Русский язык в профессиональной деятельности юриста 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Русский язык в профессиональной деятельности юриста



 

Сущность и основные функции языка как знаковой системы. Функции языка права. Язык и мышление. Язык и речь. Современный русский язык как государственное, межнациональное и международное средство общения. Особенности устной и письменной речи. Понятие культуры речи. Культура речи юриста. Русский литературный язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка. Языковые нормы устной и письменной речи. Варианты литературных норм. Нарушение языковых норм. Классификация ошибок в устной и письменной речи.

 

Тема 2.

Функциональные стили современного русского языка.

Характеристика официально-делового стиля

 

Функциональные стили как разновидность языковой коммуникации. Общая характеристика стилей. Стилистика и культура речи. Официально-деловой стиль как разновидность функциональных стилей языка. Сфера его функционирования. Подстили официально-делового стиля (законодательный, административно-канцелярский и т.д.). Особенности официально-делового стиля: объективность, логичность, ясность, предельная точность, лаконизм, конкретность, стандартизация языковых средств и т.д. Характеристика законодательного (юридического) подстиля официально-делового стиля. Речь юриста и языковые стили. Общелитературная и стилевая нормы. Стилистические ошибки.

Тема 3.

Номинативные средства языка.

Лексика и фразеология деловой процессуальной документации

 

Слово и фразеологизм – номинативные единицы языка. Лексическое и фразеологическое значение. Лексико-фразеологическая сочетаемость. Валентность слов и фразеологизмов в деловой речи. Понятие полисемии. Виды полисемии. Омонимы. Паронимы. Синонимы. Антонимы. Использование семантически организованной лексики и фразеологии в речи юриста. Типичные лексико-фразеологические ошибки в деловых и процессуальных документах: неразличение паронимов, неточный выбор синонимов, нарушение лексико-фразеологической сочетаемости, тавтология, плеоназм и т.д. Лексика и фразеология с точки зрения её функционирования. Межстилевая (нейтральная) и стилистически окрашенная лексика и фразеология. Лексика и фразеология деловой и процессуальной документации. Юридическая лексика и фразеология. Понятие речевого клише и штампа. Лексика и фразеология разговорного стиля в юридических документах. Понятие термина, его характеристика. Термин применительно к языку права. Внелитературная лексика и фразеология: диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы. Использование внелитературной лексики и фразеологии юристом. Заимствованные слова и фразеологизмы в русском языке. Использование иноязычной лексики и фразеологии в современной деловой речи. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов в деловой документации. Активная и пассивная лексика и фразеология. Историзмы. Архаизмы. Неологизмы. Употребление их в деловой речи. Аббревиация в русском языке, причины её появления. Типы аббревиатур. Сокращённые слова. Правила сокращения в текстах служебных и процессуальных документов.

Тема 4

Морфология письменной деловой и процессуальной

Речи юриста

 

Понятие морфологической нормы в современном русском литературном языке. Необходимость соблюдения морфологической нормы при составлении служебных и процессуальных документов. Морфологическая норма и морфологический вариант имён существительных, используемых в служебных и процессуальных документах. Причины появления вариантов. Вариантные окончания существительных мужского рода именительного падежа множественного числа. Их стилистическая дифференциация. Морфологические нормы падежных окончаний имён существительных (родительный падеж множественного числа, творительный падеж собственных имён). Род несклоняемых существительных и существительных, обозначающих профессии, должности, звания. Отглагольные существительные в деловых и процессуальных документах. Особенности употребления имён прилагательных в деловой речи. Ошибки при использовании полной и краткой форм, степеней сравнения прилагательных. Морфологические нормы глагольных форм. Стилистическое использование некоторых форм глагола в деловой и процессуальной документации. Ошибки, связанные с выбором форм вида, времени глагола, причастия. Местоимение в деловой речи. Трудности в сочетании количественных, порядковых, собирательных имён числительных с именем существительным, фразеологизмом с предметным значением, с субстантивированными словами. Употребление лексических и фразеологических предлогов в деловой и процессуальной документации. Ошибки, связанные с употреблением предлогов.

Тема 5.

Трудные случаи орфографии

Понятие орфографической нормы современного русского языка. Общие принципы русской орфографии. Необходимость соблюдения норм орфографии в письменной деловой и процессуальной документации. Правописание Н и НН в прилагательных и причастиях. Правописание НЕ и НИ с разными частями речи. Правописание иноязычных слов с удвоенными согласными. Имена собственные и нарицательные. Прописная и строчная буква в наименованиях органов власти, управления, организаций, образовательных учреждений, фирм, их структурных подразделений, комитетов, комиссий, законодательных, нормативных актов, средств массовой информации, партий, памятных дат, в географических названиях, в названиях единиц административно-территориального деления. Слитное, полуслитное и раздельное написание в деловой и процессуальной документации.

 

Тема 6.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 432; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.202.214 (0.004 с.)