Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
II Retell the text according to the plan.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Lesson В. Translation Practice
Translation of word-combinations with the words so, along with, virtue SO
Translate the sentences: 1. Ask your friend not to speak so loudly in the library. 2. The fuel used in the internal combustion engine is gasoline, which is mixed with air in a carburator so as to form an explosive mixture. 3. Liquid hydrogen is the best propellant for the nuclear rocket found so far. 4. For the last one hundred years or so the world's consumption of fuels such as coal, oil and natural gas has greatly increased. 5. Force can be measured in such common units as pounds, kilograms and so on. ALONG WITH разом з Translate the sentences: 1. Along with the large industrial refrigerators there are very small ones for specimens on microscope stages. 2. Along with the list of possible attractive characteristics of reactors, there are, unfortunately, certain dangerous points. 3. This equipment has many advantages along with the low price. VIRTUE virtue /vә:tju:/ позитивна риса: сила, дія by virtue of завдяки (syn. due it) virtually /'vәrtjuәli/ фактично (syn. in fact) Translate the sentences: 1. Freon is a refrigerant of great virtue. 2. The device has the virtue of being adjusted. 3. Water in a wave obtains kinetic energy by virtue of its motion. 4. Heat is the energy that a body possesses by virtue of the fact that its molecules are in motion. 5. The space station is virtually a scientific laboratory. 6. Read the text and answer the question: Why is the humidity control so important? PSYCHROMETRICS "Psychrometric" literally means "pertaining to the measurement of cold", but in modern usage it refers to the state of the atmosphere with reference to moisture. The earth's atmospere — the air we breathe and the air in most refrigerated spaces — is mainly a mixture of dry air and water vapor. Of course in special cases other gases or vapors might also be present. But generally speaking, in refrigeration applications the atmosphere is considered a mixture of dry air and water vapor. Although the relative amount of water vapor in the atmosphere is very small (about 0.08 per cent by weight at 0°F saturated only 1.56 per cent at 70 F saturated), variations in this amount as well as changes in temperature are very significant and important in air conditioning. Relative to human comfort, there is much truth in the common expression, "It's not the heat, it's the humidity". Humidity means the amount of water vapor within a given space. In many instances humidity controls is very important. Poor register is often noticed in colored printing, particularly in the Sunday comics; adjacent colors overlap or do not meet. A change in atmospheric humidity between the printing of the different colors probably was the cause, since paper shrinks and stretches as the humidity changes. In a meat cooler, too low a humidity can cause shrinkage, or drying out, which means a loss of product and less income to the owner. On the other hand, too high a humidity promotes a growth of mold and possible spoilage of the product. Therefore it should be evident that a study of psychromentry, including the properties of air-vapor mixtures and their measurement and control, is important in air conditioning. Text for translation: FROZEN PRODUCTS AND DEEP-FROZEN PRODUCTS. In a frozen product most of the water is transformed into ice and is separated from the other constituents. For this, it undergoes a special freezing process that allows it to retain its character and quality and keeps to a minimum possible physical, biochemical and microbiochemical deteriorations during freezing and preservation.
The term "deep-frozen product" is often used. This term and its equivalent ("quick-frozen product") mean that the set of rules which are listed below have been observed by the manufacturer and by the various professionals who help to distribute these products: — the product shall be from the start in the best possible condition; — depending on the nature of the product, specific treatments shall be done before freezing (cutting up, cleaning, etc.); — freezing shall be done in an industrial freezer in such a way that the zone of maximum crystallization (-1° to -5°C) is rapidly crossed, and the temperature everywhere in the product is brought to -18°C or below; — the product shall be protected by an airtight package suitable for the product and the conditions of use; — the temperature of the product shall be kept at -18°C or below during storage, transport and marketing. There is no scientific criterion for distinguishing a frozen product from a deep-frozen one. But for a frozen product it is possible not to follow all the conditions above. In particular, the product could, depending on its nature, be stored at -18°C, as long as the temperature on no account surpasses - 10°C; it could go without an airtight package; it could be intended for industrial sale, etc. Exercises: I. Translate the following word-combinations. Point out the basic words: low-temperature frozen product; frozen-packed product; liquid freezer; deep freezer; commercial freezer; frozen package; airtight package. II. Find in the text sentences with the verb "shall". Define its function. III. Write a short summary of the text. Use the keywords: a frozen product a deep frozen product the set of rules at / above / below -18°C airtight package
Lesson C. Speech Practice AT A CONFERENCE НА КОНФЕРЕНЦІЇ conference, congress, assembly конференція, конгрес, асамблея special позачергова world всесвітня annual щорічна international міжнародна regular чергова forthcoming наступна a chairman голова засідання solemn opening урочисте відкриття solemn closing / final sitting of урочисте закриття to hold (to run) a conference проводити конференцію time; date; term строк (час), термін invited participant запрошений учасник invitation запрошення questionnaire; form анкета; бланк to fill in a form in block letters заповнити анкету друкованими літерами registration fee регістраційний внесок enrollment fee вступний внесок membership fee членський внесок agenda /ә'd3endә/ порядок денний draft of the agenda проект порядку денного item (point) of the agenda питання / пункт порядку денного to include in the agenda включити до порядку денного to proceed to приступити до, переходити до to read (to present, to deliver) a paper (report) робити доповідь to review a paper дати рецензію (відгук) на доповідь annotation, abstract анотація scientific report звіт про наукову роботу to greet, to welcome вітати speech, address промова, звернення minutes /'minits/ протокол засідання to place a statement in the minutes вносити заяву до протоколу voting slip (paper), ballot /'bælәt/ paper виборчий бюлетень
ballot-box урна publication (transaction) of proceeding видання доповідей, робіт free безкоштовний heading заголовок manuscript рукопис volume том copy примірник; копія proofs коректура fee remittance переказ внеску to refund / to reimburse a fee повернути внесок at the expense of the conference за рахунок конференції Read and translate the text: AT A CONFERENCE Before any scientific Conference an Organizing Committee sends to all the concerned establishments the "First Announcement" or "First Circular". It states general information about the Conference and contains a Preliminary Application Form which gives information on participation. Those who want to attend the Conference should complete the Application Form and mail it without delay. The Second Announcement contains information as to the terms of the Conference, commissions, participation and registration, pre-, mid- and post-Conference tours, scientific visits, living accommodations,enrollment fees, Ladies' program and everything for the participants to make maximum use of the occasion. Any Conference is directed by a Chairman. It is duty of the promoters of the meeting to elect the Chairman. This is done either by a show of hands or by a paper vote. The success of the Conference depends on the capabilities of the Chairman. His address should be much shorter than any of the speeches that follow. When the Conference is open, the first matter for the Chairman is to read the agenda. Then the Chairman reads the correspondence requiring consideration, including letters of apology for absence. Anyone who wants to take the floor should ask the Chairman beforehand or by simply raising his hand after the Chairman opens the discussion. It is very rare that a report is actually read even during scientific Conferences. As a rule papers presented at Plenary sessions are distributed to the delegates in a printed form. During the discussions when speaking members stand and must preface their words with the proper formula: "Mr. Chairman, Ladies and Gentlemen... / Dear Colleagues... / Dear Friends... To address the Chairman is obligatory in English-speaking practice of public meetings. When a lady takes a chair, she should be addressed as Madam Chairman. The agenda is a list of the subjects which the Conference is called to consider. The agenda must determine the order in which matters are discussed by the members. The time for main reports, general discussions, concluding speeches, elections and final resolutions should be fixed whitin the agenda. At each Conference a Secretary sits on the platform close to the Chairman and makes notes from which the minutes must be written up. Minutes as a rule show only main ideas of the speakers and the decisions recorded at the meeting. Any scientific Conference may decide to adopt some resolution or appeals to finish its work. Very often a Drafting Commitee is elected to present a draft resolution. A final resolution is adopted when all amendments are discussed. The final duty of the Chairman is to call upon a member to make a vote of thanks. After the speaker's words of gratitude to the Chair, the contributors, the sponsors, the audience, the services, and to local administration for organization of the Conference and for hospitality, the Chairman declares the Conference closed. Notes: to take the floor — взяти слово, виступити amendments — поправки a vote of thanks — заключне слово з виразом вдячності hospitality — гостинність Answer the questions: 1. What does the First Announcement acquaint the participants of the Conference with? 2. What is an Application Form? 3. What is the Second Announcement and what does it contain? 4. Who directs the Conference? 5. What other duties has the Chairman? 6. What does the agenda of the Conference contain? 7. How should a speaker address the audience? 8. What does the Secretary of the Conference do? 9. What must the minutes of the Conference show?
10. What is a resolution and what does it include? 11. How does the Conference end? Exercises: I. Match the verbs and the nouns as their objects: to mail, to address, to complete, to take, to elect, to offer, to maintain, to avoid, to keep (to), to submit, to make, to adopt the chairman, a nomination, order, the audience, a letter, an application form, the floor, recom mendations, a resolution, disappointment, the point, a report
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 414; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.32.16 (0.01 с.) |