Love Will Keep Us Alive (Radio Edit)
When I look at you I can see the sadness in your eyes In these desperate times We get pushed and shoved from every side
I can't love you if you won't let me Can't touch me if you don't try I can feel you I know that you're ready to take it to the other side
Love will keep us alive Let's make the moment right It's now or never Love will keep us alive Even the darkest night Will shine forever Love will keep us alive Love will keep us alive Love, love will keep us alive
When you walk away There's an empty feeling in my mind As the days go by We get caught up in our separate lives
If you need me You know I'll come running Right to you Just give me a sign I won't leave you We'll make it together And take it to the end of time
Love will keep us alive Let's make the moment right It's now or never Love will keep us alive Even the darkest night Will shine forever Love will keep us alive Love will keep us alive Love, love will keep us alive
Oh, I've got a lot of loving to show you You know I'd never want to control you I only want to be by your side
I can't love you if you won't let me Can't touch me if you don't try I can feel you I know that you're ready to take it to the other side
Перевод:
Когда я смотрю на тебя, Я вижу печаль в твоих глазах В это отчаянное время Со всех сторон нам чинят препятствия. Я не смогу любить тебя, если ты не позволишь, Ты не сможешь коснуться, если не попытаешься, Я могу чувствовать, я знаю, ты готова Перейти на мою сторону.
Любовь сохранит нам жизнь, Сделаем все правильно, сейчас или никогда, Любовь сохранит нам жизнь, Даже темная ночь заблещет светом Любовь сохранит нам жизнь, Любовь сохранит нам жизнь, Любовь, любовь сохранит нам жизнь
Когда ты уходишь, У меня пусто в душе Проходят дни, И нам будет трудно жить врозь. Если я тебе нужен, я примчусь мгновенно, Прямо к тебе, только дай мне знать, Я не оставлю тебя, мы будем вместе До скончания дней
Любовь сохранит нам жизнь, Сделаем все правильно, сейчас или никогда, Любовь сохранит нам жизнь, Даже темная ночь заблещет светом Любовь сохранит нам жизнь, Любовь сохранит нам жизнь, Любовь, любовь сохранит нам жизнь
О, я так сильно люблю тебя, Я никогда не хотел управлять тобой, Мне только нужно быть рядом Я не смогу любить тебя, если ты не позволишь, Ты не сможешь коснуться, если не попытаешься, Я могу чувствовать, я знаю, ты готова Перейти на мою сторону.
Любовь сохранит нам жизнь, Сделаем все правильно, сейчас или никогда, Любовь сохранит нам жизнь, Даже темная ночь заблещет светом Любовь сохранит нам жизнь, Любовь сохранит нам жизнь, Любовь, любовь сохранит нам жизнь
Альбом записан в составе
- Klaus Meine - Vocals
- Rudolf Schenker - Guitars
- Matthias Jabs - Guitars
- Pavel Machivoda - Bass guitar
- James Kottak – Drums
Sting in the Tail(2010)
Raised On Rock
I was born in a hurricane Nothing to lose and everything to gain Ran before I walked Reaching for the top Out of control just like a runaway train
I never walked on the narrow path I always wanted what I didn’t have All was not enough Riding lady luck Driving in the fast lane and just stepped on the gas
Cause I was raised on rock My dad was howling but my heart was a rolling stone Yeah I was raised on rock My mama said I had a devil to scratch my soul And I was raised on rock
Shoot me up baby make me high And hit the jackpot in the heat of the night Wanna kiss your lips Wanna move your hips See my desire in your laser-beam eyes
You shake me up got me spinning ‘round You know what’s going up must come down Tomorrow I’ll be gone A million miles from home The only road I know leads out of town
Cause I was raised on rock My dad was howling but my heart was a rolling stone Yeah I was raised on rock My mama said I had a devil to scratch my soul And I was raised on rock
Growing up with the guitar men Growing up way too fast Follow the sound of a rock’n’roll band
This call will always last
Cause I was raised on rock
Перевод:
Я родился в урагане, Ничего не теряя и достигая всего Бегал, не начав ходить, Добираясь до вершины Неуправляемый, как уходящий поезд
Я никогда не выбирал узкие пути, Я всегда хотел того, чего не имел Всего было недостаточно. Верхом на Леди Удаче Я несусь по быстрой дороге и только жму на газ
Потому что я вырос на роке Отец рыдал, но мое сердце было катившимся камнем Я вырос на роке Моя мать говорила, дьявол скребет мою душу
Подними меня, вознеси меня ввысь Ударь джекпотом прямо в жар этой ночи Я хочу целовать твои губы Волновать твои бедра Ты видишь моё желание в своих глазах, которые как лазерный луч
Ты будоражишь меня, заставляешь вертеться Ты знаешь, что всё, что возводится, должно разрушиться Завтра я уеду За миллион миль от дома Единственная известная мне дорога ведет прочь из города
Потому что я вырос на роке Отец рыдал, но мое сердце уже катилось камнем Я вырос на роке Моя мать говорила, дьявол скребет мою душу
Я вырастаю рядом с гитаристами Это происходит так быстро Я следую за звуком рок-н-ролла Этот зов будет длиться вечно
Sting In The Tail
Safe me from myself before I’m going down world went kind of crazy spinning ‘round’n‘round My body’s in a mess from head to toe Got nothing to lose and nowhere to go
I’m driving out of town just follow my heart I think I’m gonna be a rock’n’roll star The girls would go mad I’d give ‘em all I can give If I had a cheap guitar and one dirty riff
Hail hail a sting in the tail Hail hail a sting in the tail Hail hail a sting in the tail Hail hail a sting in the tail
Rocking night after night day after day There’s plenty of love and no escape Life’s screaming and rolling like a monster train Destination to nowhere I won’t be late
Jo Jo I got to go Here comes another show
Hail hail a sting in the tail Hail hail a sting in the tail Hail hail a sting in the tail Hail hail a sting in the tail
Перевод:
Спаси меня от меня пока я не умер. Мой мир сошел с ума и идет кругом. Мое тело колотится с головы до ног. Мне нечего терять и некуда идти.
Я выезжаю из города, следую за своим сердцем. Я думаю, что стану звездой рок-н-ролла. Девушки сходили бы с ума. Я отдал бы им все, что могу дать, Если бы у меня была дешевая гитара И один грязный риф.
Я должен идти, Здесь начинается еще одно шоу. Эй, эй, жало в хвосте...
Потрясающий вечер за вечером день за днем. Там много любви и этого не избежать. Жизнь визжит и катится, как огромный поезд. Место назначения — в никуда, я не опоздаю.
Я должен идти, Здесь начинается еще одно шоу. Эй, эй, жало в хвосте...
Slave Me
Life’s a kind of struggle Living in this town I’m never looking back just no just ahead My mind was locked up in a cage Always ready to break out hese heavy chains on me drive me mad
I wanna be in love tonight I wanna get you where I got you Give it just one night I wanna be your love tonight Slave me
Power’s all that matters Only one of us can survive Tell me are you strong enough to stay on track Will I die and go to heaven If life was living hell All I know is I’m always coming back
I wanna be in love tonight I wanna get you where I got you Give it just one night I wanna be your love tonight Slave me
Get me wreck me Chase me check me Sex me down my spine Take me break me Love me hate me Make me lose my mind
I wanna be in love tonight I wanna get you where I got you Give it just one night I wanna be your love tonight Slave me
Перевод:
Жизнь — это что-то вроде борьбы. Живя в этом городе, Я никогда не смотрю назад, нет, только вперед. Мой разум был заперт в клетке, Всегда готовый вырваться. Эти тяжелые цепи на мне сводят меня с ума.
Я хочу быть влюбленным сегодня вечером. Я хочу получить тебя, где ты есть у меня. Отдай этому только одну ночь. Я хочу быть твоей любовью сегодня вечером. Сделай меня рабом.
Сила — это все, что имеет значение. Только один из нас может выжить. Скажи мне, ты достаточна сильна остаться на пути? Я умру и уйду на небеса, Если жизнь была сущим адом? Все, что я знаю, — я всегда возвращаюсь.
Я хочу быть влюбленным сегодня вечером. Я хочу получить тебя, где ты есть у меня. Отдай этому только одну ночь. Я хочу быть твоей любовью сегодня вечером. Сделай меня рабом. Сделай меня рабом.
Тряси меня, раскаляй меня, сломай меня, Возьми меня туда, где солнце не светит.
Езди по мне, выбирай меня, используй меня, Наставь мне синяков, Заставь меня потерять мой разум.
Я хочу быть влюбленным сегодня вечером. Мамама, мамама, мамама, мамама.
Сделай меня рабом
Я хочу быть влюбленным сегодня вечером. Я хочу получить тебя, где ты есть у меня. Отдай этому только одну ночь. Я хочу быть твоей любовью сегодня вечером. Сделай меня рабом.
Сделай меня рабом
The Good Die Young
You wake up Watch the world go ‘round You shiver Feeling upside down Your heart is beating fast Pumping blood to your head Another day to fight You have a prayer on your lips under the desert sun And a loaded gun
You remember every word That your father said Stay out of trouble son And be true to yourself You’ll be working like a dog Raise a family And life will be alright But now it’s written in the stars if you’ll make it out alive Out alive
The good die young There might be no tomorrow In god we trust Through all this pain and sorrow The good die young The flame will burn forever And no one knows your name Bring the boys back home again
It was a quiet day On the streets of hope When the bomb went off At the side of the road Sounds of breaking steel An windshield full of blood No enemy in sight It feels like in a movie scenes are passing by It’s your life
Перевод:
Ты просыпаешься Смотришь, как мир проходит мимо Ты дрожишь Чувствуя себя, перевернутым с ног на голову Твое сердце учащенно бьется Кровь приливает к голове Еще один день борьбы И у тебя есть молитва на устах под жарким солнцем пустыни И заряженный пистолет
Ты помнишь каждое слово К-рое сказал твой отец: Держись подальше от проблем, сын И будь честны сам с собой. Ты будешь работать, как собака, Создавать семью И в жизни будет все хорошо. Но теперь это написано на звездах, если тебе удасться выбраться живым выбраться живым
Лучшие умирают молодыми Завтра может и не наступить На Бога мы уповаем Сквозь всю эту боль и скорбь Лучшие умирают молодыми Пламя будет гореть вечно. И никто не знает твоего имени Верните сыновей домой вновь
Это был спокойный день На улицах надежды Когда взорвалась бомба В стороне от дороги Звук разрыва стали Лобовое стекло полно крови Нет поблизости врага И жизнь как будто бы кино,мелькают сцены мимо. Это ваша жизнь
No Limit
What’s the noise who’s to blame The Mascrati comes unchained Smell the power and energy Come away, come away, come away
You’re the rider of the wildest storm Live your dreams before they’re gone Feel the spirit that sets you free Come away, come away, come away
You gotta live it up there’s no limit We gotta make it there’s no limit You give it all you’ve got there’s no limit Reach for the sky
We gonna leave for tomorrowland We’ve got the future on our hands A piece of heaven for you and me Come away, come away, come away
You gotta live it up there’s no limit We gotta make it there’s no limit You give it all you’ve got there’s no limit Reach for the sky
You gotta let it go there’s no limit We gotta take it there’s no limit You leave me hot and cold there’s no limit Reach for the sky
Higher higher Take me higher always higher Reach for the sky
Перевод:
Что за шум? Кто виноват? «Мазерати» срывается с цепи. Почувствуй силу и энергию, которые Исходят, исходят, исходят...
Ты скачешь на самом диком шторме. Проживи свои мечты, прежде чем они умрут. Почувствую дух, который освобождает тебя. Исходит, исходит, исходит...
Тебе нужно прожигать жизнь без ограничений. Нам нужно сделать это. Ты отдашь все, что у тебя есть, без ограничений. Дотянись до неба.
Мы уезжаем в страну завтрашнего дня. Будущее — в наших руках. Кусок рая для тебя и меня. Исходит, исходит, исходит...
Тебе нужно прожигать жизнь без ограничений. Нам нужно сделать это. Ты отдашь все, что у тебя есть, без ограничений. Дотянись до неба.
Тебе нужно прожигать жизнь без ограничений. Нам нужно взять это. С тобой меня бросает в жар и холод — нет границ. Дотянись до неба.
Все выше и выше. Меня тянет все выше и выше. Дотянусь до небес.
Rock Zone
You let me in but won’t let me out You hold the key to what it’s all about I hear your machine just coming round the block Just ready to go to rock around the clock
He’s an angel but no one can tell He might be from heaven might be from hell
You’re not alone in the rock zone You got it down down to the bone You’re not alone in the rock zone You’re not alone
The temperature’s rising put the helmet on This is a place where I belong Bad girl’s keep a coming showing all the rest What rock’n’roll girls really do best
Is she an angel or under a spell I hear the devil ringing the bell
You’re not alone in the rock zone You got it down down to the bone You’re not alone in the rock zone You’re not alone
Rock Zone Rock Zone Rock Zone Rock Zone
You’re not alone
Перевод:
Ты позволяешь мне войти, но не даешь выйти. Ты держишь ключ к тому, о чем идет речь. Я слышу как твоя машина едет по кварталу. Готов отрываться круглые сутки.
Он ангел, но никто не может сказать. Он может быть из рая, может быть из ада.
Ты не один в рок-зоне, Она целиком в тебе. Ты не один в рок-зоне, Ты не один.
Температура поднимается, надень шлем. Это место, которому я принадлежу. Плохие девушки приходят, Показывают все остальное. То, что рок-н-рольные девушки делают лучше всего.
Она ангел или под чарами? Я слышу как дьявол звонит в колокол.
Ты не один в рок-зоне, Она целиком в тебе. Ты не один в рок-зоне, Ты не один.
Рок-зона...
Ты не один
Lorelei
There was a time when we sailed on together Once had a dream that we shared on the way There was a place where we used to seek shelter I never knew the pain of the price I would pay
You led me on with a cloak and a dagger And I didn’t know you had made other plans You had me believe we were meant forever I really thought my heart would be safe in your hands
Lorelei My ship has passed you by And though you promised me to show the way You led me astray You were my lorelei What kind of fool I was Cause I believed in every word you said And now I wonder why Lorelei
There was a time when we held one another Baring our souls in the light of the flame Those were the days now I’ve lost my illusions Sometimes I wake in the night and I call out your name
Lorelei My ship has passed you by And though you promised me to show the way You led me astray You were my lorelei What kind of fool I was Cause I believed in every word you said And now I wonder why Lorelei
Now there’s a light that shines on the river Blinding my eyes from so far away Shot through the heart but now I know better As hard as it is to resist the song that you play
Lorelei
Перевод:
Было время, когда мы плыли вместе, Но однажды приснилось что мы разминулись. Было место, где мы искали убежище, Я никогда не знал цену боли, которой мне придется платить.
Ты водила меня за нос, И я не знал что ты строишь другие планы, Ты заставила меня считать, что мы будем вместе всегда, И я действительно думал, Мое сердце будет спасено в твоих руках.
Лорелей, Мой корабль прошел мимо тебя, И хотя ты обещала показать мне путь, Ты ввела меня в заблуждение, Ты была моей, Лорелей, Каким же я был дураком, Потому что я верил каждому слову, которое ты говорила, И теперь мне интересно почему. Лорелей...
Было время, когда мы верили друг в друга, Хороня наши души в свете пламени. Были времена, но теперь я потерял свои иллюзии, Иногда я просыпаюсь ночью и произношу твое имя, Лорелей...
Мой корабль проплыл мимо тебя, И хотя ты обещала мне показать путь, Ты ввела меня в заблуждение, Ты была моей, Лорелей, Каким же я был дураком, Потому что я верил каждому слову, которое ты говорила, И сейчас я хочу знать, почему, Лорелей...
Теперь есть свет, который светит на реке, Ослепляя мои глаза с такого далекого расстояния, Выстрел в сердце, но теперь я знаю лучше, Так же тяжело, как устоять перед перед песней, которую ты поешь, Лорелей.
Turn You On
Yeah let’s fly away from here And scream if you like it The world out there disappears Tell me are you excited
So let’s rattle and roll and shake The sweat hits the ceiling Tonight we will slip away Just rocking and reeling
Beyond the point of no return The fever’s rising ‘till we’ll crash and burn There’s something in my veins that is thicker than blood Nothing in the world this is all we’ve got
So come on if you wanna feel the sting Come on come on baby shake that thing I wanna turn you on
Yeah let’s celebrate all night We’re starting all over You turn me into a wild And hard Rock’n Roller
Into the light out of the dark A passion never known invades my heart The universe is rocking like heaven and hell If I’m coning back hard to tell
So come on if you wanna feel the sting Come on come on baby shake that thing Mama rock on and feel the sting Come on come on and let the show begin I wanna turn you on
Перевод:
Да, улетим отсюда. Визжи, если тебе нравится это. Мир исчезает. Скажи мне, ты возбуждена?
Так пусть грохочет, гремит и трясется. Пот ударяет в потолок. Сегодня мы ускользнем, Качаясь и шатаясь.
За пределами точки невозврата Жар усиливается пока мы не рухнем и не сгорим. В моих венах есть что-то, что гуще, чем кровь. Ничего в мире — это все, что у нас есть.
Так давай, Если ты хочешь почувствовать жало. Давай, давай, давай, давай, Давай, крошка, потряси эту вещь. Я заведу тебя.
Да, будем праздновать всю ночь. Мы взлетаем надо всем. Ты превращаешь меня в буйного И жесткого рон-н-рольщика.
На свет из темноты. Ранее неведомая страсть наполняет мое сердце. Вселенная раскачивается как рай и ад. Вернусь ли я — тяжело сказать.
Так давай, Если ты хочешь почувствовать жало. Давай, давай, давай, давай, Давай, крошка, потряси эту вещь. Мама, мама, мама, отрывайся. И пусть начнется шоу. Я заведу тебя.
Lets Rock
She looked like mother nature Dressed up in black She had a ying and a yang Tattooed on her back A pretty little blonde on a big white horse I wanted a ride she said of course
Let’s rock let’s roll The party’s on we’re having a ball We’re gonna leave a sting in your soul We put the rock back in the roll Let’s rock let’s roll
She looked like a dancer And god only knows She must have had a thing For scorpions To make little love wouldn’t be no crime And what came next really blew my mind
Let’s rock let’s roll The party’s on we’re having a ball We’re gonna leave a sting in your soul We put rock back in the roll Let’s rock let’s roll
Coming together Rocking forever let’s rock The party’s on All night long let’s rock
Перевод:
Она выглядела как мать-природа, Одетая в черное. У нее были инь и янь Вытатуированы на спине.
Она была хорошенькой маленькой блондинкой На большой белой лошади. Я захотел поездить, она сказала «конечно».
Пусть будет рок, пусть будет ролл. Вечеринка началась, мы хорошо проводим время. Мы оставим жало в твоей душе. Мы поставим рок обратно в ролл. Пусть будет рок, пусть будет ролл.
Она выглядела как танцовщица. И только Бог знает, что Она должно быть имела небольшую вещицу Для скорпионов.
Заняться любовью — не будет преступлением. И то, что произошло потом, снесло мою крышу.
Пусть будет рок, пусть будет ролл. Вечеринка началась, мы хорошо проводим время. Мы оставим жало в твоей душе. Мы поставим рок обратно в ролл. Пусть будет рок, пусть будет ролл.
Идем вместе. Рок навсегда, пусть будет рок. Вечеринка началась. Всю ночь напролет пусть будет рок.
Пусть будет рок, пусть будет ролл. Вечеринка началась, мы хорошо проводим время. Мы оставим жало в твоей душе. Мы поставим рок обратно в ролл.
Пусть будет рок, пусть будет ролл. Вечеринка началась, мы теряем контроль. Мы оставим жало в твоей душе. Мы поставим рок обратно в ролл.
Мы оставим жало в твоей душе. Жало в твоей душе.
SLY
She was born with a song in the air In the summer of 85 The clouds just went and the day became so bright A child of love angel like With the most beautiful smile Growing up to be the sunshine of my life
Come talk to me Don’t run away Don’t let the distance grow The door’s wide open Don’t ever think There is no way home
Sly come home tonight The world is so bad you’re drive ‘em all mad With your smile Sly my joy and pride When the runaway train took you away A part of me died
The years went by like the summer of love So much changed in our lives They’re too may scars deep under my skin Love turned to hate and hate to love Let’s start all over again And now I wonder what life will bring
Just let us laugh The tears away No more hard feelings no Cause after all You’re my flesh and blood I don’t want you to fall
Sly come home tonight The world is so bad you’re drive ‘em all mad With your smile Sly my joy and pride When the runaway train took you away A part of me died
Перевод:
Она родилась с песней в воздухе Летом 85го Облака только что скрылись, и день стал таким ясным Дитя любви, похожее нa ангела С самой прекрасной улыбкой Вырастает, чтобы быть светом в моей жизни
Поговори со мной Не убегай Не позволяй расстоянию увеличиваться Дверь открыта настежь Никогда не думал, Что пути домой нет
Ночью Sly приходит домой Мир так плох, ты сводишь их всех с ума Своей улыбкой Sly – моя радость и гордость Когда поезд унёс тебя вдаль Часть меня умерла
Года проходят, как лето любви В нашей жизни изменилось так много Так много шрамов глубоко под моей кожей Любовь стала ненавистью, а ненависть – любовью Давай начнем всё сначала Теперь мне интересно, что принесет жизнь
Всего лишь позволь нам смеяться Прочь слезы Пусть больше не будет боли Потому что, в конце концов, Ты – моя плоть и кровь Я не хочу твоего падения
Ночью Sly приходит домой Мир так плох, ты сводишь их всех с ума Своей улыбкой Sly – моя радость и гордость Когда поезд унёс тебя вдаль Часть меня умерла
Spirit Of Rock
We are in the ocean Every kind of fish We are a human rainbow We are whatever we wish We have been forever And we shall always be We can endure whatever We are eternity
The spirit of rock will never die Just like a rock in the ocean In the spirit of rock we’re flying high Always high on emotion The spirit of rock will never die I swear Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
We’ve had night’s so lonely We’ve had our days of doubt Some things we’ve learnt to live with Some things we live without We got no time for waiting We got no sacred cows For there is no tomorrow There’s only here and now
And the spirit of rock will never die Just like a rock in the ocean In the spirit of rock we’re flying high A million miles high on emotion The spirit of rock will never die
I swear Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Five days a week Keep the spirit alive Eight days a week Forever saturday night
Перевод:
Мы в океане Каждый вид рыбы. Мы — человеческая радуга. Мы — все, что захотим. Мы были вечно И мы будем всегда. Мы выдержим все что угодно. Мы — вечность.
Дух рока никогда не умрет, Как скала в океане. В духе рока мы летаем высоко, Всегда хорошее настроение. Дух рока не умрет никогда.
Клянусь! Да! Да! Да!..
У нас были одинокие ночи, У нас были дни сомнений. Некоторые вещи мы узнали, чтобы жить с ними. Без некоторых вещей мы живем. У нас нет времени ждать. У нас нет священных коров. Завтра не существует. Есть только здесь и сейчас.
Дух рока никогда не умрет, Как скала в океане. В духе рока мы парим высоко, Настроение высотой в миллионы миль. Дух рока не умрет никогда.
Клянусь! Да! Да! Да!..
Пять дней в неделю Храни дух живым. Восемь дней в неделю Субботний вечер — навсегда.
The Best Is Yet To Come
Across the desert plains Where nothing dares to grow I taught you how to sing You taught me everything I know And thought the night is young And we don’t know if we’ll live to see the sun
The best is yet to come I know, you know That we’ve only just begun Through the highs and lows And how can I live without you You’re such a part of me And you’ve always been the one Keeping me forever young And the best is yet to come
Na na na na Don’t look now, the best is yet to come Na na na na Take my hand, the best is yet to come
Thinking of the times How we laughed and cried I wouldn’t change a thing I couldn’t even if I tried Through the wind and rain The spirit of our song remains the same
And the best is yet to come I know, you know That we’ve only just begun Through the highs and lows And how can I live without you You’re such a part of me And you’ve always been the one Keeping me forever young And the best is yet to come
Na na na na Don’t look now, the best is yet to come Na na na na Take my hand, the best is yet to come
Oh can you feel it in the air It’s in your heart and everywhere We got to keep that dream alive
We cross another road And face another day Soldiers never die They only fade away How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll
And the best is yet to come I know, you know That we’ve only just begun Through the highs and lows And how can I live without you You’re such a part of me And you’ve always been the one Keeping me forever young And the best is yet to come
Na na na na Don’t look now, the best is yet to come Na na na na Take my hand, the best is yet to come
Na na na na Don’t look now, the best is yet to come Na na na na Take my hand, the best is yet to come
Перевод:
Через пустынные равнины, Где ничто не смеет расти Я учил вас петь Вы учили меня всему, что я знаю И думали, что ночь молода И мы не знаем, доживем ли мы, чтобы увидеть солнце
Лучшее - впереди Я знаю, и вы знаете Что мы только начали Сквозь взлеты и падения И как я смогу жить без вас Вы – часть меня И вы всегда были единственным, Что делает меня вечно молодым И лучшее – впереди
Не смотри на настоящее, лучшее – впереди Возьми мою руку, лучшее – впереди
Думая о моментах, Как мы смеялись и плакали Я бы ничего не стал менять Я бы не смог, даже если бы попытался Дух нашей песни остается таким же
Лучшее - впереди Я знаю, и вы знаете Что мы только начали Сквозь взлеты и падения И как я смогу жить без вас Вы – часть меня И вы всегда были единственным, Что делает меня вечно молодым И лучшее – впереди
Не смотри на настоящее, лучшее – впереди Возьми мою руку, лучшее – впереди
Чувствуете это в воздухе, Это в вашем сердце, и повсюду Мы должны сохранить ту мечту живой
Мы пересекаем очередную дорогу Встречаем новый день Солдаты не умирают Они только исчезают Как мы можем состариться, Когда саундтрек нашей жизни – рок-н-ролл
Лучшее - впереди Я знаю, и вы знаете Что мы только начали Сквозь взлеты и падения И как я смогу жить без вас Вы – часть меня И вы всегда были единственным, Что делает меня вечно молодым И лучшее – впереди
Не смотри на настоящее, лучшее – впереди Возьми мою руку, лучшее – впереди
Thunder And Lightning
I left you once you killed me twice Seems like the devil rolled the dice What have you done what can we do To make it through
Remember when life was free As free as our minds Wounded hearts
Thunder and lightning in the heat of the night Some lonely highway it’s a hell of a ride Turn it up to extreme let the engine scream And leave it all behind Thunder and lightning In a stormy night
The gun was pointed to my head You walked away and I was dead In the name of love you’ve turned to dust What I’ve called trust
Remember when we were young And innocent too The monsters stayed behind the walls No fears at all
Thunder and lightning in the heat of the night Last exit my way it’s a hell of a ride Turn it up to extreme let the engine scream And leave it all behind Thunder and lightning In a stormy night
Перевод:
Однажды я покинул тебя - А ты в ответ дважды причинила мне смертельную боль; Что же ты натворила, И что теперь делать нам, Дабы пройти через это?..
Вспомни: ведь когда-то жизнь была свободной и непринужденной, Так же, как наши мысли... Кровоточащие сердца...
Гром и молнии разрезают ночь, На неприметном пустынном шоссе развернется адская гонка; Пусть взревет двигатель, разгони его на полную катушку, Оставив все остальное позади; Гром и молнии, Бешеная будет ночка...
Ты нацелила мне в лицо ствол И ушла, бросив меня умирать... Ты обратилась пылью, и все — во имя любви! Неужели это я называю надеждой?..
Вспомни: когда-то мы были молодыми И чертовски наивными; Но чудовища остались позади, Больше нечего бояться...
Гром и молнии рассекают ночь, На одиноком шоссе развернется адская гонка; Пусть взревет двигатель, разгони его на полную катушку, Оставив все позади; Гром и молнии, Ну и ночка меня ожидает!
Гром и молнии пронзают ночь, Я готовлюсь к последнему выходу — Выйдет та еще гонка!.. Выжми из движка все, что можно, Пусть он взвоет! Неистовая ночь, Пустынная дорога - Гром и молнии!
Альбом записан в составе
- Klaus Meine - Vocals
- Rudolf Schenker - Guitars
- Matthias Jabs - Guitars
- Pavel Machivoda - Bass guitar
- James Kottak - Drums
Comeback (2011)
Rhythm Of Love
Let's spend the night together I know you want it too The magic of the moment Is what I've got for you The heartbeat of this night Is made to lose control And there is something in your eyes That's longing for some more Let us find together The beat we're looking for
The rhythm of love Keeps me dancing on the road The rhythm of love Got the groove that hits the bone The rhythm of love Is the game I'm looking for The rhythm of love Is the heartbeat of my soul
Let's reach the top together One night will never do An exploding shot of pleasure Is what I've got for you Why don't you close your eyes And let your feeling grow I make you feel the taste of life Until your love will flow Let us find together The beat we're longing for
The rhythm of love Keeps me dancing on the road The rhythm of love Got the groove that hits the bone The ryhthm of love Is the game I'm looking for The rhythm of love Is the heartbeat of my soul
Let us find together The beat we're looking for
Перевод:
Проведем ночь вместе. Я знаю, что ты тоже этого хочешь. Волшебное мгновение — Вот что у меня есть для тебя.
Сердцебиение этой ночи Создано, чтоб потерять контроль. И есть что-то в твоих глазах, Что страстно желает большего.
Пусть нас найдет обоих Ритм, которого мы ищем.
Ритм любви Держит меня танцующим на дороге. Ритм любви — Это кайф, пробирающий до костей. Ритм любви — Это игра, которой я ищу. Ритм любви — Это биение моего сердца.
Достигнем блаженства вместе. Одной ночи никогда не будет достаточно. Выстрел удовольствия — Вот что у меня есть для тебя.
Почему бы тебе не закрыть глаза И позволить усилиться твоим чувствам? Со мной ты почувствуешь вкус жизни И любовь поглотит тебя.
Пусть нас найдет обоих Ритм, которого мы страстно желаем.
Ритм любви Держит меня танцующим на дороге. Ритм любви — Это кайф, пробирающий до костей. Ритм любви — Это игра, которой я ищу. Ритм любви — Это биение моего сердца.
Пусть нас найдет обоих Ритм, которого мы ищем.
No One Like You
Girl, it's been a long time that we've been apart Much too long for a man who needs love I miss you since I've been away Babe, it wasn't easy to leave you alone It's getting harder each time that I go If I had the choice, I would stay
There's no one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just wanna be loved by you
No one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just wanna be loved by you
Girl, there are really no words strong enough To describe all my longing for love I don't want my feelings restrained Ooh, babe, I just need you like never before Just imagine you'd come through this door You'd take all my sorrow away
There's no one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just wanna be loved by you
No one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just wanna be loved by you
No one like you
Перевод:
Девочка, прошло много времени С тех пор, как мы в разлуке. Это слишком долго для человека, Которому нужна любовь. Я скучаю по тебе С тех пор, как мы расстались.
Крошка, было нелегко Оставить тебя одну. Все тяжелее Каждый раз, когда я ухожу. И, если бы у меня был выбор, Я бы остался.
Нет такой, как ты. С тобой я не могу дождаться ночи. Я представляю все, что мы будем делать. Я просто хочу быть любимым тобой.
Нет такой, как ты! Я не могу дождаться ночи с тобой! Я представляю все, что мы будем делать. Я просто хочу быть любимым тобой!
Девочка, у меня нет Нужных слов, чтобы Описать мое страстное желание любви. Я не хочу сдерживать мои чувства.
О, детка, ты нужна мне Как никогда прежде! Я представляю, как ты заходишь в дверь. Ты унесла бы прочь мою печаль.
Нет такой, как ты! Я не могу дождаться ночи с тобой! Я представляю все, что мы будем делать. Я просто хочу быть любимым тобой!
The Zoo
The job is done and I go out Another boring day I leave it all behind me now So many worlds away
I meet my girl, she's dressed to kill And all we gonna do Is walk around to catch the thrill On streets we call the zoo
We eat the night, we drink the time Make our dreams come true And hungry eyes are passing by On streets we call the zoo
We eat the night, we drink the time Make our dreams come true And hungry eyes are passing by On streets we call the zoo
Enjoy the zoo And walk down 42nd Street You wanna be excited too And you will feel the heat
We eat the night, we drink the time Make our dreams come true And hungry eyes are passing by On streets we call the zoo
We eat the night, we drink the time Make our dreams come true And hungry eyes are passing by On streets we call the zoo
Перевод:
Работа окончена И я выхожу на улицу. Еще один скучный день. Я оставляю позади себя сейчас Все остальные дела.
Я встречаюсь со своей девушкой, Она одета просто убийственно. И все, что мы собираемся делать, — Бродить в поисках острых ощущений По улицам, которые мы называем зоопарком.
Мы едим ночь, мы пьем время, Осуществляем все наши мечты. Голодные глаза проходят мимо По улицам, которые мы называем зоопарком.
Насладись зоопарком И прогуляйся по 42-й улице. Ты испытаешь сильное волнение И тебя бросит в жар.
Мы едим ночь, мы пьем время, Осуществляем все наши мечты. Голодные глаза проходят мимо По улицам, которые мы называем зоопарком.
Rock You Like A Hurricane
It's early morning The sun comes out Last night was shaking And pretty loud My cat is purring And scratches my skin So what is wrong With another sin The bitch is hungry She needs to tell So give her inches And feed her well More days to come New places to go I've got to leave It's time for a show
Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane
My body is burning It starts to shout Desire is coming It breaks out loud Lust is in cages Till storm breaks loose Just have to make it With someone I choose The night is calling I have to go The wolf is hungry He runs the show He's licking his lips He's ready to win On the hunt tonight For love at first sting
Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane
Перевод:
Раннее утро. Всходит солнце. Прошлой ночью все сотрясалось И было довольно громко. Моя кошечка мурлыкает И царапает мою кожу. Так отчего бы не согрешить Еще раз?
Сучка голодна, Она хочет сказать. Так дам ей ее «дюймы» И «накормлю» хорошенько. Еще много дней впереди, Надо побывать в новых местах. Я должен ехать — Настало время для шоу.
Я здесь, налечу на вас, как ураган Я здесь, налечу на вас, как ураган
Мое тело горит И начинает кричать. Желание приходит И громко заявляет о себе. Похоть в клетке Пока не грянет буря. Я должен сделать это С той, которую выберу.
Ночь зовет. Я должен идти. Волк голоден, Он управляет шоу. Он облизывает свои губы, Он готов победить. Он охотится сегодня вечером За любовью с первого укуса.
Я здесь, налечу на вас, как ураган Я здесь, налечу на вас, как ураган...
Раннее утро. Всходит солнце. Прошлой ночью все сотрясалось И было довольно громко. Моя кошечка мурлыкает И царапает мою кожу. Так отчего бы не согрешить Еще раз?
Ночь зовет. Я должен идти. Волк голоден, Он управляет шоу. Он облизывает свои губы, Он готов победить. Он охотится сегодня вечером За любовью с первого укуса.
Я здесь, налечу на вас, как ураган Я здесь, налечу на вас, как ураган...
Blackout
I realize I missed a day But I'm too wrecked to care anyway I look around and see this face What the hell have I lost my taste Don't want to find out Just want to cut out
My head explodes, my ears ring I can't remember just where I've been The last thing that I recall I got lost in a deep black hole Don't want to find out Just want to cut out
Blackout I really had a blackout Blackout I really had a blackout Blackout I really had a blackout Blackout I really had a blackout
I grab my things and make my run On the way out, another one Would like to know before I stop Did I make it or did I flop Don't want to find out Just want to get out
Blackout I really had a blackout Blackout I really had a blackout Blackout I really had a blackout Blackout I really had a blackout Don't want to find out Just want to get out Blackout I really had a blackout!
Перевод:
Я понимаю, что потерял день. Но я так разбит, чтобы переживать о чем-то. Я оглядываюсь вокруг и вижу это лицо. Что за черт! Я совсем потерял вкус!
Не хочу ничего выяснять. Просто хочу убраться отсюда.
Голова раскалывается, в ушах звенит. Я не могу вспомнить, где я был. Последнее, что я помню, Я провалился в глубокую черную дыру.
Не хочу ничего вспоминать. Просто хочу убраться отсюда.
Провал памяти У меня провал памяти...
Я схватил свои вещи и побежал. На выходе — еще одна! Мне хотелось бы знать, прежде чем я остановлюсь, Я вчера сделал «это» или ничего не смог?
Не хочу ничего выяснять. Просто хочу выбраться отсюда.
Провал памяти У меня провал памяти...
Wind Of Change
I folow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change
The world is closing in Did you ever think That we could be so close, like brothers The future's in the air I can feel it everywhere Blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away in the wind of change
Walking down the street Distant memories Are buried in the past forever I folow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away in the wind of change
The wind of change Blows straight into the face of time Like a stormwind that will ring the freedom bell For peace of mind Let your balalaika sing What my guitar wants to say
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away in the wind of change
Перевод:
Я иду по Москве К Парку Горького, Слушая ветер перемен.
Летняя августовская ночь. Солдаты проходят мимо, Слушая ветер перемен.
Мир окружает со всех сторон, Думал ли ты когда-нибудь, Что мы могли бы быть близки, как братья?
Будущее в воздухе, Я чувствую его повсюду. Оно дует ветром перемен.
Перенеси меня в волшебный миг Великолепной ночи, Где дети завтрашнего дня Видят сны в ветре перемен.
Иду по улице... Давние воспоминания Похоронены в прошлом навсегда.
Я иду по Москве К Парку Горького, Слушая ветер перемен.
Перенеси меня в волшебный миг Великолепной ночи, Где дети завтрашнего дня Делятся своими снами с тобой и со мной.
Перенеси меня в волшебный миг Великолепной ночи, Где дети завтрашнего дня Видят сны в ветре перемен.
Ветер перемен дует прямо в лицо времени, Как штормовой ветер, который зазвонит В колокол свободы ради спокойствия духа. Пусть твоя балалайка скажет о том, О чем моя гитара хочет спеть.
Перенеси меня в волшебный миг Великолепной ночи, Где дети завтрашнего дня Делятся своими снами с тобой и со мной.
Перенеси меня в волшебный м
|