Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сравнительно-исторические и типологические исследования в конце XIX века.Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Цели изучения: сформировать представление о сравнительно – историческом и типологическом подходах к изучению языка, познакомиться с историческими закономерностями развития языка Новое содержание и осмысление сравнительно-исторического языкознания. Сравнительно-историческая концепция А.А. Потебни. Проблема происхождения и развития предложения. Проблема типологического исследования языков. Типологические исследования языков в трудах Н.В.Крушевского, В.А.Богородицкого, Ф.Ф.Фортунатова. Конец XIX в. в русском языкознании явился периодом интенсивного исследования исторических закономерностей в развитии грамматического строя индоевропейских языков. Сравнительно-историческое языкознание во всех своих аспектах - фонетике, морфологии, синтаксисе - получает новое содержание и осмысление. Романтически окрашенная теория о двух периодах в жизни языка, механически перенесенная Ф.И.Буслаевым на развитие русского языка, не получила поддержки со стороны языковедов. Критикуя выдвинутую Буслаевым концепцию о падении грамматических форм во втором периоде жизни языка, А.А.Потебня, в частности, утверждал, что никакого падения форм нет. Исчезают, по его мнению, флексии, рассматриваемые как звуковые элементы, но общее количество форм не уменьшается. На первый план выдвигается изучение исторического развития языка. Представители младограмматического направления (К. Бругман, Б. Дельбрюк, Г. Пауль) утверждали, что научное изучение языка может быть только историческим. В «Принципах истории языка» (1880) Г. Пауль писал, что язык, как и любой другой предмет человеческой культуры, является предметом исторического рассмотрения. Младограмматики стремились превратить сравнительно-историческое языкознание в точную науку, оперирующую фактами, история которых достоверно установлена, а истинность тщательно проверена. Исследовались изменения, претерпеваемые тем или иным звуком в период праиндоевропейской языковой общности в зависимости от позиционных изменений, затем прослеживалась судьба этого же звука в отдельных языках и группах языков. По такой же схеме строилось изложение сравнительной морфологии. Был собран и классифицирован огромный материал. Однако младограмматики мало интересовались общими проблемами и не стремились вскрыть причины исторических изменений. Они больше сопоставляли, нежели исследовали и объясняли. Все это приводило к тому, что изучались частные факты, за которыми терялась перспектива общих закономерностей. Русские языковеды тоже скрупулезно изучали отдельные языковые явления, но они пытались объяснить пути развития соответствующих фактов, проследить историческое становление этих явлений, связанных причинно-следственными отношениями. Такой подход к сравнительно-исторической проблематике особенно ярко проявился в исследованиях А. А. Потебни, в которых ощущается стремление обогатить компаративистику философским осмыслением исторического развития языковых явлений. Сравнительно-историческая концепция А. А. Потебни окрашена психологизмом. Нарисованная Потебней картина исторического развития частей речи и соответствующих им членов предложения отражала смелую попытку вскрыть исторические закономерности развития предложения на различных этапах его развития. Изменения частей речи происходят в предложении, связаны с изменением самого предложения. В трактовке Потебни части речи выступают как динамичные категории, проходящие в своем развитии ряд этапов. Говоря о первообразном слове, Потебня отмечает, что оно не принадлежит ни к какой части речи. Первообразное слово, по Потебне,— это психологическое (а не логическое) суждение при помощи слова. Он считает, что первобытное имя по способу представления в нем признака ближе всего подходило к причастию. Вот из этого первообразного слова, не относящегося ни к какой грамматической категории выделяются в дальнейшем части речи со свойственными им грамматическими признаками. Компактность первообразного слова Потебня ставил в прямую связь со способом мышления древних людей, характеризовавшегося конкретностью восприятия предметов и явлений объективной действительности. Из первообразного, причастного по своему характеру слова прежде всего выделилось имя. Это было существительное, грамматическая категория субстанции или вещи, обозначающее уже признак. Из существительного выделилась новая грамматическая категория — имя прилагательное. Дальнейшее развитие языка привело к появлению новой категории — глагольности.. Предложение как синтаксическая единица также исторически изменчиво. Проблема историчности предложения интересовала Потебню не сама по себе, а как отражение развития мышления. Потебня выделяет в истории предложения древнюю и современную стадии. На древнем этапе предложение было именным. По направлению к настоящему времени именной характер предложения сменяется глагольным. Свои положения об именной и глагольной стадиях в развитии предложения Потебня подкрепляет многочисленными примерами из древнерусского, литовского, латышского языков. Однако приводимый Потебней материал не является равноценным: он взят из разновременных памятников, имеет различное конструктивное значение, и это в значительной мере снижает убедительность его доказательств. В несколько ином плане проблему происхождения и развития предложения решал талантливый ученик Потебни А. В. Попов (1855—1880). Его единственная работа «Синтаксические исследования. Сравнительный синтаксис именительного, звательного и винительного падежей в санскрите, зенде, греческом, латинском, немецком, литовском, латышском и славянских наречиях» (1879) представляет собой своеобразный опыт сравнительно-типологического исследования падежей в родственных языках. По мнению Попова, разнообразные типы именных одночленных предложений образуются на той стадии развития языка, когда еще нет различия между именем и глаголом, когда существовало слияние (синкретизм) функций именительного и винительного падежей, т. е. когда этих падежей еще не было. Попов утверждал, что некоторые одночленные предложения не сохранились в самостоятельном виде, примкнув к сложным предложениям в других значениях: влились в них или слились с ними. Взгляды Попова не получили дальнейшего развития в истории русского языкознания. Историческое значение исследования Попова заключается в том, что он показал многообразие типов предложений, особенно одночленных и односоставных, привлек внимание языковедов к анализу этих типов. В исследованиях Потебни, Попова, и других, в основном ставилась проблема сравнительно-типологического синтаксиса в связи с изучением общеязыковых закономерностей в синтаксическом строе языков, связанном с развитием мышления. Однако богатый фактический материал из различных индоевропейских языков рассматривался односторонне. Теоретическое осмысление типологического изучения языков на разных уровнях языковой системы было обосновано И. А. Бодуэном де Куртенэ. В 1870 г. в лекции «Некоторые общие замечания о языковедении и языке» он выдвигает мысль о том, что метод установления генетического родства языков с помощью сравнительно-исторических исследований (на основе фонетических, лексических и морфологических соответствий) следует заменить методом установления общих признаков, или «общих стремлений», которые можно признать характерными и постоянными свойствами языков-Эти «общие стремления», задатки которых были в общем праязыке, развились в отдельных группах и языках в соответствии со специфическими свойствами этих языков. Бодуэн де Куртенэ отрицательно относился к идее восстановления праязыков отдельных групп языков — основной задаче сравнительно-исторического языкознания конца XIX в. Эти праязыки, по его мнению, представляли собой не что иное, как фикции. Скептически оценивая успехи сравнительно-исторического языкознания, Бодуэн де Куртенэ более перспективным считает тот путь исследования, который помогает выявить общие сходства в языках, независимо от их исторических или генеалогических связей. Бодуэн де Куртенэ выдвинул идею о возможности использования типологических (по его терминологии — сравнительных) исследований при изучении родственных языков не только на разных этапах развития, но и в их синхроническом состоянии. Сравнение родственных языков в синхроническом и диахроническом аспектах с целью выявления общих признаков в этих языках легло в основу бодуэновского понимания сущности сравнительной грамматики, которая занимается сопоставлением структуры родственных языков. Из всех представителей Казанской лингвистической школы Бодуэн де Куртенэ наиболее интенсивно разрабатывал проблемы типологического изучения языков. Н. В. Крушевский этим вопросам уделял гораздо меньше внимания, но и он не мог не заметить, что некоторые языки, развивавшиеся в течение определенного времени совершенно независимо друг от друга, обнаруживают поразительное сходство в звуковых системах, в изменении отдельных звуков. В конце XIX в. Василий Алексеевич Богородицкий (1857—1941), другой представитель Казанской лингвистической школы, мало интересовался проблемами типологии. Они оказались в центре его внимания лишь с середины 20-х годов XX в. Наличие общих признаков в языках различных типов он склонен был объяснять либо как результат взаимовлияния этих языков, либо как результат отражения в них основных свойств человеческого мышления. Богородицкий внес большой вклад в разработку сравнительно-исторического языкознания. Значение работ Богородицкого для сравнительно-исторического языкознания состоит прежде всего в том, что он не только восполнил существенные пробелы в сравнительно-исторических исследованиях, но и внес существенные дополнения в методологию этих исследований. Богородицкий с полным правом говорил, что идею синхронизма в лингвистических исследованиях он выдвинул за четверть века до появления «Курса общей лингвистики» де Соссюра. Если, по словам Бодуэна де Куртенэ, существенным признаком Казанской лингвистической школы было стремление к обобщениям, нашедшее свое выражение в постановке и разработке вопросов типологического и дополнении задач сравнительно-исторического языкознания, то исследования Ф. Ф. Фортунатова по сравнительно-исторической грамматике характеризуются классическим младограмматическим подходом. При этом Фортунатов сделал ряд открытий, имевших, по словам современников, эпохальное значение, оказавших большое влияние на европейское сравнительно-историческое языкознание начала XX в. Наиболее известными работами Фортунатова по сравнительной фонетике и грамматике индоевропейских языков являются «Сравнительное языковедение» (1900), «Сравнительная фонетика индоевропейских языков» (1902). Фортунатовское направление сравнительно-исторических исследований определило в русском языкознании строго обоснованное, широко поставленное сравнительное изучение языков при глубоком внимании к истории их развития на материале исторически засвидетельствованных памятников. Если вспомнить, что еще в середине 50-х годов в русской науке была распространена теория о двух периодах в жизни языка, грамматические категории отождествлялись с логическими, то нельзя не поразиться тому, каких колоссальных успехов достигло русское языкознание за 20—30 лет. В центре внимания сравнительно-исторического языкознания в конце XIX в. находится не столько систематика праязыковых явлений и нахождение соответствий в различных индоевропейских языках, сколько попытка воссоздать звуковой состав индоевропейского праязыка в его последовательном развитии, стремление выяснить функционирование различных вариантов того или иного звука в разных окружениях. В сферу анализа вовлекается историческое развитие родственных языков с выявлением общих и различных признаков в этих языках. Зарождается совершенно новая отрасль языкознания — типологическое изучение языков, направленное на выявление общих и различных признаков как в родственных, так и в разносистемных языках в области фонетики, морфологии, синтаксиса, семантики. При всем этом достаточно полно учитывалась история народов, говоривших на обособившихся индоевропейских языках, сложность и длительность процессов дифференциации и интеграции языков, сложные и многообразные отношения и связи, существовавшие между обособившимися языками.
8. Грамматические взгляды А.А.Потебни и Ф.Ф.Фотунатова. Цели изучения: сформировать представление об основных лингвистических воззрениях видных отечественных лингвистов, познакомиться с их основными филологическими трудами. Взаимоотношение языка и мышления. Соотношение формы и содержания в языке. Знаковый характер языка. Система и структура языка. Диалектика отношений индивидуального и социального в языке. Величайшая роль в постановке таких общетеоретических проблем, как взаимоотношение языка и мышления, соотношение формы и содержания в языке, знаковый характер языка, система и структура языка, диалектика отношений индивидуального и социального в языке, принадлежит Александру Афанасьевичу Потебне (1835—1891).). Выходец из мелкопоместной дворянской семьи, Потебня в 1850 — 1856 гг. учится в Харьковском университете сначала на юридическом, а потом на историко-филологическом факультете. В 1862 г. опубликован его первый большой труд «Мысль и язык». В этом же году он был командирован за границу. В Берлинском университете Потебня изучал санскрит, слушал лекции в Праге, Вене. В 1863— 1891 гг. Потебня — доцент, ординарный профессор, заведующий кафедрой российской словесности Харьковского университета. Его лекции слушали известные впоследствии ученые- языковеды Д.Н.Ов-сянико-Куликовский, Б.М.Ляпуно в и др. За научные труды Академия наук присуждает ему ряд премий, награждает золотыми медалями. В 1877 г. Потебня избран членом-корреспондентом Петербургской Академии наук. Из работ Потебни наиболее известны: «Из записок по русской грамматике» (т. 1-2, 1874; т. 3, 1899; т. 4, 1941), изданные его учениками книги «Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка» (1894), «Из записок по теории словесности» (1905), «Основы поэтики» (1910) и «Психология поэтического и прозаического мышления» (1910). В общелингвистических работах Потебни, особенно в его лекционных курсах, ощущается сильное влияние материалистических идей Н.Г.Чернышевского, Н.А.Добролюбова. Другим источником философских воззрений Потебни являются идеи великого немецкого языковеда В.Гумбольдта. Потебня придает положениям Гумбольдта иное лингвистическое толкование, вкладывает в них другое содержание. Он говорил, что принимает положения Гумбольдта не как решения вопроса, а лишь как указания на те препятствия, без устранения которых невозможно решение. Влияние учения Гумбольдта сильнее всего проявилось в психологическом подходе Потебни к анализу языковых явлений. Именно стремлением исследовать факты языка в плане тех психических процессов, которые происходят в сознании говорящего индивида, объясняется решительное выступление Потебни против положений логической грамматики. Подчинение грамматики логике, считает Потебня, ведет к смешению и отождествлению различных явлений языка. С именем Потебни в истории русского языкознания связывается становление психологического языкознания. В философских взглядах Потебни заслуживает внимания его тезис о единстве теории и практики. Вопрос о происхождении языка является вопросом «о явлениях душевной жизни, предшествующих языку, о законах его образования и развития, о влиянии его на последующую душевную деятельность, т. е. вопросом чисто психологическим»(А.А.Потебня Мысль и язык. С.38) Структуру взаимосвязи языка и мышления Потебня определяет через антиномию субъективного и объективного. Прежде всего существуют объекты мышления — предметы объективной действительности, объекты мышления включают в себя не только предметы объективного мира, но и взаимоотношения между ними, существующие независимо от субъекта и находящиеся с ним во взаимодействии. Предметы действительности и отношения между ними влияют на органы чувств и являются причиной возникновения процесса мышления, а также образов и понятий как продуктов этого мышления. Наряду с объектами мышления Потебня выделяет и субъекты мышления («я сам»), конкретных людей, являющихся не только продуктами природы, но и членами коллектива. На первоначальном этапе развития человечества объекты и субъекты мышления совпадали. И лишь позднее «человек периода мифа» начинает отделять себя от окружающего мира, объективировать через мышление окружающий его мир. Процесс мышления в понимании Потебни выступает как проекция деятельности субъекта на внешний объект познания, результатом чего является образ познаваемых предметов и понятий о них. В решении вопроса о соотношении слова и понятия Потебня непоследователен. С одной стороны, он считает, что слово по своемусодержанию отличается от понятия и не может быть его выражением хотя бы потому, что в ходе развития мысли предшествует понятию С другой стороны, слово есть акт мысли, завершающий процесс образования понятия. Но в конечном итоге Потебня утверждает тесную взаимосвязь слова и понятия, полагая, что в процессе совершенствования умственной деятельности огромная роль отводится слову, так как «в слове впервые человек сознает свою мысль». Понятие внутренней формы слова занимает в концепции Потебни очень важное место, хотя единого понимания этого явления у него нет. С одной стороны, внутренняя форма обозначает ближайшее значение слова. Затем внутренняя форма рассматривается как «отношение содержания мысли к сознанию; она показывает, как представляется человеку его собственная мысль». Потебня рассматривает внутреннюю форму как один из признаков образа, преобладающий над всеми остальными Действительная жизнь слова происходит и совершается только в речи. Слово, функционируя в предложении, проявляет свои свойства только в окружении других слов, в отношении к ним. Вырванное из связи слово мертво, не обнаруживает ни лексических, ни тем более формальных свойств, потому что их не имеет. Слово вне связи с другими словами, по Потебне, пустой звук. Впервые в истории русского языкознания Потебня выдвигает принцип системности не только в лексике, но и в грамматике. Теоретическое различение языка и речи, указание на необходимость изучать явления языка в их взаимосвязи, что способствовало системному пониманию языка, всесторонний анализ сущности слова, выявление его связей и отношений с другими словами, стремление проникнуть в природу взаимосвязи языка и мышления — постановка этих вопросов в работах Потебни предопределила последующие исследования этих проблем. Проблемы философии языка и общего языкознания привлекают внимание и выдающегося русского ученого Филиппа Федоровича Фортунатова (1848—1914), основателя Московской лингвистической школы, из которой вышло много талантливых ученых (В.К.Поржезинский, А.А.Шахматов, М.М.Покровский, Б.М.Ляпунов, Д.Н.Ушаков, А.И.Томсон, А. Белич, О.Брок, Ф.Сольмсен, X Педерсен, И.Миккола и др.). Научное наследие Фортунатова сравнительно невелико: им было опубликовано 34 статьи, причем большинство из них на узкоспециальные, на первый взгляд, темы: «Об ударении и долготе в балтийских языках» (1895), «О залогах русского глагола» (1899, опубл. 1903) и др. Статьи, развернутые отзывы и рецензии Фортунатова на работы других языковедов и, главным образом, лекционные курсы Фортунатова содержали в себе массу новых и оригинальных для своего времени идей и научных положений. Заслуживает внимания материалистическое объяснение Фортунатовым первоначального значения слова как отражения объективной действительности. Фортунатов полагает, что первоначальное свое содержание слово получает в результате впечатления, получаемого человеком от предметов, форму же слово получает в процессе умственной работы, т. е. когда человек ставит предметы внешней действительности в определенные отношения друг к другу и затем осмысляет эти отношения. Если Потебня считал, что индивидуальный опыт человека, различное восприятие разными людьми объективной действительности определяет «понимание по-своему», то, по мнению Фортунатова, действительность должна быть однородной и для говорящего и для слушающего, потому что именно эта однородность обеспечивает взаимопонимание. Происхождение языка объясняется закреплением известного впечатления в определенном звуковом выражении, которое способно было вызвать в слушателе то же представление, с каким соединялось оно для лица говорящего. Много внимания уделял Фортунатов вопросу о соотношении языка и мышления, признавая взаимосвязь между ними. Фортунатов также считал, что все наши представления являются воспроизведением ощущений — зрительных, слуховых, мускульных. Процесс мышления он рассматривал как чувство соотношения между представлениями как частями одной мысли, а представления — как воспроизведения ощущений, вызванных внешними причинами. Это воспроизведение (след ощущений) впоследствии может образовываться по действию закона психической ассоциации. Хотя Фортунатов и утверждал, что одинаковость действительности обеспечивает процесс понимания, однако он признавал индивидуальный характер наших ощущений и представлений. Связь представлений Фортунатов называет суждением. Он выделяет два вида отношений, в которые вступают между собой представления,— объединения и отделения. Объединение двух представлений называется положительным (утвердительным) суждением, а их отделение — отрицательным суждением. Суждение, как и представление, категория психологическая. В психологическом суждении Фортунатов выделяет два элемента: психологическое подлежащее и психологическое сказуемое (предикат). Согласно законам ассоциативной психологии, каждая предыдущая стадия восприятия есть субъект для последующей, являющейся предикатом, т. е. определением предшествующей. Таким образом, уже в восприятии выражается типичная черта суждения — предшествование субъекта предикату и развитие субъекта посредством предиката. Из этого следует, что субъект психологического суждения — то представление (или комплекс представлений), которое является в сознании говорящего и слушающего первым, а предикат — то, что слушающий или говорящий должен мыслить об этом представлении. Фортунатов отмечает, что суждения можно назвать предложениями, ибо они тесно связаны с мышлением. С точки зрения соотношения грамматических и психологических категорий Фортунатов по-своему проводит различие между языком и речью. Язык имеет дело с процессом мышления как способом выявления соотношения между представлениями. К нему относятся предложения в мысли (психологические суждения), которые выражаются затем в грамматических предложениях. Речь же выступает как выражение мысли, как обнаружение в звуках речи представлений слов и оформляется речевыми (психологическими) предложениями. Кроме того, речь может выражать чувства говорящего, поэтому в ней могут быть слова, которые не входят в предложения. Язык состоит из слов. Выясняя сущность слова, Фортунатов не дает, как Потебня, глубокого и всестороннего анализа слова с точки зрения его соотнесенности с мыслительными категориями. Слово рассматривается Фортунатовым как такая единица языка, которую необходимо отличать от словосочетаний и от составных частей слова, т. е. морфем. В основу определения слова кладется только семантический признак. Любое слово состоит из нескольких звуков речи. Однако Фортунатов считает словом такой комплекс звуков, который имеет отдельное значение и не разлагается на несколько самостоятельных слов без утраты или изменения значения.. По концепции Фортунатова, для существования слова необходимо наличие самостоятельного значения и звукового выражения. Фортунатов признает синонимию. Фортунатов стремился связать язык с тем обществом, которому он принадлежит и судьба которого связана с судьбой языка. Именно с этой точки зрения Фортунатов рассматривает проблему диалектов, сосуществующих в одном языке. Вопрос о связи языка и общества рассматривается Фортунатовым в единстве с учением о внешней и внутренней истории языка. Внешняя история языка определяется той тесной связью, которая существует между языком и обществом, а внутренняя история зависит от каждого отдельного индивида.
9. Языкознание в начале XX века. Цели изучения: сформировать представление о развитии русского языкознания начала двадцатого века, познакомиться с вкладом ведущих лингвистов этого периода Значение Алексея Александровича Шахматова в развитии русского языкознания начала XX в. Вклад А. Богородицкого в решение проблем общего языкознания, грамматики современного русского языка, сравнительной грамматики индоевропейских языков, фонетики. Исследования в области фонетики Льва Владимировича Щербы. Высокий уровень развития русского языкознания начала XX в. нашел свое отражение в лингвистических трудах Алексея Александровича Шахматова (1864—-1920), посвященных истории русского языка, диалектологии, лексикографии, современному русскому литературному языку, истории восточных славян (всего более 150 работ). Все эти проблемы объединяются вокруг одного основного вопроса — истории русского языка в связи с историей народа. Выдающийся советский языковед акад. В. В. Виноградов писал о своем учителе, что «в истории русской филологии нет главы более яркой и волнующей, чем деятельность Шахматова» (Виноградов В. В - Алексей Александрович Шахматов. Пг., 1922, с. 5.) В научных исследованиях Шахматов использовал методы Московской лингвистической школы, развивал и уточнял многие положения своих учителей (Фортунатова, Миллера, Корша). Шахматов соединял в себе богатое воображение, страсть филолога-исследователя, воспринятые им от Ф. И. Буслаева, со строгой точностью лингвиста, характерной для Фортунатова. Следуя учению Фортунатова о внешней истории языка и социальной обусловленности его дифференциации и интеграции, Шахматов пытается связать историю русского языка с историческим процессом образования русской нации и культуры. Развивая традиционную для русского языкознания тему о связи истории языка с историей народа, он изучает доисторическую эпоху в жизни русских племен, этапы образования русского народа. В таких работах, как «К вопросу об образовании русских наречий» (1894), «К вопросу об образовании русских наречий и русских народностей» (1899), «Очерк древнейшего периода истории русского языка» (1915), «Введение в курс истории русского языка. Ч. 1. Исторический процесс образования русских племен и наречий» (1916), «Древнейшие судьбы русского племени» (1919), Шахматов выдвигает теорию образования современных восточнославянских языков. Шахматов был первым ученым, который, следуя заветам Буслаева и Срезневского, проследил «историю» происхождения и развития восточнославянских языков и народностей, начиная от их индоевропейских предков и кончая современностью.Великая заслуга Шахматова — историка русского языка заключается в том, что он предложил комплексный метод изучения явлений языка, заключающийся в том, что собственно лингвистическое изучение он стремился связать с социальными причинами передвижения племён, с их историей, культурой. Другой областью научных исследований, которой Шахматов уделял много внимания, был синтаксис русского языка. В центре синтаксических исследований Шахматова («Синтаксис русского языка» вып. 1—2, 1925—1927) стоит предложение как словесное выражение единицы мышления.Особенностью лингвистической концепции Шахматова является то, что он не рассматривает важнейший методологический вопрос о связи языка и мышления отдельно (связь языка и мышления он, конечно, признает). Язык неотделим от мысли и не может поэтому стать предметом, объектом мысли. Пытаясь установить логико-психологическую природу той единицы мышления, словесным выражением которой является предложение, Шахматов выдвигает понятие психологической коммуникации. В самом начале XX в. учение Шахматова о коммуникации было крупным вкладом в развитие общей синтаксической теории. Шахматов пытается раскрыть сложнейший процесс зарождения и последовательного формирования речи-мысли, предвосхищая современные исследования характера мыслительных процессов и структур, которые они образуют и которыми они функционируют. Коммуникация, тесно связанная с внутренней речью, представляет собой категорию речевого мышления, и в этом ее особенность. Шахматовская коммуникация свидетельствует о взаимосвязи языка и мышления. Одним из вопросов, привлекших внимание Шахматова, был вопрос о классификации частей речи в русском языке («Курс истории русского языка», ч. 1—3, 1910; «Очерк современного русского литературного языка», 1913). В первые десятилетия XX в. в ряду с именами Шахматова, Пешковского, Бодуэна де Куртенэ по праву стоит имя В. А. Богородицкого, который внес значительный вклад в решение проблем общего языкознания, грамматики современного русского языка, сравнительной грамматики индоевропейских языков, фонетики. Основные идеи ученого в области теоретического языкознания нашли свое выражение в таких работах, как «Очерки по языковедению и русскому языку» (1901), «Общий курс русской грамматики» (1904), «Лекции по общему языковедению» (1911, 1915) и др. Крупным вкладом в русскую грамматику стало учение Богородицкого об изменении морфологической структуры слова в процессе исторического развития языка. Он выделяет четыре типа изменений: опрощение, переразложение, аналогию и дифференциацию. В общетеоретической и грамматической концепциях Богородицкого содержалось много интересного и полезного для общего языкознания. В предреволюционной России фонетическими исследованиями много занимался Лев Владимирович Щерба (1880—1944), будущий советский академик, ученик Бодуэна де Куртенэ. В реорганизованной Щербой в 1909 г. лаборатории экспериментальной фонетики при Петербургском университете (второй лаборатории такого рода в России) проводились исследования, посвященные фонетике и фонетическим системам различных языков нашей страны. Вопросы фонетики интересовали Щербу на протяжении всей его научной деятельности. Наиболее значительными работами Щербы (дореволюционного периода) по фонетике были «Субъективный и объективный метод в фонетике» (1909) и «Русские гласные в качественном и количественном отношении» ( 1912 ). Щерба поддерживает мысль Бодуэна де Куртенэ о существовании в языке таких фонетических единиц, которые не совпадают с акустическими или физиологическими единицами. Эти единицы, по мнению Щербы, являются результатом психической деятельности. Придерживаясь на ранних этапах своей деятельности психического объяснения сущности фонетических единиц, Щерба и задачу фонетики как науки видит в исследовании звуковых представлений речи. Но в отличие от Бодуэна де Куртенэ Щерба привносит смысловой момент в определение фонемы. Он определяет фонему как кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова, причем фонема может выделяться в речи без искажения фонетического состава слова. Основой лингвистического мировоззрения Щербы в дореволюционный период был субъективный психологизм. Он считал язык психическим явлением, одним из продуктов деятельности нашей психики. Единственным фонетическим методом он признавал субъективный метод, поскольку мы всегда должны обращаться к сознанию говорящего на данном языке индивида. Позднее, уже в советское время, Щерба стал все больше склоняться к материалистической философии языка, к диалектическому материализму. Это проявилось и в трактовке фонемы, которую в 1937г. Щерба рассматривал как диалектическое единство общего и частного. В этот период он понимал фонему как звуковой тип, способный дифференцировать слова и их формы, а оттенок фонемы — как реально произносимые различные звуки, являющиеся тем частным, в котором реализуется фонема. Одним из первых в европейской лингвистике начала XX в. Щерба обратил внимание на изучение интонации как одного из существеннейших признаков «сказуемости» и предложения. В своей докторской диссертации «Восточнолужицкое наречие» (1915) он отмечал, что в европейских языках могучим средством выражения связи между словами и группами слов является интонация. Под группой слов Щерба понимал «простейшие синтаксические единицы речи», которые позднее он назвал синтагмами. Выделяя эти группы слов, Щерба проявлял известную самостоятельность и в разработке синтаксических проблем, отвергая традиционные схемы формально-логического синтаксиса. Щерба не создал единой разработанной синтаксической концепции, но в работе о восточнолужицком наречии он высказал несколько интересных мыслей. Так, в основу синтаксиса он положил понятие группы слов, соответствующих одному сложному нерасчлененному понятию или представлению. Щерба выдвинул учение об одночленных и двучленных предложениях, различие между которыми определяется интонацией сказуемости. При выделении этих типов предложений Щерба исходил из логико-психологического понимания предложения как двучленного речевого выражения суждения. В дальнейшем грамматические исследования Щербы сосредоточились на теории синтагм, активном и пассивном синтаксисе, принципах классификации частей речи в русском языке, выделении особой категории состояния и т. д. Творческий путь Щербы характерен для тех русских языковедов, мировоззрение которых сформировалось до Великой Октябрьской социалистической революции. Перед самой революцией и сразу после нее начинается научная деятельность молодых языковедов В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, С. И. Ожегова и многих других, которые учились у выдающихся русских лингвистов. Именно их трудами, продолжавшими богатые традиции русского языкознания, закладывались основы современного языкознания.
Основная литература 1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: Учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. -368 с. 2. Алпатов В.М. Волошилов, Бахтин и лингвистика – М.: Языки славянских культур, 2005. – 432 с. (Studia philologica). 3. Т.А.Амирова, Б.А.Ольховиков, Ю.В.Рождественский; под ред. С.Ф. Гончаренко, - 4-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 672с. 3. Березин Ф. М. История русского языкознания: Учеб.пособие для филол. специальностей. – М.: Высш. школа, 1979. -223 с. 4. Гречко В.А. Теория языкознания: Учеб пособие / В.А. Гречко. – М.: Высш. шк., 2003. -375 с.: ил. 5. Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. – М.: Языки русской культуры, 2000. – I – XXXVI, 780 с. -. (Studia philologica).
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 771; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.37.240 (0.014 с.) |