Специальностей тгв, вив, пт, бтп 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Специальностей тгв, вив, пт, бтп



Семестры

по дисциплине

«английский язык»

 

 

Тюмень- 2006

 

Лапицкая С.И.. Вайс Е. В. Методические указания для выполнения контрольных заданий

для студентов ФДО I и II курсов специальностей ТГВ, ВИВ, ПТ, БТП (2, 3 семестры) по дисциплине английский язык.

Тюмень: ТюмГАСУ, 2006

 

Рецензент: Погорелова С.Д. – доцент, заведующий кафедрой иностранных языков ТюмГАСУ.

 

 

Учебно-методический материал утверждён на заседании кафедры:

Протокол №

 

Учебно-методический материал утверждён УМС университета:

Протокол №

 

 

Тираж 100 экземпляров.


СОДЕРЖАНИЕ

  1. Введение
  1. Грамматический справочник 1 контрольной работы
  1. Контрольные задания к 1 контрольной работе
  1. Грамматический справочник 2 контрольной работы
  1. Контрольные задания ко 2 контрольной работе
  1. Грамматический справочник 3 контрольной работы
  1. Контрольные задания к 3 контрольной работе
  1. Грамматический справочник 4 контрольной работы
  1. Контрольные задания к 4 контрольной работе
  1. Тексты для самостоятельного чтения 1 семестра
  1. Тексты для самостоятельного чтения 2 семестра
  1. Тексты для самостоятельного чтения 3 семестра
  1. Список литературы
Стр. 4 Стр.5 Стр. 9 Стр. 20 Стр. 24 Стр. 37 Стр. 44 Стр. 54 Стр. 57 Стр. 67 Стр. 76 Стр. 86 Стр.90

I. Введение

Данные методические указания предназначены для студентов I и II курса ФДО специальностей ТГВ, ВИВ, ПТ и БТП. В методических указаниях содержатся контрольные задания к к.р. №3, 4, грамматический справочник и тексты для самостоятельной работы для 2 и 3 семестров. Тексты подобраны из аутентичных источников и представляют отрывки из научной и научно популярной литературы. Предлагаемые тексты могут использоваться для обучения различным видам чтения и обеспечивают формирование у студентов профессионального словаря, а также навыков чтения текстов профессиональной тематики.

I. Выполнение и оформление контрольных работ.

1. Контрольное задание №3, №4 в данных методических указаниях предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2 выполняют вариант №1; на 3 или 4 - №2; на 5 или 6 - №3; на 7 или 8 - №4; на 9 или 0 - №5.

2. Выполнять письменное контрольное задание следует в отдельной тетради. Обложка тетради должна быть оформлена следующим образом:

Контрольная работа №3

по английскому языку

студента ФДО специальности ТГВ

шифр: О5ТО67

Иванова Дмитрия

3. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Английский Текст Русский Текст Поля

4. Перед выполнением контрольной работы необходимо тщательно изучить грамматический справочник и выполнить грамматические упражнения.

5. Выполненные контрольные работы сдавайте на проверку и рецензирование в установленные сроки.

6. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

7. Проверенная контрольная работа студенту не возвращается.

8. Обращайтесь к своему преподавателю за консультацией по вызывающим у вас затруднения вопросам.

 

II. Указания по работе с текстами для самостоятельной работы дома (10 тыс. знаков).

1. Работая над текстом, выписывайте и запоминайте в первую очередь строевые слова.

2. Пользуйтесь при работе над текстами англо-русским политехническим словарем терминов.

3. Перед тем как выписывать слово, следует установить, какой частью речи оно является.

4. Выписывайте слова, отбрасывайте окончания и находите исходную (словарную) форму слова.

5. Помните, что в каждом языке слово может иметь несколько значений. Отбирая в словаре подходящее по значению русское слово, следует исходить, прежде всего, из его грамматической функции, а также учитывать его значение в данном контексте.

6. Помните, что при сдаче текстов на зачете нельзя пользоваться сплошным переводом, необходимо составить лексический минимум по каждому тексту.

CONTROL WORK N 1

Для того, чтобы выполнить контрольную работу N 1, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику.

Функции окончания –s

a) множественное число существительных

b) глагол-сказуемое в Present Simple

c) притяжательный падеж существительных

2. Существительное в функции определения.

3. Степени сравнения прилагательных и наречий. Сравнительные союзы: as.. as, so… as, than. Конструкция типа the more … the less.

Местоимения: личные, притяжательные, указательные, вопросительные, неопределенные и отрицательные.

Формы настоящего Present, прошедшего Past и будущего времени Future группы Simple действительного залога изъявительного наклонения. Прямой порядок cлов повествова-ельного предложения в утвердительной и отрицательной форме; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there be.

I. СЛОВО С ОКОНЧАНИЕМ ”s”

в английском предложении может быть:

  1. существительным
  2. глаголом в настоящем времени (Present Simple)
  3. существительным в притяжательном падеже

1. Определителями существительного являются:

a. артикли a, the;

b. притяжательные местоимения my, your, his, her, its, their, our

c. указательные местоимения this/these, that/those

d. неопределенные и отрицательные местоимения some, any, no, every

E. прилагательные и числительные

f. Ving и Ved формы, когда переводятся причастиями

Глагол определяем

a) по месту в предложении

Обстоятельство Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельство
In scientific work he measures volume in cubic centimeters

б) личное местоимение в именительном падеже (I, you, he, she, it, we, they) показывает, что следующее за ним слова – сказуемое

It (the bus) stops at our house.

в) личное местоимение в объектном падеже (me, you, him, her, it, us, them) показывает, что предшествующее ему слово – глагол-сказуемое.

This experiment interests us greatly.

Note: вспомогательные глаголы do, does, did, will показывают, что следующее за ними слово –глагол-сказуемое.

3.Притяжательный падеж существительных обозначает принадлежность предмета или лица и отвечает на вопрос чей? Существительное в притяжательном падеже имеет окончание ‘s в единственном числе (teacher’s lectures) или ‘ во множественном числе (students’ drawings).

Существительное в притяжательном падеже переводится на русский язык либо соответствующим прилагательным, либо существительным в родительном падеже.

The sun’s rays -солнечные лучи

The country’s economy – экономика страны

II. CУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ФОРМЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Для английского языка характерно употребление в роли определения одного или нескольких существительных, образующих цепочку слов. В такой цепочке последнее существительное является основным, а все предшествующие ему слова являются определениями к нему.

World market conditions - условия мирового рынка

Maximum home trade steel prices – максимальные цены на сталь на

Внутреннем рынке

Итак, существительное в функции определения переводится:

Прилагательным

Room temperature - комнатная температура

Limit pressure предельное давление

Существительным без предлога в родительном падеже (кого, чего?) или существительным с предлогом.

Radio equipment laboratory - лаборатория радиооборудования

The atomic energy conference – конференция по проблеме атомной

Энергии

Farm produce price increase - повышение цен на продукцию сельского

Хозяйства

III. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ

  Исходная форма Сравнительная степень Превосходная степень
Односложные и некоторые двусложные на –y short короткий late поздно shorter короче later позднее the shortest самый короткий the latest позднее всего
Двусложные и многосложные Important важный easily легко more important важнее, более важный more easily легче the most important самый важный the most easily легче всего
Исключения из правил good, well bad, badly much, many little better worse more less the best the worst the most the least

Сравнительные союзы



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 462; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.79.70 (0.017 с.)