Remember The Good Times (Retro Garage Mix)
We were twisting Chubby Checker style In a roaring sixties summer night We walked the moon and we were free When Jimi played guitar We shared a dream with Martin Luther King We saw J.F.K in West Berlin When he spoke those famous words that day Our world was not the same
Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life Let the film just roll
We were lost in shock, the world was doomed Nikita hit us with a shoe We watched the world go upside down When the Kennedys got shot We were screaming when the world was fab We had Rock n' Roll invade our hearts We had Elvis, Janis, Marilyn And hait, to let it grow
Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life Let the film just roll Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life We're still standing after all
Back in the cold war Our hearts were warms Just because sex was free In the summer of love
Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life Let the film just roll Remember the good times Remember the bad times Remembering my life, your life We're still standing after all
Good time bad times Bad times good times
I'm still standing Let the film just roll I'm still standing We're still standing after all
Перевод:
Хорошие времена, плохие времена Плохие времена, хорошие времена Хорошие времена
Мы танцевали твист в стиле Чабби Чекера Бурными летними вечерами шестидесятых. Мы гуляли по луне И были свободными, Когда Джими1 играл на гитаре.
Мы разделяли мечту Мартина Лютера Кинга. Мы видели Джей Эф Кей2 в Западном Берлине, Когда он произнес свои знаменитые слова в те дни, Когда наш мир был не таким, как сейчас.
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка!
Мы были в шоке, когда мир стоял на краю гибели. Никита* бил нас башмаком. Мы видели, как мир встает с ног на голову, Когда Кеннеди был убит.
Мы визжали, когда мир был сказочным. Рок-н-ролл овладел нашими сердцами. У нас были Элвис, Дженис, Мэрлин3 И мы отращивали длинные волосы.
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка!
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Мы все еще живы в конце концов!
Возвращаясь к "холодной войне"... Наши сердца тогда были горячими, Потому что была сексуальная свобода В лето любви.
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка!
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Мы все еще живы в конце концов!
Хорошие времена, плохие времена Плохие времена, хорошие времена Хорошие времена, плохие времена
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь, Пусть крутится кинопленка!
Вспомним хорошие времена, Вспомним плохие времена. Вспомним мою жизнь, твою жизнь. Мы все еще живы в конце концов!
Я все еще жив. Я все еще жив. Пусть крутится кинопленка! Я все еще жив. Я все еще жив. Мы все еще живы в конце концов!
Dreamers
There’s a place I know so well Behind closed eyes, there?s a pearl inside a shell From time to time, I come to see If this world still has a place for me
When I put my head to sleep Take the rest my body needs That’s the time my mind is up and away
We are dreamers, all of our lives We are dreamers, your dream will be mine Forever, dream on dreamer
It doesn’t matter where you’re from The door is open all the time for everyone There’s a place I know so well Will I find you, only time will tell
Well it’s been a long, long time Since I’ve seen that state of mind Right now my friend, I’m up and away
We are dreamers, all of our lives We are dreamers, your dream will be mine Forever, dream on dreamer
We are dreamers, that?s what we are We are dreamers always light years apart Forever, dream on dreamer
When I put my head to sleep Take the rest my body needs That?s the time my mind is up and away
We are dreamers, all of our lives We are dreamers, your dream will be mine Forever, dream on dreamer
We are dreamers, that?s what we are We are dreamers always light years apart Forever, dream on dreamer
There?s a place I know so well Dream on dreamer
Перевод:
Есть место, которое я знаю очень хорошо. За закрытыми глазами есть жемчужина в раковине. Время от времени я прихожу посмотреть Есть ли еще в этом мире место для меня.
Когда я ложусь спать — Моему телу нужно отдохнуть. Это время, когда мой разум встает и улетает.
Мы мечтатели, всю нашу жизнь. Мы мечтатели, твоя мечта станет моей. Всегда мечтай, мечтатель!
Неважно откуда ты — Дверь открыта все время для каждого. Есть место, которое я знаю очень хорошо. Найду ли я тебя? Только время покажет.
Прошло много, много времени С тех пор, как я узнал это состояние разума. Прямо сейчас, мой друг, я встаю и улетаю.
Мы мечтатели, всю нашу жизнь. Мы мечтатели, твоя мечта станет моей. Всегда мечтай, мечтатель!
Мы мечтатели — вот кто мы. Мы мечтатели, всегда вне световых лет. Всегда мечтай, мечтатель!
Когда я ложусь спать — Моему телу нужно отдохнуть. Это время, когда мой разум встает и улетает.
Мы мечтатели, всю нашу жизнь. Мы мечтатели, твоя мечта станет моей. Всегда мечтай, мечтатель!
Мы мечтатели — вот кто мы. Мы мечтатели, всегда вне световых лет. Всегда мечтай, мечтатель!
Мы мечтатели, всю нашу жизнь. Мы мечтатели, твоя мечта станет моей. Всегда мечтай, мечтатель!
Мечтатели, мечтатели, мечтатели... Мечтай, мечтатель!
Есть место, которое я знаю очень хорошо. Мечтай, мечтатель!
Too Far
I wanna read in your eyes That you mean yes when you say no I wanna take a step across that line Till you can feel my love
You opend the door and it hits to the core
Ain't got no pearls or diamond rings I only got my heartbeat But it won't be long and I will win And melt inside your heart
You opend the door and it hits to the core
We went too far way too far There's no turning back this time We went too far way too far But you're gonna be all mine
You opend the door and it hits to the core
We went too far way too far There's no turning back this time We went too far way too far But it's gonna be allright
We went too far way too far It can never be too far We went too far way too far To find nothing but real love
Перевод:
Я бы хотел прочесть в твоих глазах, Что, произнося "нет", ты имеешь в виду "да"... Я мечтаю перешагнуть через эту черту, Чтобы ты могла ощутить мою любовь...
Ты приоткрыла дверь — и поразила меня прямо в сердце...
Ни жемчужин, ни перстней с бриллиантами - У меня есть лишь это бьющееся сердце; Но так не может продолжаться долго - Победа будет за мной, и я растворюсь в тебе...
Ты распахнула дверь — и все во мне перевернулось...
Мы ушли слишком, слишком далеко, И теперь пути назад нет; Мы проделали такой долгий путь!.. Но ты все же станешь моей...
Ты приоткрыла дверь — и поразила меня прямо в сердце...
Мы ушли слишком далеко, такой долгий путь за плечами!.. Уже поздно поворачивать назад; Да, мы шли очень долго, с невероятным трудом - Но отныне все будет хорошо...
Пусть мы проделали длинный и тяжелый путь - Но расстояние никогда не будет слишком большим! Ведь мы шли так долго, Чтобы обрести не что-нибудь, а Истинную Любовь... Единственную и Настоящую Любовь.
Альбом записан в составе
- Klaus Meine - Vocals
- Rudolf Schenker - Guitars
- Matthias Jabs - Guitars
- Pavel Machivoda - Bass guitar
- James Kottak - Drums
Humanity Hour 1(2007)
Hour I
So here we are It's hour one And it's a nightmare There's nothing left And yet it's good to be alive There's no use crying Cause the universe is not fair The wicked and the innocent Are fighting to survive
Child stay down, stay down You better run for cover underground Child stay down, stay down You better shut your mouth Don't make a sound
Human nature is the reason For our downfall And we deserve it playing God With our machines Our religions are a prison That's our fatal flaw Bombs are flying While we're sleeping with the enemy
Child stay down, stay down You better run for cover underground Child stay down, stay down You better shut your mouth Don't make a sound
Look at me, right at me When I'm telling you to stay down Come to me, run to me I am begging you to stay down Cling to me desperately All you gotta do is stay down Pay attention my child down
Look at me, right at me When I'm telling you to stay down Come to me, run to me I am begging you to stay down Cling to me desperately All you gotta do is stay down Pay attention my child
Child, stay down, stay down You better run for cover underground Child stay down, stay down You better shut your mouth Don't make a sound
Child, stay down, stay down You better run for cover underground Child stay down, stay down Stay down
Перевод:
А вот и мы! Идет первый час, И это похоже на ночной кошмар; Не осталось ничего, Но быть живым по-прежнему здорово! Нет причин лить слезы, Да, мир несправедлив, И грешник, и праведник Борются за выживание...
Прячься, малыш, не высовывайся! Тебе лучше поискать, где укрыться под землей; Спрячься, крошка, не высовывайся! И держи свой ротик на замке, Ни звука!
Причина нашего краха кроется В самой человеческой сути, И мы получили по заслугам, Строя из себя Богов, со всеми этими машинами; Наши религиозные воззрения — лишь тюрьма, Наш роковой порок; Мы делим ложе со своим врагом, А бомбы летят и летят...
Спрячься, малыш, не вылезай, А лучше поищи укрытия под землей; Прячься, кроха, не высовывайся! И пожалуйста, ничего не говори, Не надо шуметь, дитя...
Посмотри на меня, взгляни мне прямо в глаза, Когда я велю тебе не высовываться; Иди же, беги ко мне, Я умоляю: прячься!.. Ухватись за меня покрепче, Нужно просто спрятаться, Тише, малыш, не теряй бдительность...
Прячься, малыш, не высовывайся! Тебе лучше поискать, где укрыться под землей; Спрячься, крошка, не высовывайся! И держи свой ротик на замке, Ни звука!
Дитя, прячься и не вылезай! Тебе стоит поискать убежища под землей; Спрячься, малыш, Не высовывайся!..
The Game Of Life
The time has come For me to talk to you And I don't mean To hurt your pride But everybody needs a friend sometimes To make you see the light
In the game of life The strong survive We're on a one-way street We gotta make it out alive And never let ‘em drag us down In the game of life We live and die Another breath begins Another chance to win the fight From the moment that you hit the ground In the game of life
You're born to hunt And never run away And then you're hunted By the prey The wounded deer Leaps highest to the sun Until his day is done
In the game of life The strong survive We're on a one-way street We gotta make it out alive And never let ‘em drag us down In the game of life We live and die Another breath begins Another chance to win the fight From the moment that you hit the ground
Here comes the morning It's time to play The game of life The game of life
In the game of life The strong survive We're on a one-way street We gotta make it out alive And never let ‘em drag us down In the game of life We live and die Another breath begins Another chance to win the fight From the moment that you hit the ground It's the game of life The game of life
Перевод:
Мне пора Поговорить с тобой, И совсем не хочется Уязвлять твое самолюбие; Но каждому однажды понадобится друг, Который поможет найти путь к Свету...
В игре жизни Выживает сильнейший, И мы тоже должны остаться в живых, Пройдя эту одностороннюю дорогу; Мы ни за что не позволим им помешать нам! В игре жизни Мы живем и погибаем; Новый глоток воздуха, Еще один шанс на победу в бою, С того мгновения, как ты ступил на эту землю; В игре, именующейся жизнью...
Ты рожден охотником, Который никогда не спасается бегством; Но вот уже твоя жертва Преследует тебя! Раненый олень Прыгает все выше и выше, пытаясь достичь солнца, Пока не пробьет его смертный час...
В игре жизни Выживает сильнейший, И мы тоже должны остаться в живых, Пройдя эту одностороннюю дорогу; Мы никогда не позволим им нам помешать! В игре жизни Мы существуем и умираем; Новый глоток воздуха, Еще один шанс на победу в бою, С того мгновения, как ты ступил на эту землю; В игре, что называется жизнь.
Наступает утро - И приходит время начать игру В жизнь... Игру под названием "жизнь".
В игре жизни Выживает сильнейший, И мы тоже должны остаться в живых, Пройдя эту одностороннюю дорогу; Мы ни за что не позволим им помешать нам! В игре жизни Мы живем и погибаем; Новый глоток воздуха, Еще один шанс на победу в бою, С того мгновения, как ты ступил на эту землю; В игре, именующейся жизнью... Игре, имя которой — жизнь.
We Were Born To Fly
Hello again You've been alone awhile And I can use a friend Your shades are down And I've been waiting here for you to come around And it's not about forgiveness Cause it's all about the love anyhow
We were born to fly To reach beyond the sky To carry on forever after You and I You keep my faith alive With you I'm not afraid To rise and fall and face disaster You and I We were born to fly
Take another breath Just close your eyes my love let nature do the rest Open up your wings And with the wind we'll rise above to higher things We'll forget about tomorrow And we'll live another day today
We were born to fly To reach beyond the sky To carry on forever after You and I You keep my faith alive With you I'm not afraid To rise and fall and face disaster You and I We were born to fly We were born to fly
We were born to fly To reach beyond the sky To carry on forever after You and I You keep my faith alive With you I'm not afraid To rise and fall and face disaster You and I We were born to fly We were born to fly We were born to fly To reach beyond the sky To carry on forever after You and I You keep my faith alive With you I'm not afraid To rise and fall and face disaster You and I We were born to fly
Перевод:
И снова здравствуйте! Какое-то время ты прозябал в одиночестве - Зато теперь у меня появился приятель; Твои тени отступили, А я все ждал, когда же ты наконец придешь... И дело не в прощении: В любом случае все сведется к любви!
Мы рождены, чтобы летать, Чтобы воспарить над облаками И, наконец, обрести секрет вечной жизни - Ты и я; Благодаря тебе, мои надежды не тают, С тобой я не боюсь Ни взлетов, ни падений, я готов встретить свой крах - Я и ты... Мы были рождены для полета!
Насладись еще одним глотком воздуха, Любимая, просто закрой глазки — пусть природа довершит начатое! Расправь крылья, И ветер вознесет нас к горним высотам... Мы забудем о завтрашнем дне И проживем еще один день уже сегодня!
Мы рождены, чтобы летать, Чтобы взмыть над небесами И жить вечно - Мы с тобой! Ты — залог моей веры, Рядом с тобой мне не страшны Ни взлеты, ни падения - Я приму любой удар! Ты и я - Мы были рождены для полета... [3X]
The Future Never Dies
I'm lost in your eyes Reaching out to cross the great divide You are drifting away Mind and soul and body day by day
Nothing's stopping you and I It's do or die tonight
So tell me why I'm alone When we're lying here together On a night that's so cold And you're just a touch away Baby try to hold on Till we make it to forever We're alive And the future never dies
I've been dying inside Holding back the tears I never cried Now I'm down on my knees Cause everything you are is what I need
You're the meaning of it all Don't let me fall you've gotta
Tell me why I'm alone When we're lying here together On a night that's so cold And you're just a touch away Baby try to hold on Till we make it to forever We're alive And the future never dies We're alive And the future never dies
We've got to come together Cause everybody needs a heart to hold Can't you see it's now or never Cause we’ve got nowhere else to go
Tell me why I'm alone When we're lying here together
Baby try to hold on Till we make it to forever We're alive And the future never dies We're alive And the future never dies In your eyes The future never dies
Перевод:
Я потонул в твоих глазах, Уже готов испытать тяжкие муки расставания; Ведь из дня в день ты становишься все дальше, Как мысленно, так душой и телом...
Тебя не удержать... Но все, что мне остается Сегодня ночью, — сделать это или умереть.
Так скажи мне, почему я чувствую себя одиноко, Когда мы лежим здесь, рядом; Ночь становится дико холодной, А ты кажешься неприступной... Детка, постарайся понять, Что мы живы, лишь пока Делаем это вместе; И будущее не умрет никогда!
Я медленно тлел изнутри, Глотая так и не выплаканные слезы; Теперь я падаю на колени - Мне нужна каждая частичка тебя...
Ты значишь всё для меня, Так не дай мне упасть, помоги!..
Ответь, почему, хоть мы и лежим здесь вдвоем, Я один, Этой ночью, чей холод пробирает до костей? Ты отдаляешься - Но, крошка, держись - Ведь пока мы делаем это вместе, В нас будет теплиться жизнь И будущее никогда не умрет... Мы живы - А будущее не умирает!
Мы должны и дальше идти вместе, Ведь каждому нужен кто-то, на кого Можно опереться; Неужели ты не видишь? Сейчас или никогда! Нам просто больше некуда идти...
Но почему я одинок, Даже когда мы лежим вдвоем?!
Держись, малышка! Мы живы, лишь пока мы вместе, И будущее не умрет! Мы живы, будущее не умирает! В твоих глазах Будущее не умрет никогда...
You re Lovin Me To Death
It's your move I'm in pain I'm a pawn In your game It's your life I just happen to be in it for a while
Oh, you're lovin’ me to death You’re killin’ me with kindness What's behind this sudden tenderness
You're lovin’ me to death And leavin’ me to die You make me wanna scream But my tongue is tied You played me like a toy You made my life a mess Everybody knows You're lovin’ me to death
When you touch Can you feel Is your heart Only made of steel When you cry Do you ever let emotions Break your stride
Oh, you take away my breath Your unexpected hunger Makes me wonder What the hell comes next
You're lovin’ me to death And leavin’ me to die You make me wanna scream But my tongue is tied You played me like a toy You made my life a mess Everybody knows You're lovin’ me to death
You're lovin’ me to death And leavin’ me to die You make me wanna scream But my tongue is tied You played me like a toy You made my life a mess Everybody knows You're lovin’ me to death You're lovin’ me to death And leavin’ me to die You make me wanna scream But my tongue is tied You played me like a toy You made my life a mess Everybody knows You're lovin’ me to death
Перевод:
Твои движения Причиняют мне боль; В твоей игре Я лишь пешка; Это твоя жизнь, А мне просто посчастливилось Стать на какое-то время ее частью.
Ох, ты до смерти любишь меня, Вгоняешь в гроб своей добротой - Что же таит в себе эта внезапная нежность?
Ты любишь меня до смерти - И бросаешь на погибель; Заставляешь кричать, Но мой язык прирос к нёбу... Ты играла со мной, Превратив мою жизнь в сплошной хаос; Но всем известно, Что ты до смерти любишь меня!
Пробуждают ли прикосновения В тебе чувство? Только ли из стали Спаяно твое сердце? И когда ты плачешь, Могут ли эмоции Взять верх над твоей сдержанностью?
Ты не даешь мне дышать, И твоя неожиданная страсть Заставляет меня задуматься: Что же, черт возьми, будет дальше?
Ты до смерти любишь меня, Но оставляешь умирать; Из-за тебя я хочу кричать во все горло, Но мой язык связан; Ты играла мной, Сделав какой-то бедлам из моей жизни; Но каждый знает: Ты до смерти любишь меня!
Time is a wicked master Put your life into its hand Close your eyes and it will crush you Rage only spins you faster It's a curse born unto man Turns your dreams into disaster
Save me Cause the world's gonna stop Baby 321 Are you ready to rock Come on and wake me The final curtain will drop Baby 321 Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Tonight
Lies it's the truth I'm after Let me find it in your eyes Quick before the moment dies Cries in a sea of laughter Weepin' gently in my soul Love's the only thing that matters
Save me Cause the world's gonna stop Baby 321 Are you ready to rock Come on and wake me The final curtain will drop Baby 321 Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Tonight
321 Come on and save me Cause the world's gonna stop Baby 321 Are you ready to rock Come on and wake me The final curtain will drop Baby 321 Are you ready to rock Come on and shake me Cause we're in for a shock Baby 321 We're fallin' down from the top Come on and take me We're goin straight to the top Baby 321 Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Are you ready to rock Tonight
Перевод:
Время — злой хозяин. Отдай свою жизнь в его руки, Закрой свои глаза, и оно разобьет тебя. Гнев только крутит тебя быстрее. Это проклятие с рождения в человеке, Превращает твои мечты в бедствие.
Спаси меня, Потому что мир останавливается. Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться? Давай разбуди меня, Финальный занавес упадет.
Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Сегодня вечером?
Ложь — это правда, которая мне нужна, Дай мне найти ее в твоих глазах. Торопись, пока мгновение не умерло. Плач в море смеха Плачет нежно в моей душе. Любовь — единственная вещь, которая имеет значение.
Спаси меня, Потому что мир останавливается. Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться? Давай разбуди меня, Финальный занавес упадет.
Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Сегодня вечером?
3, 2, 1 Приди и спаси меня, Потому что мир останавливается. Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться? Давай разбуди меня, Финальный занавес упадет. Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться?
Давай встряхни меня, Потому что мы здесь ради встряски. Крошка, 3, 2, 1 Мы падаем с вершины. Давай возьми меня. Мы направляемся прямо вверх.
Крошка, 3, 2, 1 Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Ты готова отрываться Сегодня вечером?
Love Will Keep Us Alive
When I look at you I can see the sadness in your eyes In these desperate times We get pushed and shoved from every side
I can't love you if you won't let me Can't touch me if you don't try I can feel you I know that you're ready to take it to the other side
Love will keep us alive Let's make the moment right It's now or never Love will keep us alive Even the darkest night Will shine forever Love will keep us alive Love will keep us alive Love, love will keep us alive
When you walk away There's an empty feeling in my mind As the days go by We get caught up in our separate lives
If you need me You know I'll come running Right to you Just give me a sign I won't leave you We'll make it together And take it to the end of time
Love will keep us alive Let's make the moment right It's now or never Love will keep us alive Even the darkest night Will shine forever Love will keep us alive Love will keep us alive Love, love will keep us alive
Oh, I've got a lot of loving to show you You know I'd never want to control you I only want to be by your side
I can't love you if you won't let me Can't touch me if you don't try I can feel you I know that you're ready to take it to the other side
Перевод:
Когда я смотрю на тебя, Я вижу печаль в твоих глазах В это отчаянное время Со всех сторон нам чинят препятствия. Я не смогу любить тебя, если ты не позволишь, Ты не сможешь коснуться, если не попытаешься, Я могу чувствовать, я знаю, ты готова Перейти на мою сторону.
Любовь сохранит нам жизнь, Сделаем все правильно, сейчас или никогда, Любовь сохранит нам жизнь, Даже темная ночь заблещет светом Любовь сохранит нам жизнь, Любовь сохранит нам жизнь, Любовь, любовь сохранит нам жизнь
Когда ты уходишь, У меня пусто в душе Проходят дни, И нам будет трудно жить врозь. Если я тебе нужен, я примчусь мгновенно, Прямо к тебе, только дай мне знать, Я не оставлю тебя, мы будем вместе До скончания дней
Любовь сохранит нам жизнь, Сделаем все правильно, сейчас или никогда, Любовь сохранит нам жизнь, Даже темная ночь заблещет светом Любовь сохранит нам жизнь, Любовь сохранит нам жизнь, Любовь, любовь сохранит нам жизнь
О, я так сильно люблю тебя, Я никогда не хотел управлять тобой, Мне только нужно быть рядом Я не смогу любить тебя, если ты не позволишь, Ты не сможешь коснуться, если не попытаешься, Я могу чувствовать, я знаю, ты готова Перейти на мою сторону.
Любовь сохранит нам жизнь, Сделаем все правильно, сейчас или никогда, Любовь сохранит нам жизнь, Даже темная ночь заблещет светом Любовь сохранит нам жизнь, Любовь сохранит нам жизнь, Любовь, любовь сохранит нам жизнь
We Will Rise Again
Holding on to you like broken glass Every touch cuts deeper than the last I know I should leave But it feels so good to bleed
Poison kisses lock us in this cage Our lives got twisted in this masquerade I can't seem to shake this incurable need This endless addiction I feed
Angels on fire They fall from the sky Heaven and hell will be burning tonight Covered in ashes I cry out your name And out of the flames We will rise again
Run in to the shadows where we hide Bodies tender as our worlds collide Nothing is sacred and everything’s wrong But you and I keep holding on
Angels on fire They fall from the sky Heaven and hell will be burning tonight Covered in ashes I cry out your name And out of the flames We will rise again
No temptation is my sin Not my darkest deepest whim
Angels on fire They fall from the sky Heaven and hell will be burning tonight Covered in ashes I cry out your name And out of the flames We will rise Angels on fire They fall from the sky Heaven and hell will be burning tonight Covered in ashes I cry out your name And out of the flames We will rise again We will rise again We will rise
Перевод:
Держаться за тебя — словно перебирать пальцами битое стекло; Каждый осколок ранит сильнее предыдущего... Я понимаю, мне лучше уйти, Но истекать кровью — так приятно!..
Отравленные поцелуи заточили нас в этой клетке, И наши судьбы сплелись в этом маскараде; И мне, видно, не избавиться от этой дикой жажды, Этого нескончаемого голода, питающегося мной...
Ангелы, объятые пламенем, Низвергаются с горних высот, Небеса и Преисподняя вспыхнут этой ночью; Задыхаясь под грудой пепла, я выкрикиваю твое имя, И мы вновь восстанем из пекла!
Спасаемся бегством в царство теней, Там мы обретем пристанище! Наши миры сталкиваются, И тела преисполняются нежности; Все не так, не осталось ничего святого — Но мы продолжаем бороться...
Ангелы, пылая, Падают с небес, Этой ночью пламя поглотит и Рай, и Ад... Засыпанный пеплом, я продолжаю выкрикивать твое имя... И мы вновь поднимемся из пламени!
Я не грешу искушением, Это — не моя затаенная темная мечта...
Ангелы охвачены огнем, Они низвергаются с горних высот, Небеса и Преисподняя вспыхнут этой ночью; Задыхаясь под грудой пепла, я выкрикиваю твое имя, И мы восстанем;
Ангелы, пылая, Падают с небес, Этой ночью пламя поглотит и Рай, и Ад... Засыпанный пеплом, я продолжаю выкрикивать твое имя... И мы опять поднимемся из пламени! Мы восстанем вновь!!!
Your Last Song
Here I am Writing my last song for you Hear the words carefully And you'll see it's you I'm leaving Don't want to be the one to tell you That I can't stay another day
I'll throw the pages on the floor I'm starting over like before I'll change this stupid ending And stay with you forever more But when I'm lying next to you It's hard to bargain with the truth Cause when you know the love is gone The time has come to write your last song
There you are Smiling at me from the next room Beautiful as the first day I met you And I'm so sorry I couldn't be the one to love you The way that you deserve to be
I'll throw the pages on the floor I'm starting over like before I'll change this stupid ending And stay with you forever more But when I'm lying next to you It's hard to bargain with the truth Cause when you know the love is gone The time has come to write your last song
It's hard to think of you and I As total strangers I've lived this last goodbye A million times or more in my mind My mind, my mind
Oh and I'm gonna miss you But I can't go back Even just to kiss you Cause I can't exist Just living a lie Gotta lot of love to give You know before I die And as I watch you Sing along It's killing me to know That it's your last song
Перевод:
Вот он я, Пишу тебе свою последнюю песню... Получше прислушайся к словам - И ты поймешь, что я покидаю тебя... Но я не хочу быть тем, кто скажет, Что не может остаться с тобой еще на денек...
Я швыряю листы на пол И вновь начинаю сначала, как и раньше; Я перепишу этот чертов эпилог И останусь с тобой навечно! Но когда мы лежим вдвоем, Так сложно смотреть в глаза правде; Ведь когда ты знаешь, что любовь прошла, - Самое время писать прощальную песню...
А вот и ты, Улыбаешься мне из соседней комнаты; Прекрасная, как в день нашей первой встречи... И мне так горько, Что я не смогу стать тем, Кто будет любить тебя, как должно...
Я раскидываю по полу страницы, Как прежде, начиная всё с чистого листа; Я изменю этот идиотский финал И останусь с тобой навсегда! Но когда мы лежим вместе, Так сложно сопротивляться голосу правды... Когда ты осознаешь, что любви больше нет, Остается лишь писать прощальную песню...
Думать о нас, как о совершенно чужих людях, Невероятно сложно!.. Я мысленно переживал это прощание Многие миллионы раз...
Я буду скучать по тебе, Но не смогу вернуться, Даже чтобы поцеловать тебя... Жить во лжи — не для меня. Но ты знаешь, что прежде, чем умереть, Я бы подарил тебе столько любви!.. Смотрю на тебя, напевающую в одиночестве, Понимаю, что вот она, последняя песня, И это убивает меня...
Love Is War
I'm a man Trying to understand The reason I'm lost in this world Tonight I was blind I just couldn't see the signs Caught in your web of lies
It's too dark to sleep Too late to pray Too hard to reach Too much to save
You were once a friend to me Now you are my enemy Passion turns to hate and you make Hate worth fighting for I will re-write history And you will not exist to me On the day you crossed the line I found out love is war
Life goes by Faster than lightning strikes Crashes before you can say Goodbye
Too scared to run Too proud to hide Too far to fall Too high to climb
You were once a friend to me Now you are my enemy Passion turns to hate and you make Hate worth fighting for I will re-write history And you will not exist to me On the day you crossed the line I found out love is war
I laid down my defenses I opened up the door I gave you what you wanted I couldn’t give you more And I gave you everything You said it’s all or nothing To you it’s just a game A game you’re never losing
You were once a friend to me Now you are my enemy Passion turns to hate and you make Hate worth fighting for I will re-write history And you will not exist to me On the day you crossed the line I found out love is war You were once a friend to me Now you are my enemy Passion turns to hate and you make Hate worth fighting for I will re-write history And you will not exist to me On the day you crossed the line I found out love is war Found out love is war
Перевод:
Я — всего лишь человек, Пытающийся осознать, Почему он оказался затерянным в этом мире; Этой ночью Я был слеп; Окутанный паутиной твоей лжи, Я не заметил тех знаков...
Уже слишком темно, чтобы спать, Слишком поздно возносить молитву... Чересчур сложно понять, Но так много нужно спасти!..
Раньше мы были друзьями - Теперь же ты стала моим врагом; Страсть обернулась ненавистью, Именно за нее теперь стоит бороться; Я перепишу историю, И ты навсегда уйдешь из моей жизни! В тот день, когда ты преступила ту черту, До меня наконец дошло: любовь — это война...
Течение жизни Быстрее вспышек молний; И всё рушится прежде, Чем ты успеешь сказать "Прощай"...
Слишком испуган, чтобы спасаться бегством, И непомерно горд, чтобы прятаться; Но слишком далеко, чтобы упасть, И слишком высоко, чтобв взобраться...
Когда-то мы дружили, Теперь же — враждуем... Страсть вытеснена ненавистью, Во имя ее теперь стоит бороться! Я изменю историю, И ты для меня перестанешь существовать; В день, когда ты пересекла ту черту, Я понял, что любить — значит воевать...
Я опустил руки, Настежь распахнул дверь, Дал тебе все, что ты хотела, Но — больше не смог... Отдал тебе все, А ты ответила: "Все — либо ничего!" Это лишь игра для тебя, Игра, в которой ты никогда не терпишь поражение...
Когда-то мы были друзьями - Теперь же ты стала моим врагом; Страсть обернулась ненавистью, Именно за нее теперь стоит бороться; Я перепишу историю, И ты навсегда уйдешь из моей жизни! В тот день, когда ты преступила ту черту, Я наконец осознал: любовь — это война...
The Cross
Hey, do you remember me I finally found the strength to face The pain you made me feel I always held my tongue And all the things you've done to me Are secrets to reveal
I'll never let you do this to someone else No I could never live with myself
How dare you use my shame To play your wicked games With the mask you're wearing And now you gotta make amends For the demons in my head I'll nail you to the cross The cross I'm bearing
You, you said you'd save my soul And sacrificed the innocence That I will never know Now it's time that you confess They say the devil doesn't rest Until the truth is told
I'll never let you do this to someone else No I could never live with myself
How dare you use my shame To play your wicked games With the mask you're wearing And now you gotta make amends For the demons in my head I'll nail you to the cross The cross I'm bearing The cross I'm bearing
I believed in love I believed in trust I believed in you You became my God I believed in love I believed in trust
I was young and so naive You were God and I believed You made me kneel You made me feel Like it was all my fault But now I know it wasn't mine at all
How dare you use my shame To play your wicked game You gotta make amends For the demons in my head You held me down in chains And made me take the blame I'll nail you to the cross
Перевод:
Эй, ты помнишь меня? Я наконец-то нашел силы противостоять Боли, которую ты заставила меня ощутить. Я всегда сдерживал свой язык. И все, что ты причинила мне, — Надо раскрыть секреты.
Я никогда не позволю тебе Сделать это кому-нибудь еще. Нет, я не смог бы жить один.
Как смеешь ты использовать мой позор для Игры в свои порочные игры В маске, которую ты носишь? И теперь тебе нужно загладить свою вину За демонов в моей голове. Я пригвозжу тебя к кресту, Кресту, который я несу.
Ты сказала, что спасешь мою душу И распяла невинность, Которую я никогда не узнаю. Теперь пора, чтобы ты призналась. Они говорят, что дьявол не успокоится Пока правда не сказана.
Я никогда не позволю тебе Сделать это кому-нибудь еще. Нет, я не смог бы жить один.
Как смеешь ты использовать мой позор для Игры в свои порочные игры В маске, которую ты носишь? И теперь тебе нужно загладить свою вину За демонов в моей голове. Я пригвозжу тебя к кресту, Кресту, который я несу. Кресту, который я несу.
Я верил в любовь Я доверял Я верил в тебя Ты стала моей богиней Я верил в любовь Я доверял
Я был молодым и таким наивным. Ты была богиней и я верил. Ты заставила меня встать на колени. Ты заставила меня почувствовать, Что это была моя вина. Но теперь я знаю, что совсем не моя.
Как смеешь ты использовать мой позор для Игры в свои порочные игры? И теперь тебе нужно загладить свою вину За демонов в моей голове. Ты держала меня в цепях И заставила принять вину. Я пригвозжу тебя к кресту, Кресту, который я несу.
Humanity
Humanity Auf wiedersehen It's time to say goodbye The party's over As the laughter dies An angel cries
Humanity It's au revoir to your insanity You sold your soul to feed your vanity Your fantasies and lies
You're a drop in the rain Just a number not a name And you don't see it You don't believe it At the end of the day You're a needle in the hay You signed and sealed it And now you gotta deal with it Humanity Humanity Goodbye Goodbye
Be on your way Adios amigo there's a price to pay For all the egotistic games you played The world you made Is gone
You're a drop in the rain Just a number not a name And you don't see it You don't believe it At the end of the day You're a needle in the hay You signed and sealed it And now you gotta deal with it Humanity Humanity Goodbye Goodbye
Run and hide there's fire in the sky Stay inside The water's gonna rise and pull you under In your eyes I'm staring at the end of time Nothing can change us No one can save us from ourselves
You're a drop in the rain Just a number not a name And you don't see it You don't believe it At the end of the day You're a needle in the hay You signed and sealed it Now you gotta deal with it Humanity Humanity Humanity Goodbye Goodbye Goodbye Goodbye
Перевод:
Человеколюбие Ауф фидерзеен Пора сказать "прощай" Веселье окончено А когда умирает смех Плачет ангел
Человеческая природа Это о ревуар твоему безумию Ты продал свою душу чтобы утолить свою жажду тщеславия Твои фантазии и лживые иллюзии
Ты — капля в море Просто порядковый номер — не имя А ты этого не видишь Ты не веришь в это В конце дня Ты — иголка в стогу сена Ты подписал это и скрепил печатью И тебе придётся жить с этим Гуманность Человечность Прощай Прощай
Следуя своим путём Адьос, амиго, придётся заплатить свою цену За все эгоистичные игры, в которые ты играл Мир, сотворённый тобой Исчез
Ты — капля дождя Просто порядковый номер — не имя А ты этого не видишь Ты не веришь в это В конце дня Ты — иголка в стогу сена Ты подписал это и скрепил печатью И тебе придётся жить с этим Гуманность Человечность Прощай Прощай
Беги и прячься — Пламя бушует в небесах Оставайся внутри - Поднимется волна И накроет тебя Втвоих глазах, В которые я пристально смотрю, я вижу конец Света Ничто нас не изменит Никто нас не спасёт От нас самих
Ты — капля в море Просто порядковый номер — не имя А ты этого не видишь Ты не веришь в это В конце дня Ты — иголка в стогу сена Ты подписал это и скрепил печатью И тебе придётся жить с этим Гуманность Человечество Прощай Прощай Прощай Прощай
Cold
I’m just an ordinary man I wasn’t born to be a soldier in a foreign land Now I’m a prisoner of war I don’t know what I’m fighting for You tore me from my simple life To die hear naked
That was so cold Cold Just like the lies that you told Cold Nothing but ice in your soul Cold The side of you nobody knows Cold And everyone loves you
Too young too innocent to know How far your master plan would go You crucify the name of God Is nothing sacred
Damn you’re so cold Cold Just like the lies that you told Cold Nothing but ice in your soul Cold The side of you nobody knows Cold And everyone loves you
Damn you’re so cold Cold Just like the lies that you told Cold Nothing but ice in your soul Cold The side of you nobody knows Cold And everyone loves you
So Cold Cold Just like the lies that you told Cold Nothing but ice in your soul Cold The side of you nobody knows Cold
Перевод:
Я всего лишь обычный человек. Я не был рожден быть солдатом, воюющим на чужой земле. Теперь я пленник войны. Я не знаю за что я сражаюсь. Вы выдернули меня из обычной жизни, Чтобы умирать здесь безо всего.
Это было так бездушно. Холодна. Как и ложь, которую ты говорила. Холодна. В твоей душе нет ничего, кроме льда. Холодна. Эта часть тебя, о которой никто не знает. Холодна. Но тебя любят все.
Слишком молодой и невинный, чтобы знать, Как далеко зайдет твой гениальный план. Ты порочишь имя Бога. В тебе нет ничего святого.
Ты чертовски холодна. Холодна. Как и ложь, которую ты говорила. Холодна. В твоей душе нет ничего, кроме льда. Холодна. Эта часть тебя, о которой никто не знает. Холодна. Но тебя любят все.
Ты чертовски холодна. Холодна. Как и ложь, которую т
|