When the smoke is going down 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

When the smoke is going down



Just when you make your way back home
I find some time to be alone
I go to see the place once more
Just like a thousand nights before

I climb the stage again this night
'Cause the place seems still alive
When the smoke is going down

This is the place where I belong
I really love to turn you on
I've got your sound still in my ear
While your traces disappear

I climb the stage again this night
'Cause the place seems still alive
When the smoke is going down

I climb the stage again this night
'Cause the place seems still alive
When the smoke is going down

When the smoke is going down
When the smoke is going down

Перевод:

В то время как вы возвращаетесь домой,
Я найду немного времени побыть одному.
Я пойду взгляну еще раз на это место,
Как и тысячу вечеров до этого.

Я снова взойду на сцену этим вечером.
Потому что кажется, что она все еще жива,
Когда рассеивается дым.

Это место, которому я принадлежу.
Я действительно люблю заводить вас.
Ваш шум все еще стоит у меня в ушах,
В то время как исчезают ваши следы.

Я снова взойду на сцену этим вечером.
Потому что кажется, что она все еще жива,
Когда рассеивается дым.

Я снова взойду на сцену этим вечером.
Потому что кажется, что она все еще жива,
Когда рассеивается дым.

Когда рассеивается дым.
Когда рассеивается дым.

 

 

Living for Tomorrow

I'm still living for tomorrow
I'm living for today

Let's make this world
A better place to live
Start to take
Start to give

Love's got the power
To get it done
To stop the pain
Of a killing gun

And even if you say
We're gonna die today
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Cause love will find a way my friend
Whatever it will take
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Why don't we try today my friend
To make this world a better place

Let's make this life
A better life to live
Stop to hate
Learn to forgive
Even power can kill
The human race
If we gave life
A human face (a human face)

And even if you say
We're gonna die today
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Cause love will find a way my friend
Whatever it will take
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Why don't we try today my friend
To make this world a better place (a better place)

And even if you say
We're gonna die today
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Cause love will find a way my friend
Whatever it will take
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Why don't we try today my friend
To make this world a better place

I'm still living for tomorrow

Перевод:

Я живу завтрашним днем.
Я живу сегодня.

Сделаем этот мир
Более лучшим местом для жизни.
Перестанем брать, начнем отдавать.
У любви есть сила, чтобы
Остановить боль убивающего оружия.

И если даже ты скажешь,
Что мы все умрем сегодня,

Я живу завтрашним днем.
Я живу сегодня.
Потому что любовь найдет путь, мой друг,
Чего бы это ни стоило.

Я живу завтрашним днем.
Я живу сегодня.
Почему бы нам не попытаться сегодня, мой друг,
Сделать этот мир более лучшим местом?

Сделаем эту жизнь более лучшей жизнью.
Перестанем ненавидеть, научимся прощать!
Силы зла могут погубить человеческий род,
Когда мы даем жизнь человеческому существу.
(Человеческому существу)

И если даже ты скажешь,
Что мы все умрем сегодня,

Я живу завтрашним днем.
Я живу сегодня.
Потому что любовь найдет путь, мой друг,
Чего бы это ни стоило.

Я живу завтрашним днем.
Я живу сегодня.
Почему бы нам не попытаться сегодня, мой друг,
Сделать этот мир более лучшим местом?
(Более лучшим местом)

Я живу завтрашним днем.

 

 

Ave Maria No Morro

Ave Maria del monte preciosita,
chiquitita es el morro
de los negros la mansion
Extrano mundo tan desgraciada y tan sencilla,
ni siquiera una capilla
te aprovecha para rezar.
Pero si vive en Tierra y Cielo y
[cambiara]
y la noche con su manto
cubre las losas que van a amar
Alla se escucha,
al fin del dia una plegaria
Ave Maria Alla se escucha,
al fin del dia una plegaria
Ave Maria Ave Maria
Aunque no tenga capilla,
reza la gente sencilla
Ave Maria

Перевод:

Отсутствует

 

 

Concerto in V

Instrumental

 

 

Alien Nation

In the heat of the violence
The night's exploding everywhere
When hate pulls the trigger
The devil comes to take his share
In the garden of Eden
The time is running out so fast
Into heart of the demon
With no escape our die is cast

In the city of angels
Death is just a moment away
In the city of angels
Your future won't see the light of the day

Beware of the alien nation
Beware of the truth that they seek
They pray for eternal salvation
They pray for your soul to keep

On the eve of destruction
A reign of terror rules the street
When the heads start rolling
The devil comes to let it bleed

In the city of angels
Death is just a moment away
In the city of angels
Your future won't see the light of the day

Walk on past the alien nation
Walk on to the end of your reach
No fear of the alien nation
No fear of the hatred they preach

Don't run, there's no place to hide
Today or tomorrow it will get you
Don't move, the knife is right at your throat
And whatever you do, there's no way out
When the shroud comes down on this place
To bury us all alive
We'll know the time has come, to face the heat

Beware of the alien nation
Beware of the truth that they seek
They pray for eternal salvation
They pray for your soul to keep
Walk on past the alien nation
Walk on to the end of your reach
They pray for eternal damnation
They pray for your soul to keep

Перевод:

В пекле насилия
Ночь взрывается повсюду.
Когда ненависть нажимает на спусковой крючок,
Дьявол приходит взять свою долю.
В саду Эдема
Время течет так быстро.
В сердце демона
Не убежать, наша смерть предрешена.

В городе ангелов
До смерти — один миг.
В городе ангелов
Твое будущее не увидит света дня.

Берегись чужой нации!
Берегись правды, которую они ищут!
Они молятся за вечное спасение,
Они молятся за твою душу.

Накануне разрушения
Царство ужаса правит улицей.
Когда головы начинают катиться,
Приходит дьявол, чтобы они истекали кровью.

В городе ангелов
Смерть на расстоянии мига.
В городе ангелов
Твое будущее не увидит света дня.

Проходи мимо чужой нации!
Иди докуда сможешь!
Не бойся чужой нации!
Не бойся ненависти, которую она проповедует!

Не беги, спрятаться некуда,
Сегодня или завтра они поймают тебя.
Не шевелись — ножь прямо у твоего горла.
И что бы ты ни делал, нет выхода.
Когда саван опускается на это место,
Чтобы похоронить нас заживо,
Мы узнаем, что пришло время встретиться с пеклом.

Берегись чужой нации!
Берегись правды, которую они ищут!
Они молятся за вечное спасение,
Они молятся за твою душу.
Проходи мимо чужой нации!
Иди докуда сможешь!
Они молятся за вечное проклятие,
Они молятся за твою душу.

 

 

Crazy World

Ooh it's a crazy world
Ooh it's a crazy world

I get up in the morning
For my dose of the news
Crawl right back in the sack girl
Had enough of the truth
Spend your dollars and rubels
Buy the piece of the wall
Build it up in your backyard
I'm so sick of it all

Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world

Drivin' down to the city
Doin'155
Better late than never
I'm more dead than alive
We can find the Titanic
Put a man on the moon
But we can't fix out backyard
Man we better start soon

Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world

I don't want to hear about it
I wish it would be worlds away
You know the more i think about it
The more we need the change

I get up (in a crazy,crazy world)
We all live(in a crazy,crazy world
Ooh eah(it's a crazy,crazy world)
I gotta get out(of this crazy,crazy world)

Going home to my babe
It's been another hard day
Bust my balls for the tax man
So what else i can say
They spent our money on missiles
For the third world war
Now they're stacked in my backyard
We don't need them no more

Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world
Ooh, it's a crazy world

Перевод:

О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!

Я поднимаюсь утром
Ради очередной дозы новостей
И ползу обратно в койку к девушке
Я наслушался досыта правды:
"Потратьте ваши доллары и рубли
Купите кусок стены
Установите ее в вашем дворе"
Меня тошнит от всего этого!

О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!

Еду в город
Со скоростью 155 км/час
Лучше поздно, чем никогда
Я скорее жив, чем мертв
Мы можем найти Титаник
Отправить человека на Луну
Но мы не можем отремонтировать свой двор
Лучше снова запустим человека в космос

О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!

Я не хочу слышать об этом
Я хотел бы отдалиться ото всего мира
Я думаю о том, что нам нужно больше всего
Больше всего нам нужны перемены

Я просыпаюсь(в безумном, безумном мире)
Мы все живем (в безумном, безумном мире)
О да! (Это безумный, безумный мир)
Я хочу убежать(из этого безумного, безумного мира)

Еду домой к своей девушке
Закончился еще один тяжелый день
Я упорно работал на налоговиков
Как я еще могу сказать?
Они потратили наши деньги на ракеты
Для третьей мировой войны
Сейчас они свалены в моем дворе
Нам они больше не нужны

О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!
О, этот безумный мир!

 

Wind of Change

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

An august summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so closed like brothers

The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are burred in the past forewer

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Share their dreams with you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

The wind of change blows straight to the face of time
Like a stormwind that will ring
A freedom bell for peace of mind
Let your balalaika say
What my guitar want to sing

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Share their dreams with you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

Перевод:

Я иду по Москве
К Парку Горького,
Слушая ветер перемен.

Летняя августовская ночь.
Солдаты проходят мимо,
Слушая ветер перемен.

Мир окружает со всех сторон,
Думал ли ты когда-нибудь,
Что мы могли бы быть близки, как братья?

Будущее в воздухе,
Я чувствую его повсюду.
Оно дует ветром перемен.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Видят сны в ветре перемен.

Иду по улице...
Давние воспоминания
Похоронены в прошлом навсегда.

Я иду по Москве
К Парку Горького,
Слушая ветер перемен.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Делятся своими снами с тобой и со мной.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Видят сны в ветре перемен.

Ветер перемен дует прямо в лицо времени,
Как штормовой ветер, который зазвонит
В колокол свободы ради спокойствия духа.
Пусть твоя балалайка скажет о том,
О чем моя гитара хочет спеть.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Делятся своими снами с тобой и со мной.

Перенеси меня в волшебный миг
Великолепной ночи,
Где дети завтрашнего дня
Видят сны в ветре перемен.

 

 

Hit Between The Eyes

Late at night when you´re all alone
Take a ride to the danger zone
If someone wants to cut you down to size
You never argue with a loaded.45

Just when you´ve had enough
It´s really getting tough

I´m ready for that hit between the eyes
Someone get me out of here alive
I´m ready for that hit between the eyes
Can´t you see
I´m much too young to die

You can feel the tension in the street
There´s no escape, getting closer to the heat
You play with fire, get your fingers burned
It´s too late,
past the point of no return

Just when you´ve had enough
It´s really getting tough

I´m ready for that hit between the eyes
Someone get me out of here alive
I´m ready for that hit between the eyes
Can´t you see
I´m much too young to die

Перевод:

Поздним вечером, когда ты совсем один,
Съезди в опасную зону.
Если кто-то захочет унизить тебя,
Ты не сможешь поспорить с 45-м калибром.

Если ты долго терпел,
Это действительно тяжело.

Я готов к удару между глаз.
Кто-нибудь выведет меня отсюда живым.
Я готов к удару между глаз.
Разве ты не видишь —
Я слишком молод, чтобы умереть.

Ты чувствуешь напряжение на улице.
Некуда бежать, все ближе пекло.
Ты играешь с огнем, обжигаешь свои пальцы.
Слишком поздно,
Ты прошел точку невозвращения.

Если ты долго терпел,
Это действительно тяжело.

Я готов к удару между глаз.
Кто-нибудь выведет меня отсюда живым.
Я готов к удару между глаз.
Разве ты не видишь —
Я слишком молод, чтобы умереть.

 

Edge of Time

Only the Lord knows the answer
To the mess this world is in
At the end of the rainbow
We're scared to death once again

Life's getting shorter every hour
It keeps on feeding in my face
Why can't we stop the evil power
That will kill the human race

Right, baby don't cry
Keep on dancing tonight
On the edge of time

Right, baby don't cry
Keep on dancing tonight
On the edge of time

Only the Lord knows the answer
To the mess this world is in
This place has turned into Atlantis
And it's already started to sink

Life in the fast lane
Has turned into a dead end street
Let's turn the wheel back to the future
Let's use the power of our dreams

Right, baby don't cry
Keep on dancing tonight
On the edge of time

Right, baby don't cry
Keep on dancing tonight
On the edge of time

Right, baby don't cry
Keep on dancing tonight
On the edge of time

Right, baby don't cry
Keep on dancing tonight
On the edge of time

Перевод:

Только Бог знает как выйти
Из беды, в которой оказался мир.
В конце радуги
Мы испугались до смерти еще раз.

Жизнь становится короче с каждым часом.
Она угасает на моих глазах.
Почему мы не можем остановить дьявольскую силу,
Которая убьет человеческую расу?

Хорошо, крошка, не плачь,
Продолжай танцевать сегодня вечером
На краю времени.

Только Бог знает как выйти
Из беды, в которой оказался мир.
Это место превратилось в Атлантиду
И уже начало тонуть.

Жизнь из скоростной автострады
Превратилась в тупик.
Повернем колесо назад в будущее,
Используем силу нашей мечты!

Хорошо, крошка, не плачь,
Продолжай танцевать сегодня вечером
На краю времени.

 

 

Heroes Dont Cry

Heroes don't cry
Heroes don't cry

Standing here in front of you
A wave of joy and sadness fills the room
Your soul has crashed into a wall
Your world just broke to pieces after all

The days of your life
Leave the world standing outside
But you find the strength for a smile
Because heroes like you wouldn't cry

Heroes don't cry
Heroes don't cry

The judge decided it's your right
To wake up from the dream of your life
The curtain is about to fall
No need for words, your eyes just say it all

The days of your life
Leave the world standing outside
You find the strength for a smile
Because heroes like you wouldn't cry

Heroes don't cry

There are days of your life
Leave the world standing outside
You find the strength for a smile
Because heroes like you wouldn't cry

Heroes don't cry

I can't forget that afternoon

So many times I've been thinking of you
I'm happy that you've decided to live
And what touches me most is what you said
Heaven can wait, can wait, can wait...

Перевод:

Герои не плачут...
Герои не плачут...

Я стою здесь перед тобой.
Волны радости и печали наполняют комнату.
Твоя душа разбилась о стену.
Твой мир разбился на куски в конце концов.

Дни твоей жизни
Покидают этот мир.
Ты найдешь силы улыбнуться,
Потому что герои, как ты, не плачут.

Герои не плачут...
Герои не плачут...

Судья решил, что это твое право —
Очнуться ото сна твоей жизни.
Занавес почти упал.
Не нужно слов, твои глаза скажут все.

Дни твоей жизни
Покидают этот мир,
Ты найдешь силы улыбнуться,
Потому что герои, как ты, не плачут.

Герои не плачут...

Дни твоей жизни
Покидают этот мир,
Ты найдешь силы улыбнуться,
Потому что герои, как ты, не плачут.

Герои не плачут...

Я не могу забыть тот день.
Столько раз я думал о тебе.
Я счастлив, что ты решил жить.
И что трогает меня больше всего,
Так это то, как ты сказал:
«Небеса подождут, подождут, подождут...»

 

 

White Dove

A place without a name
Under a burning sky
There's no milk and honey here
In the land of God
Someone holds a sign
It says we are human, too
And while the sun goes down
The world goes by

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

Waves, big like a house
They're stranded on a piece of wood
To leave it all behind
To start again
But instead of a new life
All they find is a door that's closed
And they keep looking for
A place called home

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na

Can anyone tell me why (can anyone tell me why)
The children of the world (children of the world)
Have to pay the price (pay the price)

And now you're telling me
You've seen it all before
I know that's right but still
It breaks my heart
Well, the golden lamb we've sent
Makes us feel better now
But you know it's just a drop
In a sea of tears

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na

Перевод:

Место, не имеющее названия
Под пылающим небом.
И не течёт ни молоко ни мёд,
На этой земле Бога…
Кто-то держит в руках плакат,
Который гласит, что
Все мы люди.
Пока солнце садится,
Мир приближается к своему концу…

Белый голубь,
Лети вместе с ветром,
Неси надежду на своих крыльях,
Чтоб миру стало известно:
Что надежда не умрёт,
Пока слышен плач детей.

Волны, большие как дом,
Они обрушиваются на деревянные обломки корабля,
Чтобы все оставить в прошлом.
И начать все заново.
Но вместо новой жизни
Мы находят лишь запертую дверь.
И все мы по-прежнему ищем
Место, под названием «дом».

Белый голубь,
Лети вместе с ветром,
Неси надежду на своих крыльях,
Чтоб миру стало известно:
Что надежда не умрёт,
Пока слышен плач детей.

Может ли кто-то сказать мне, почему
Дети мира
Должны расплачиваться за наши ошибки?

Сейчас ты говоришь мне,
Что видел все это и раньше
Я знаю,что так и есть, но всё равно,
Это разбивает мне сердце.
Что ж… Золотой агнец, посланный нами,
Облегчает нам жизнь.
Но ты знаешь, что это всего лишь капля
В море слез.

Белый голубь,
Лети вместе с ветром,
Неси надежду на своих крыльях,
Чтоб миру стало известно:
Что надежда не умрёт,
Пока слышен плач детей.

 

Альбом записан в составе

  • Klaus Meine - Vocals
  • Rudolf Schenker - Guitars
  • Matthias Jabs - Guitars
  • Francis Buchholz - Bass guitar
  • Herman Rarebell - Drums

 

 

 

 

 

 

Pure Instinct(1996)

Wild Child

Don't hear the phone that rings
I know the fever's coming
God knows what life will bring
This Sunday morning (Sunday Morning) without a warning

Don't hear the neighbour scream
He thinks my house is burning
Well, life is good to me
This Sunday morning (yeah)

She's a wild child
And her l-l-love turns a man insane
She's a wild child
And the love she makes rocks the mind off my brain

Don't hear the backdoor crack
Don't see the cops are coming back
It's burnin' in my bed
This Sunday morning (yeah)

She's a wild child (she's a wild child)
And her l-l-love turns a man insane
She's a wild child (she's a wild child)
And the love she makes rocks the mind off my brain

She's on fire
She's on fire
She's on fire

She's a wild child
And her l-l-love turns a man insane
She's a wild child
And the love she makes rocks the mind off my brain

She's a wild child (she's a wild child)
And her l-l-love turns a man insane
She's a wild child (she's a wild child)
And the love she makes rocks the mind off my brain

She's a wild child
She's a wild child

Yeah

She's a wild child (she's a wild child)
And her l-l-love turns a man insane
She's a wild child (she's a wild child)
And the love she makes rocks the mind off my brain

Перевод:

Не слышу, что звонит телефон.
Я знаю, что наступает возбуждение.
Только Бог знает, что принесет жизнь
В это воскресное утро (воскресное утро)
Без предупреждения.

Не слышу как орет сосед.
Он думает, что мой дом горит.
Ну, жизнь хороша для меня
В это воскресное утро. (да)

Она — буйный ребенок.
И ее л-л-любовь сводит мужчину с ума.
Она — буйный ребенок.
И ее любовь вышибает мои мозги.

Не слышу скрипа двери черного хода.
Не вижу как полицейские возвращаются.
Это горит в моей постели
Воскресным утром. (да)

Она — буйный ребенок. (она — буйный ребенок)
И ее л-л-любовь сводит мужчину с ума.
Она — буйный ребенок. (она — буйный ребенок)
И ее любовь вышибает мои мозги.

Она в огне...
Она в огне...
Она в огне...

Она — буйный ребенок.
И ее л-л-любовь сводит мужчину с ума.
Она — буйный ребенок.
И ее любовь вышибает мои мозги.

Она — буйный ребенок. (она — буйный ребенок)
И ее л-л-любовь сводит мужчину с ума.
Она — буйный ребенок. (она — буйный ребенок)
И ее любовь вышибает мои мозги.

Она — буйный ребенок.
Она — буйный ребенок.

Она — буйный ребенок. (она — буйный ребенок)
И ее л-л-любовь сводит мужчину с ума.
Она — буйный ребенок. (она — буйный ребенок)
И ее любовь вышибает мои мозги.

 

 

But The Best For You

Let me tell you something

In the darkness of the room
I'm leaning back against the wall
Try to walk on broken glass
A cut so deep just hurts so bad

I remember what you said
Tears were rollin' down your face
And after all's been said and done
You're woman, I'm a man
Could I turn back the time again

You must know by now
I won't let you down
Whatever comes along the way
Don't you agree that one thing is true
I'm not the best, but the best for you

And i step outside the door
Blinded by a millions lights
In the valley of the fools
Another day went by so fast
What in the world will ever last

You must know by now
I won't let you down
Whatever comes along the way
Don't you agree that one thing is true
I'm not the best, but the best for you

There's nothin' else that we have got
But our love is like a rock
Standing up against the tide

There's nothin' else that we have got
But our love is like a rock
Standing up against the tide

You must know by now
I won't let you down
Whatever comes along the way
Don't you agree that one thing is true
I'm not the best, but the best for you

Don't you agree that one thing is true
I'm not the best, but the best for you

I'm not the best, but the best for you
I'm not the best, but the best for you

Перевод:

Позволь мне сказать тебе кое-что.

В темноте комнаты
Я прижимаюсь к стене,
Пытаюсь пройти по разбитому стеклу.
Порез глубокий и сильно болит.

Я помню все, что ты говорила.
Слезы катились по твоему лицу.
И после всего, что было сказано и сделано,
Ты — женщина, я — мужчина.
Если бы я мог вернуть время назад.

Ты должна знать сейчас —
Я не подведу тебя
Что бы ни случилось в пути.
Разве ты не согласна, что верно одно —
Я не самый лучший, но лучший для тебя.

Я выхожу за дверь,
Ослепленный миллионами лучей.
В долине дураков
Так быстро прошел еще один день.
А что в мире вечно?

Ты должна знать сейчас —
Я не подведу тебя
Что бы ни случилось в пути.
Разве ты не согласна, что верно одно —
Я не самый лучший, но лучший для тебя.

У нас больше ничего нет.
Но наша любовь, как скала,
О которую бьется прибой.

У нас больше ничего нет
Но наша любовь, как скала,
О которую бьется прибой.

Ты должна знать сейчас —
Я не подведу тебя
Что бы ни случилось в пути.
Разве ты не согласна, что верно одно —
Я не самый лучший, но лучший для тебя.

Разве ты не согласна, что верно одно —
Я не самый лучший, но лучший для тебя.

Я не самый лучший, но лучший для тебя.
Я не самый лучший, но лучший для тебя...

 

 

Does Anyone Know

Is this world out of control
Say what is right what is wrong
Do I know this world at all
I think I do but then I don't
I'm confused by what I see
I try to understand
But it makes no sense at all
I'm confused by what I feel
I thought that our love
Was something that is real

Does anyone know
The truth we're looking for
Can't find it anymore
Does anyone know
How to make me feel
For something that is real

So many things that I recall
When we were young just flying high
Can we turn our fate at all
I wish we could say don't you cry
I'm confused by what I hear
Girl it seems to me
We're losing after all
I'm confused by what I feel
I thought that our love
Was something that is real

Does anyone know
The truth we're looking for
Can't find it anymore
Does anyone know
How to make me feel
For something that is real

Another day has just begun
Life goes on there's no return
How can I trust anyone
When honesty is such a dirty word

Does anyone know
The truth we're looking for
Can't find it anymore
Does anyone know
How to make me feel
For something that is real

Does anyone know
The truth we're looking for
Can't find it anymore
Does anyone know
How to make me feel
For something that is real

Yeah

Перевод:

Этот мир - неконтролируемый?
Скажи — что правильно, а что нет?
Ты понимаешь весь этот мир?
Я думаю, что да, но потом думаю, что нет.
Я смущен тем, что я вижу.
Я пытаюсь понять,
Но в этом совсем нет смысла.
Я смущен тем, что я чувствую.
Я думал, что наша любовь
Была чем-то настоящим.

Знает ли кто-нибудь
Правду, которую мы ищем?
Я не могу найти ее больше.
Знает ли кто-нибудь
Как заставить меня почувствовать
Что-то настоящее?

Я столько всего вспоминаю.
Когда мы были молодыми, летали высоко.
Можем ли мы совершенно изменить нашу судьбу?
Я хочу, чтобы мы могли сказать: "Не плачь".
Я смущен тем, что я слышу.
Девочка, мне кажется,
Мы расстанемся в конце концов.
Я смущен тем, что я чувствую.
Я думал, что наша любовь
Была чем-то настоящим.

Знает ли кто-нибудь
Правду, которую мы ищем?
Я не могу найти ее больше.
Знает ли кто-нибудь
Как заставить меня почувствовать
Что-то настоящее?

Еще один день только что начался.
Жизнь продолжается и нет возврата.
Как я могу поверить кому-то,
Если "честность" такое грязное слово?

Знает ли кто-нибудь
Правду, которую мы ищем?
Я не могу найти ее больше.
Знает ли кто-нибудь
Как заставить меня почувствовать
Что-то настоящее?

 

 

Stone In My Shoe

I keep on dancin' on the roof
Try not to fall, stay in the groove
A step too far. I'm out of place
Life beats you up some of these days
Just like a whisper there's a voice
Inside of me
It's sayin' you ain't got a choice
Well, can't you see

Ooh, when your world comes tumbling down
Ooh, you better find a way around

I keep on walkin' in the clouds
Find out what life is all about
I keep on runnin' away from here
To learn the grass ain't greener there
Just like a whisper there's a voice
Inside of me
It's sayin' you ain't got no choice
As you can see

Ooh, when your world comes tumbling down
Ooh, you better find a way around
Ooh, cause no one else but you
Ooh, can find the stone inside your shoe

Ooh, when your world comes tumbling down
Ooh, you better find a way around
Ooh, cause no one else but you
Ooh, can find the stone inside your shoe

Inside your shoe
Inside your shoe
Inside your shoe
Yeah

Keep rockin' in the street
Keep landing on my feet
Keep runnin' on and on
Still play my favorite blond
Keep rockin' mother earth
Just all around the world
These days mean safer sex
Get my survival pack
My orgasm isn't faked
Ooh Lord, I need a break
And what's annoying, too
Is that damn thing in my shoe
Ooh, there is a stone in my shoe

Перевод:

Я продолжаю танцевать на крыше.
Пытаюсь не упасть, остаться в желобке.
Шаг слишком широк. У меня нет места.
Жизнь бьет тебя в эти дни.
Как шепот голос
Внутри меня.
Он говорит: "У тебя нет выбора".
Ну, разве ты не видишь?

О, когда твой мир рушится,
О, тебе лучше найти обходной путь.

Я продолжаю гулять по облакам,
Узнавая что такое жизнь.
Я продолжаю убегать отсюда,
Узнавая, что трава не зеленее там.
Как шепот голос
Внутри меня.
Он говорит: "У тебя нет выбора".
Как видишь.

О, когда твой мир рушится,
О, тебе лучше найти обходной путь.
О, потому что никто, кроме тебя,
О, не сможет найти камушка в твоем ботинке.

О, когда твой мир рушится,
О, тебе лучше найти обходной путь.
О, потому что никто, кроме тебя,
О, не сможет найти камушка в твоем ботинке.

В твоем ботинке.
В твоем ботинке.
В твоем ботинке.

Я отрываюсь на улице.
Стою на своих ногах.
Бегу дальше и дальше.
Все еще играю мою любимую песню.
Отрываюсь на матушке-земле,
По всему миру.
Эти дни означают более безопасный секс.
У меня есть подушка безопасности.
Мой оргазм не притворен.
О, Бог, мне нужен перерыв.
И что очень досаждает,
Так эта проклятая вещь в моем ботинке.
О, там камушек в моем ботинке.

 

 

Soul Behind The Face

Would you care for me if I was deaf and blind
Would you hear my voice if I was always quiet
Would you hold my hand if I was going to fall
Would you cry for me would you know my name at all

Would you be there if I was on the ground
Would you be my friend if no one was around
Would you hold me close if I was in the cold
Would you pray for me would you know my name at all

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you love me for what I am
Would you love me for what I am
Would you love me for what I am

Перевод:

Ты заботилась бы обо мне,
Если бы я был глухим и слепым?
Ты слышала бы мой голос,
Если бы я всегда молчал?
Ты удержала бы меня за руку,
Если бы я падал?
Ты плакала бы обо мне,
Знала бы ты вообще мое имя?

Ты была бы рядом,
Если бы я лежал на земле?
Ты была бы моим другом,
Если бы никого не было вокруг?
Ты обняла бы меня,
Если бы я замерзал?
Ты молилась бы обо мне,
Знала бы ты вообще мое имя?

Ты заботилась бы, ты была бы рядом
Ради души, скрывающейся за внешностью?
Ты любила бы меня таким, какой я есть?

Ты заботилась бы, ты была бы рядом
Ради души, скрывающейся за внешностью?
Ты любила бы меня таким, какой я есть?

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 180; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.72.53 (0.221 с.)