In Search of the Peace of Mind



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

In Search of the Peace of Mind



When I´m alone I´m feeling blue
Dreaming a dream of a world that´s lovely and true

Faintly the dream of a true and wonderful world
And no one will care as long as the world will turn

Faintly the dream of a true and wonderful world
And no one will care as long as the world will turn

And I know a place to go to find my peace of mind
And I know a place to find my peace of mind

And I try
And I try
And I try
And I try...

Перевод:

Когда я один, я грущу.
Я мечтаю о прекрасном и настоящем мире.

Слаба мечта о настоящем и прекрасном мире.
И всем будет все равно пока мир будет вращаться.

Слаба мечта о настоящем и прекрасном мире.
И всем будет все равно пока мир будет вращаться.

И я знаю место, где найду мое спокойствие духа.
И я знаю место, где найду мое спокойствие духа.

И я пытаюсь
И я пытаюсь
И я пытаюсь
И я пытаюсь...

 

 

Fly to the Rainbow

Life is empty, can´t remember anytime before,
On a plain lit cold December, see it evermore,
Gliding through this life, and another is a child,
and we´re doing games, and losing things,
Always playing gigs.

Somewhere in the sky, where the moon the stars shine bright,
Where the sun is shining, in the night.
I am in disgrace, yet i see a smiling face,
and i hope you let me, share your place.
I don´t live today.

Rain in the sky , make the world fly,
Into time, beg me your time.
Sun in the sky, make the world fly,
Into time, beg me your time.

Rain in the sky , make the world fly,
Into time, beg me your time.
Sun in the sky, make the world fly,
Into time, beg me your time.

Rain in the sky , make the world fly,
Into time, beg me your time.
Sun in the sky, make the world fly,
Into time, beg me your time.

Well, I lived in magic solitude
Of cloudy-looking mountains
And a lake made out of crystal raindrops ...
Roaming through Space tenthousand years ago
I´ve seen the giant city of Atlantis
Sinking to eternal waves of darkness ...

Somewhere in the blue distance
Are those long-forgotten trees of yore
A broken violin floating alone in December
Darkness everywhere and nothing more.

Symbol - strange Symbol - Melancholy
Painting torrid colors to a sky of green
Candle breathing one night only
Far away - in chillness - bleak - unseen ...

Drifting galley - ghostlike shadow,
Sails rigged to catch and kill the Time...
Echoes wandering down an endless meadow
To call the Thing ... Sublime !...

Перевод:

Жизнь бессмысленна,
если ничего не можешь вспомнить из прошлого,
На самолете, севшем в холодном декабре,
Это вечно у меня перед глазами
Пролетая через жизнь, я снова становлюсь ребенком,
И мы играем, и теряем вещи,
Всё время вертясь волчком.

Где то в небе, где луна и звезды ярко сияют,
Где звезды светят в ночи,
Я в немилости, и всё же я вижу твое улыбающееся лицо,
И я надеюсь ты позволишь мне разделить с тобой место.
Я не живу в сегодняшнем дне.

Дождь в небе, сделай так чтобы можно было летать во времени,
Возьми у меня немного времени,
Солнце в небе, сделай так чтобы можно было летать во времени,
Возьми у меня немного времени...

Я жил в сказочном уединенном месте,
С затуманенными горами,
Озером из прозрачных дождевых капель.
Посмотри сквозь пространство,
2000 лет назад - я видел огромную Атлантиду,
Тонущую в волне вечной тьмы.

Где то в голубой дали есть те, давно забытые деревья из золота,
Разбитые жизни, схороненные глубоко в песке.
Всюду тьма, нет ничего
Символы, странные символы на холодном листе:
Небо выцветшего зеленого цвета,
Свеча цвета луны,
Вдалеке дети истекают кровью, Боже спаси их.
Плывущие, ярко светящиеся призраки, как тени.
Не упусти возможность задержать время.
Отголоски эха таинственно шепчут в бескрайней равнине.
Всюду Величие.

 

 

He’s a Woman- She’s a Man

I saw it walking lonely down the street
Cool like a cat, like crazy clean
I looked twice again, I can't believe
Oh no no no
It turned around right then
And looked at me
I said oh no, it really couldn't be
It was a man, it was a woman, too

He's a woman, she's a man
He's a woman, she's a (woman)

I think it really came from far away
I'm feeling head uptight so I have to stay
It takes my hand and says come on, let's go
Let's go, let's go, let's go
We're going' home, it's nice and warm to say
He starts to move, she starts to play
I need a body, why not you

He's a woman, she's a man
He's a woman, she's a (woman)

He's a woman, she's a man
He's a woman, she's a (woman)

Перевод:

Я увидел, что оно шло одиноко вниз по улице,

Неторопливо, как кошка и как наваждение.

Я смотрю ещё раз и не могу поверить.

Оно обернулось, и затем посмотрело на меня,

Я подумал: "О, нет. Этого не может быть на самом деле".

Оно было и мужчиной, и женщиной, и это действительно так.

Он – женщина,

Она – мужчина.

 

Я думаю, оно действительно прибыло издалека.

Я чувствую себя загипнотизированным, я должен остаться.

Оно берёт мою руку и говорит: "Двигайся, пошли!".

Мы идём домой и больше нечего сказать.

Он начинает двигаться, она начинает играть.

"Мне нужно тело. Почему бы не твоё?"

Он – женщина,

Она - мужчина.

 

 

Speedys Coming

You look at a poster
You look at the wall
The wall in the room where you live
Where you live with your stars
Just listen to his records
Now hear what he says
For he says, "I love you little girl
Come to see me today"

Speedy´s Coming
You live in his heart
Speedy´s Coming
You live in his heart

You like Alice Cooper
You like Ringo Starr
You like David Bowie
And friends in the Royal Albert Hall
Stick up the pictures, movies, TV
And I´ll bring you the show little girl
Come to see me today

Speedy´s Coming
You live in his heart
Speedy´s Coming
You live in his heart

You like Alice Cooper
You like Ringo Starr
You like David Bowie
And friends in the Royal Albert Hall
Stick up the pictures, movies, TV
And I´ll bring you the show little girl
Come to see me today

Speedy´s Coming
You live in his heart
Speedy´s Coming
You live in his heart
Speedy´s Coming
You live in his heart
Speedy´s Coming
You live in his heart

Перевод:

Ты смотришь на плакат,
Ты смотришь на стену,
Стену в комнате, в которой живёшь,
В которой ты живёшь со своими кумирами.
Просто слушаешь их записи,
Слышишь, что он сейчас сказал?
Он говорит: "Я люблю тебя, малышка!
Приходи сегодня на меня посмотреть."

Спиди приближается,
Ты живёшь в его сердце.
Спиди уже в пути,
Ты живёшь в его сердце.

Тебе нравится Элис Купер,
Тебе нравится Ринго Старр,
Тебе нравится Дэвид Боуи,
И парни из Альберт-Холла*.
Собираешь фотки, клипы, записи передач.
И я приведу тебя на шоу, малышка,
Приходи сегодня на меня посмотреть [2 раза]

Спиди приближается,
Ты живёшь в его сердце.
Спиди уже в пути,
Ты живёшь в его сердце.

 

 

Top of the Bill

You´re a rock-n-roll star
You are out of the charts
Your glory is gone and you´re getting old
But your life is rock-n-roll

That crazy rock-n-roll band
Is spinning in your head (in your head)
Each generation makes us stars
As the first five on the charts

Ohhh...and they are top of the bill

You´re a rock-n-roll star
You´ve been the first one on the chart
You´ve had glory and fame
Rock-n-roll was your game

Ohhh...and you were top of the bill

Перевод:

Ты звезда рок-н-ролла.
Тебя нет в чартах.
Твоя слава прошла, и ты стареешь,
Но твоя жизнь — это рок-н-ролл.

Эта сумасшедшая рок-н-рольная группа
Крутится в твоей голове (в твоей голове)
Каждое поколение делает нас звездами —
Как первая пятерка в чартах.

И они во главе афиши

Ты звезда рок-н-ролла.
Однажды ты был первым в чарте.
У тебя были известность и слава.
Рок-н-ролл был твоей игрой.

И ты был во главе афиши.

 

 

Hound Dog

You ain't nothin' but a hound dog

Cryin' all the time.

You ain't nothin' but a hound dog

Cryin' all the time.

Well, you ain't never caught a rabbit

And you ain't no friend of mine.

 

When they said you was high classed,

Well, that was just a lie.

When they said you was high classed,

Well, that was just a lie.

You ain't never caught a rabbit

And you ain't no friend of mine.

Перевод:

Ты ни кто иная, как охотничья собака,

Лающая все время.

Ты ни кто иная, как охотничья собака,

Лающая все время.

Да, ты никогда не ловила кролика

И ты мне не друг.

 

Когда говорят, что ты была высококлассной,

Это просто ложь.

Когда говорят, что ты была высококлассной,

Это просто ложь.

Да, ты никогда не ловила кролика

И ты мне не друг.

 

Long Tall Sally

Gonna tell Aunt Mary 'bout Uncle John
He says he has the blues but he has a lotta fun
Oh, baby
Yeah, baby
Woooh, baby
Havin' me some fun tonight

Well, long tall Sally has a lot on the ball
And nobody cares if she's long and tall
Oh, baby
Yeah, baby
Woooh, baby
Havin' me some fun tonight

Well, I saw Uncle John with long tall Sally
He saw Aunt mary cummin' and he ducked back in the alley
Oh, baby
Yeah, baby
Woooh, baby
Havin' me some fun tonight

We're gonna have some fun tonight,
Gonna have some fun tonight
We're gonna have some fun tonight,
Everything will be alright
We're gonna have some fun,
Gonna have some fun tonight

We're gonna have some fun tonight,
Gonna have some fun tonight
We're gonna have some fun tonight,
Everything will be alright
We're gonna have some fun,
Gonna have some fun tonight.

Перевод:

Сказать бы тёте Мэри, как дядя Джон
Трепал, что так попал в крутой облом вдруг он.
Детка, о, да, детка,
Твой, детка, я вечерком.

Засёк я дядю Джона с длинной Сэлли,
Как он шмыгнул за угол увидав вдруг тётю Мэри.
О, детка, о, да, детка,
Твой, детка, я вечерком.

Милашка Сэлли так стройна,
Она дяде Джону стала нужна.
Детка, о, да, детка,
Твой, детка, я вечерком.

Да, мы будем вместе вечерком,
Вместе вечерком,
Будет всё путём
Этим вечерком,
Вместе мы
да, да, да,
О, мы будем вместе вечерком,
этим вечерком
Будет всё путём,
Этим вечерком,
Да, будем вместе
Мы вечерком.

 

 

Steamrock Fever

We´d like to introduce tonight
the Kings of a brandnew style
they are hungry to play

we´d like to introduce tonight
the new heavy steam rock style
quite different and strange

Allright, how do you feel tonight
get up to see and cry the name of the band

steam right with hands and feet tonight
get up to see and cry and they will begin -
Here they are!

Steam rock fever,
screaming rock believers
Steamrock fever in L.A.

Перевод:

Мы хотели бы представить сегодня вечером
Королей абсолютно нового стиля,
Они голодны до игры.

Мы хотели бы представить сегодня вечером
Новый стиль — тяжелый паровой рок,
Довольно странный и необычный.

Хорошо, как вы себя чувствуете сегодня вечером?
Вставайте, чтобы увидеть и прокричать название группы.

Выпускайте пар руками и ногами сегодня вечером.
Вставайте, чтобы увидеть и прокричать, и они начнут.
Вот они!

Лихорадка парового рока,
Кричащие верующие в рок.
Лихорадка парового рока в Лос-Анджелесе.

 

 

Dark Lady

Sitting alone in the doghouse
Thinking of you all the time
Sighing, crying
Sitting alone in the doghouse
Thinking of you all the time
Sighing, crying

Dark lady

Sitting alone by my window
Counting the stars of the night
Waiting, hating
Sitting alone by my window
Counting the stars of the night
Waiting, hating

Dark lady

Sitting and watching the sunrise
Darkness is filling my eyes
Sighing, crying
Sitting and watching the sunrise
Darkness is filling my eyes
Sighing, crying

Dark Lady

Перевод:

Сижу один в тревоге,
Думаю о тебе все время.
Вздыхаю, плачу.
Сижу один в тревоге,
Думаю о тебе все время.
Вздыхаю, плачу. Леди Темнота.

Сижу один у своего окна,
Считаю звезды в ночи.
Жду, ненавижу.
Сижу один у своего окна,
Считаю звезды в ночи.
Жду, ненавижу.

Леди Темнота

Сижу и смотрю на восход солнца.
Темнота наполняет мои глаза.
Вздыхаю, плачу.
Сижу и смотрю на восход солнца.
Темнота наполняет мои глаза.
Вздыхаю, плачу.

Леди Темнота…

 

 

Kojo no tsuki

Haru koro no hana no en

Meguru sakazuki kagesashite

Chiyo no matsu ga e wakeideshi

Mukashi no hikari Ima izuko

Mukashi no hikari Ima izuko

 

Aki jinei no schimo no iro

Nakiyuku kari no kazu misete

Uuru tsurugi ni terisoishi

Mukashi no hikari ima izuko

 

Ima kojo no yowa no tsuki

Kawaranu hikari ta ga tame zo

Kaki ni nokoru wa tada kazura

Matsu ni uto wa tada arashi

 

Tenjokage wa kawaranedo

Eiko wa utsuru yo no sugata

Utsusan toteka ima mo nao

Ah! Kojo no yowa no tsuki

 

Translate:

A banquet was held in the splendid castle in the season of the cherry blossom.
Where is the light now, that shadowed the glasses and flew through the old pines?

The encampment was covered with frost in the autumn.
Where is the light now, that shone on the swords like plants,
that were as numerous as the cackling wild geese, that flew ?

Now there is the moon over the desolate castle.
Whom is it shining for without change?
Only tendrils remain on the walls.
Only the storm sings between branches of the pines.

The shadow of the sky doesn't change.
But the shadow is reflecting it as before, changing for better to worse?
Ah! The moon over the desolate castle!

 

Перевод:

Отсутствует

 

 

Robot man

Crave communication
See me
this is my life
in the crazy robot man reservation
Do you feel him, the cold vibration
Comes from everywhere,
produce a crazy science fiction creation

And I say oooh, oooh
I´m a robot man
And I say oooh, oooh
I´m a loser
I say oooh, oooh
I´m a robot man
Well, that´s my mind
That´s my life
That´s my soul

Babe, it´s a magic station
Where we live
what we do with our magic
from my generation
I say babe, it´s not a vision
It´s reality, this is a robot scene
what we live in.

And I say oooh, oooh
I´m a robot man
And I say oooh, oooh
I´m a loser
I say oooh, oooh
I´m a robot man
That´s my mind
That´s my life
That´s my soul

And I say oooh, oooh
I´m a robot man
And I say oooh, oooh
I´m a loser.

Перевод:

Жажда коммуникаций,
Посмотри на меня,
Это моя жизнь
В резервации безумного человека-робота.
Ты чувствуешь его? Холодная вибрация
Исходит отовсюду,
Создает безумное научно-фантастическое творение.

И я говорю:
«Я человек-робот»
И я говорю:
«Я неудачник»
Я говорю:
«Я человек-робот»
Это мой разум,
Это моя жизнь,
Это моя душа.

Детка, это волшебная станция,
Где мы живем,
То, что мы делаем нашим волшебством
Из моего поколения.
Я говорю, детка, это не видение,
Это реальность, это место действия робота,
То, в чем мы живем.

И я говорю:
«Я человек-робот»
И я говорю:
«Я неудачник»
Я говорю:
«Я человек-робот»
Это мой разум,
Это моя жизнь,
Это моя душа.

И я говорю:
«Я человек-робот»
Я говорю:
«Я неудачник»...

 

 

Альбом записан в составе:

  • Klaus Meine - Vocals
  • Rudolf Schenker - Guitars,Backing Vocals
  • Ulrich Roth - Guitars,Vocals
  • Herman Rarebell - Drums
  • Francis Buchholz - Bass

Lovedrive(1979)

 

Loving You Sunday Morning

Working hard to get it on for you
Everyday and night
I give you all I've got to give
Take it all
Love I know that you're feelin' blue
Lonely deep inside
'Cause I know how it feels to be alone

Loving you Sunday morning
You were on my mind love everyday
Loving you Sunday morning
Your love makes me fly so far away

People tell me that I'm gonna lose you
Our love will die
So tell me is it true right or wrong
I never ever wanna lose your love
So I will change my life
Believe in me my love
I'm coming home

Loving you Sunday morning
You were on my mind love everyday
Loving you Sunday morning
Your love makes me fly so far away.

 

Перевод:

 

Я работаю, чтобы обеспечить тебя,
С утра до вечера.
Я даю тебе все, что я должен дать.
Возьми это все.
Любовь моя, я знаю, что ты грустишь
И ты глубоко одинока.
Я знаю, что такое одиночество.

Люблю тебя воскресным утром.
Я думал о тебе каждый день, любовь моя.
Люблю тебя воскресным утром.
Твоя любовь заставляет меня высоко парить.

Люди говорят мне, что я потеряю тебя
И наша любовь умрет.
Скажи мне, это так или нет?
Я не хочу терять твоей любви.
Я изменю свою жизнь.
Поверь мне, любовь моя,
Я возвращаюсь домой.

Люблю тебя воскресным утром.
Я думал о тебе каждый день, любовь моя.
Люблю тебя воскресным утром.
Твоя любовь заставляет меня высоко парить.

Я работаю, чтобы обеспечить тебя,
С утра до вечера.
Я даю тебе все, что я должен дать.
Возьми это все.
Я не хочу терять твоей любви.
Я изменю свою жизнь.
Поверь мне, любовь моя,
Я возвращаюсь домой.

Люблю тебя воскресным утром.
Я думал о тебе каждый день, любовь моя.
Люблю тебя воскресным утром.
Твоя любовь заставляет меня высоко парить.

 

 

Another Piece of Meat

Met her down at that Tokyo place
Loved her pretty face
I said: "Hey, you're alright, so alright!"
I was sitting in her car
She told me: "You're a star and I know you."

She said: "Take me home."
I need love so strong
Come on and knock me out, oh!
I've been too long alone
I want hot love, you know, and I need it now!"

She said: "Hey, let's go, don't put on a show
You're just another piece, another piece of meat"
She said: "Hey, let's go, don't put on a show
You're just another piece --
Another piece of meat."

Next day she took me out
To a rough kick boxing show
Violence really turned her on, oh no
She was screaming for more blood
Loved it more than any drug I couldn't stand it

I said: "Hey, let's go, don't put on a show
You're just another piece, another piece of meat"
Said: "Hey, let's go, don't put on a show
You're just another piece --
Another piece of meat."

 

Перевод:

Я встретил ее по пути в Токио.
Мне понравилось ее милое личико.
Я сказал: «Эй, ты — то, что надо!»
Я сидел в ее машине,
Она сказала мне: «Ты звезда и я знаю тебя».

Она сказала: «Отвези меня домой,
Я очень хочу любить.
Давай займемся любовью,
Я так долго была одна .
Ты знаешь, я хочу жаркой любви
И хочу прямо сейчас».

Она сказала: «Ладно, не притворяйся,
Ты просто еще один кусок,
Еще один кусок мяса».
Она сказала: «Ладно, не притворяйся.
Ты просто еще один кусок,
Еще один кусок мяса».

На другой день она потащила меня
На кик-боксинг шоу.
Насилие заводило ее.
Она жаждала больше крови.
Ей нравилось это больше, чем наркотики.
Я не смог этого выдержать.

И я сказал: «Ладно, не притворяйся,
Ты просто еще один кусок,
Еще один кусок мяса».
Я сказал: «Ладно, не притворяйся,
Ты просто еще один кусок,
Еще один кусок мяса».

 

 

Always Somewhere

Arrive at seven the place feels good
No time to call you today
Encores till eleven then Chinese food
Back to the hotel again

I call your number the line ain't free
I like to tell you come to me
A night without you seems like a lost dream
Love I can't tell you how I feel

Always somewhere
Miss you where I've been
I'll be back to love you again

Another morning another place
The only day off is far away
But every city has seen me in the end
And brings me to you again

Always somewhere
Miss you where I've been
I'll be back to love you again

 

Перевод:

Прилетаю в семь, место хорошее.
Нет времени позвонить тебе сегодня.
«На бис» до 11-ти, потом китайская кухня.
Затем снова в гостиницу.

Я набираю твой номер, линия занята.
Хочу сказать тебе: «Приезжай ко мне»
Ночь без тебя
Кажется потерянной мечтой.
Любовь, я не могу передать мои чувства.

Всегда где-нибудь...
Скучаю по тебе где бы я ни был.
Я вернусь, чтобы снова любить тебя.

Еще одно утро, еще один день.
Единственный выходной так далек.
Но каждый город увидел меня, наконец-то.
И снова возвращает меня к тебе.

Всегда где-нибудь...
Скучаю по тебе где бы я ни был.
Я вернусь, чтобы любить тебя снова.

 

 

Coast to Coast

Instrumental song

 

 

Cant Get Enough

That's the stuff that turns me on
More than gold and money
I need sounds loud and rough
Like the bee the honey my love
I can't get enough

Move you legs stamp your feet
The language of your body
Is right now all need
To understand you're ready for love
I can't get enough

Burning lips the taste of life
High energy hot feelings
Heavy sounds to feel alright
And Rock 'n' Roll for Speed Kings my love
I can't get enough
We can't get enough.

 

Перевод:

О, Джульетта плачет ночь напролет,
Она не отличает плохого от хорошего.
Она собрала вещи и хочет сбежать.
Ее сердце разбито, она одна.
О, Джульетта плачет, она проплакала все эти ночи.
О, я знаю, наша любовь прекрасна!

Я не могу насытиться сладкой любовью, моя милая,
Насытиться сладкой любовью, моя дорогая,
Насытиться сладкой любовью в эту ночь...

Я не могу насытиться сладкой любовью, моя милая,
Насытиться сладкой любовью, моя дорогая,
Детка, обними меня покрепче...

Я не могу насытиться сладкой любовью, моя милая,
Насытиться сладкой любовью, моя дорогая,
Разве мы можем ошибаться?

Я не могу насытиться сладкой любовью, моя милая,
Насытиться сладкой любовью, моя дорогая,
Мое сердце принадлежит...

Для Джульетты это просто конец света!
Она не знает, что любовь непросто найти.
Но если я могу хоть что-то сделать,
О, Джульетта, я это сделаю лишь для тебя!
О, Джульетта плачет, она проплакала все эти ночи.
О, я знаю, наша любовь прекрасна!

 

Is There Anybody There?

Open my mind let me find new vibrations
Tell me the way I must take to reach my destination
And a place where I can stay
Where is the love of my life couldn't find her
Show me the way to find myself
'Cause I'm nowhere in the darkness of these days

Is there anybody there who feels that vibration
Who whows me the way to my love
Is there anybody there with that inclination
To bring back to sun to my heart

I find myself in a state of confusion
Life's like a pantomime trick or a laser illusion
Where's a place that I can stay
Save me don't let me get lost in the ocean
I need your help every day to control my emotions
In the darkness of these days

Is there anybody there who feels that vibration
Who shows me the way to my love
Is there anybody there with that inclination
To bring back the sun to my heart

Перевод:

Раскрой мой разум,
Позволь мне найти новые вибрации.
Скажи, каким путем я должен идти,
Чтобы достичь своего предназначения
И места, в котором я смогу остаться?

Где любовь моей жизни?
Я не смог найти ее.
Покажи мне путь,
По которому я вернусь к самому себе,
Потому что я нигде
Во мраке этих дней.

Есть там кто-нибудь,
Кто чувствует эту вибрацию,
Кто укажет мне дорогу к моей любви?
Есть там кто-нибудь
С намерением
Вернуть солнце в мое сердце?

Я нахожусь в замешательстве.
Жизнь как хитрая пантомима
Или лазерное шоу.
Где место, в котором я смогу остаться?

Спаси меня, не дай мне пропасть в океане.
Мне нужна твоя помощь каждый день,
Чтобы контролировать мои эмоции
Во мраке этих дней.

Есть там кто-нибудь,
Кто чувствует эту вибрацию,
Кто укажет мне дорогу к моей любви?
Есть там кто-нибудь
С намерением
Вернуть солнце в мое сердце?

 

Lovedrive

A girl to drive a car to love
The music rocks me down the motorway
My whore's got wings we're taking off
And I can't stop this flight of speed today

It's a lovedrive on wheels of fire
A lovedrive just one desire love
You drive me crazy babe

It's a lovedrive on wheels of fire
A lovedrive just one desire love
You drive me crazy babe

The city lights of London town
Are far away my hand is on her wing (on her wing)
I stop the car and she gets down
I'd like to show ьy scorpion`s got a sting

It's a lovedrive on wheels of fire
A lovedrive just one desire love
Sweet love, you drive me crazy babe

It's a lovedrive on wheels of fire
A lovedrive just one desire love
Sweet love, you drive me crazy babe

It's a lovedrive on wheels of fire
A lovedrive just one desire love
You drive me crazy babe

It's a lovedrive on wheels of fire
A lovedrive just one desire love
Sweet love, you drive me crazy babe

You drive me crazy babe
You drive me crazy babe
You drive me crazy babe
You drive me crazy baby

It's a lovedrive

 

Перевод:

Девушка — чтобы ею управлять.
Машина — чтобы ее любить.
Я отрываюсь с музыкой по всей автостраде.
У моей шлюхи есть крылья,
Мы взлетаем.
Я не могу сегодня остановить этот скоростной полет.

Это любовная поездка на огненных колесах.
Любовная поездка с одним желанием — любви.
Ты сводишь меня с ума, крошка.

Огни Лондона — далеко позади.
Моя рука на ее крыле(на ее крыле).
Я останавливаю машину и она ложится.
Мне хочется показать
Зачем Скорпиону жало.

Это любовная поездка на огненных колесах.
Любовная поездка с одним желанием — любви,
Сладкой любви.
Ты сводишь меня с ума, крошка.

Ты сводишь меня с ума, крошка.
Ты сводишь меня с ума, крошка.

Это любовная поездка.

 

 

Holiday

Let me take you far away
You'd like a holiday
Let me take you far away
You'd like a holiday

Exchange the cold days for the sun
A good time and fun
Let me take you far away
You'd like a holiday

Let me take you far away
You'd like a holiday
Let me take you far away
You'd like a holiday

Exchange your troubles for some love
Wherever you are
Let me take you far away
You'd like a holiday

Longing for the sun you will come
To the island without name
Longing for the sun be welcome
On the island many miles away from home
Be welcome on the island without name
Longing for the sun you will come
To the island many miles away from home

 

Перевод:

Позволь мне увезти тебя далеко,
Тебе хотелось бы праздника.
Дай мне увезти тебя далеко,
Тебе хотелось бы праздника.

Сменить холодные дни на солнце,
Хорошее время и веселье.

Позволь мне увезти тебя далеко,
Тебе хотелось бы праздника.
Дай мне увезти тебя далеко,
Тебе хотелось бы праздника.
Позволь мне увезти тебя далеко,
Тебе хотелось бы праздника.

Сменить неприятности на любовь,
Где бы ты ни была.

Дай мне увезти тебя далеко,
Тебе хотелось бы праздника.

Тоскуя по солнцу, ты приедешь
На безымянный остров.
Тоскуя по солнцу, добро пожаловать
На остров за много миль от дома!

Добро пожаловать на безымянный остров!
Тоскуя по солнцу, ты приедешь
На остров за много миль от дома.

 

 

Альбом записан в составе:

  • Klaus Meine - Vocals
  • Rudolf Schenker - Guitars
  • Matthias Jabs - Guitars
  • Francis Buchholz - Bass guitar
  • Herman Rarebell - Drums
  • Michael Schenker - Lead Guitar в песнях: 2, 4 и 7

 

Animal Magnetism(1980)

 

Make It Real

You can always trust your inner feelings
'cause they always tell the truth
Where did it get you, then your analyzing
Just do what feels right for you

If you take life as a crazy gamble
Throw your dice take your chance
You will see it from the different angle
And you too can join the dance

Make it real not fantasy
Fantasy
Make it real not fantasy
Fantasy oooh yeah

Did you ever have a secret yearning
Don't you know it could come true
Now's the time to set wheels turning
To open up your life for you

As you know there's always good and evil
Make your choice don't be blind
Open up your mind and don't be trivial
There's a whole new world to find

Make it real not fantasy
Fantasy
Make it real not fantasy
Fantasy oooh yeah

Did you ever have a secret yearning
Don't you know it could come true
Now's the time to set wheels turning
To open up your life for you

If you take life as a crazy gamble
Throw your dice take your chance
You will see if from a different angle
And you too will join the dance

Make it real not fantasy
Fantasy
Make it real not fantasy
Fantasy

Make it real not fantasy
Fantasy
Make it real not fantasy
Fantasy oooh yeah

Перевод:

Ты можешь всегда доверять
Своим внутренним ощущениям,
Потому что они всегда говорят правду.
Ты испытал их, потом анализируешь их.
Делай то, что считаешь нужным для себя.

Если ты считаешь жизнь сумасшедшей игрой,
Брось кости, рискни!
Ты посмотришь на нее под другим углом,
И ты тоже сможешь присоединиться к танцу.

Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией...
Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией... О, да!

У тебя были когда-нибудь тайные желания?
Ты не знаешь, что они могли бы сбыться?
Сейчас настало время крутить колесо,
Чтобы открыть свою жизнь для себя.

Как ты знаешь, всегда есть добро и зло.
Сделай свой выбор, не будь слепым.
Открой свой разум и не будь тривиальным,
И обретешь совершенно новый мир.

Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией...
Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией... О, да!

У тебя были когда-нибудь тайные желания?
Ты не знаешь, что они могли бы сбыться.
Сейчас настало время крутить колесо,
Чтобы открыть свою жизнь для себя.

Если ты считаешь жизнь сумасшедшей игрой,
Брось игральные кости, рискни!
Ты посмотришь на нее под другим углом,
И ты тоже присоединишься к танцу.

Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией...
Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией...

Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией...
Сделай это реальностью, а не фантазией.
Фантазией... О, да!

 

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.227.0.150 (0.055 с.)