I really had a blackout
Don't want to find out
Just want to get out
Blackout
I really had a blackout!

Перевод:

Я понимаю, что потерял день.
Но я так разбит, чтобы переживать о чем-то.
Я оглядываюсь вокруг и вижу это лицо.
Что за черт! Я совсем потерял вкус!

Не хочу ничего выяснять.
Просто хочу убраться отсюда.

Голова раскалывается, в ушах звенит.
Я не могу вспомнить, где я был.
Последнее, что я помню,
Я провалился в глубокую черную дыру.

Не хочу ничего вспоминать.
Просто хочу убраться отсюда.

Провал памяти
У меня провал памяти...

Я схватил свои вещи и побежал.
На выходе — еще одна!
Мне хотелось бы знать, прежде чем я остановлюсь,
Я вчера сделал «это» или ничего не смог?

Не хочу ничего выяснять.
Просто хочу выбраться отсюда.

Провал памяти
У меня провал памяти...

 

 

Wind Of Change

I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Перевод:

Я иду по Москве
К Парку Горького,
Слушая ветер перемен.

Летняя августовская ночь.
Солдаты проходят мимо,
Слушая ветер перемен.

Мир окружает со всех сторон,
Думал ли ты когда-нибудь,
Что мы могли бы быть близки, как братья?

Будущее в воздухе,
Я чувствую его повсюду.
Оно дует ветром перемен.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Видят сны в ветре перемен.

Иду по улице...
Давние воспоминания
Похоронены в прошлом навсегда.

Я иду по Москве
К Парку Горького,
Слушая ветер перемен.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Делятся своими снами с тобой и со мной.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Видят сны в ветре перемен.

Ветер перемен дует прямо в лицо времени,
Как штормовой ветер, который зазвонит
В колокол свободы ради спокойствия духа.
Пусть твоя балалайка скажет о том,
О чем моя гитара хочет спеть.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Делятся своими снами с тобой и со мной.

Перенеси меня в волшебный м



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 304; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.31.64 (0.01 с.)