Предлоги в немецком языке для Genitiv 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Предлоги в немецком языке для Genitiv



Практически все предлоги для Genitiv используются в официальном языке, а не в разговорном. Но для общего развития их тоже нужно знать:)

  • предлоги для указания интервала времени:

 

    • außerhalb - вне, за: außerhalb der Sprechstunden - в нерабочие часы.
    • innerhalb - в течение, в, за: innerhalb eines Jahres - в течение одного года, в (за) год.
    • binnen - в течение, на протяжении, за, в, через: binnen der nächsten 10 Tage - в течении следующих 10 дней, binnen eines Jahres - в течение (на протяжении) года, за год.
    • während - во время, в продолжение, в течение; за, в: während des Tages - в течение дня, за день.
    • zeit - за все время, на протяжении: zeit meines Lebens - за всю мою жизнь, за время всей моей жизни.

 

  • предлоги для указания места:

 

    • abseits - в стороне; в сторону, за границей чего-то: abseits des Weges - в стороне от дороги.
    • außerhalb - вне, за, снаружи: außerhalb des Gartens -вне (за пределами) сада, за садом.
    • innerhalb - внутри, в: innerhalb des Parks - внутри парка.
    • jenseits - по ту сторону, на другой стороне; за: jenseits der Gebirgskette - по ту сторону горного хребта, jenseits der Grenze - по ту сторону границы, jenseits von Gut und Böse - по ту сторону добра и зла.
    • oberhalb -поверх, над, выше: oberhalb des Flusses - выше по реке.
    • unterhalb - ниже, под: unterhalb des Flusses - ниже по течению реки.

 

  • предлоги для указания причины:

 

    • aufgrund -по причине, из-за: aufgrund mehrerer Diebstähle - из-за нескольких случаев краж.
    • infolge -вследствие (чего-л.): infolge des Unfalls - вследствие несчастного случая.
    • kraft - в силу, на основании: kraft des Gesetzes - в силу закона.
    • mangels - за неимением, за недостатком, за отсутствием, ввиду отсутствия: mangels Beweisen - за неимением (за недостатком) доказательств
    • wegen - из-за; вследствие: wegen schlechten Wetters - из-за плохой погоды, wegen Mangels an Lebensmitteln - из-за (вследствие) недостатка продуктов (питания).

 

  • предлоги для действия вопреки:

 

    • trotz - несмотря на, вопреки: trotz des Regens - несмотря на дождь, trotz aller Gefahr - несмотря на (всю) опасность, trotz der roten Zahlen - несмотря на долги.
    • ungeachtet - несмотря на, невзирая на: ungeachtet der Gefahr -несмотря на опасность.

 

  • предлоги альтернативы:

 

    • anstatt - вместо, взамен: anstatt einer Haftstrafe - вместо ареста.
    • anstelle -вместо (кого-л., чего-л.): anstelle des Krimis eine Komödie - вместо криминального фильма комедия.
    • statt -вместо; взамен: statt des Mantels nahm ich eine Jacke mit — вместо пальто я взял с собой куртку.

Предлоги для Dativ и Akkusativ

Общие для датива и аккузатива предлоги:

an auf hinter in neben über unter vor zwischen

 

В зависимости от того, какой вопрос (куда - wohin или где - wo), после предлога слова будут стоять либо в аккузативе (вопрос куда - wohin?), либо в дативе (вопрос где - wo?).

 

Предлог wohin - куда + Akkusativ wo - где + Dativ
an Katja hängt das Bild an die Wand. - Катя вешает картину на стену. Jetzt hängt das Bild an der Wand. - Сейчас картина висит на стене.
auf Sonja legt das Buch auf den Tisch. - Соня кладет книгу на стол. Jetzt liegt das Buch auf dem Tisch. - Сейчас книга лежит на столе.
hinter Georg stellt sich hinter das Haus. - Георг становится за дом. Jetzt steht Guido hinter dem Haus. - Сейчас Георг стоит за домом.
in Ich stecke das Geld in die Tasche. - Я кладу деньги в карман. Das Geld ist jetzt in der Tasche. - Деньги сейчас в кармане.
neben Lea setzt sich neben Georg. - Лея садится рядом с Георгом. Jetzt sitzt Lea neben ihm. - Сейчас она сидит рядом с ним.
über Er hängt die Lampe über den Tisch. - Он вешает лампу над столом. Jetzt hängt sie über dem Tisch. - Сейчас она висит над столом.
unter Der Hund legt sich unter den Tisch. - Собака ложиться под стол. Jetzt liegt der Hund unter dem Tisch. - Сейчас собака лежитпод столом.
vor Klaus stellt sich vor das Fenster. - Клаус становится перед окном. Jetzt steht er vor dem Fenster. - Клаус стоит перед окном.
zwischen Er setzt sich zwischen zwei Frauen. - Он садитсямежду двумя женщинами. Jetzt sitzt er zwischen ihnen. - Он сейчас сидит между ними.

Ответ на вопрос когда - wann? будет всегда в дативе:

 

Предлог wann - когда + Dativ
an (дни недели; даты) Am Montag sind die Ferien leider schon wieder zu Ende. - В понедельникканикулы подходят к концу, к сожалению. Er ist am 12.04.1992 in Wien geboren. - Он родился 12.04.1992 в Вене.
in (время года; через какой-то промежуток времени) Im September wollen wir in die Dominikanische Republik fliegen. - В сентябре мы хотим полететь в Доминиканскую республику. Im Sommer ist es hier doch am schönsten. - Летом здесь лучше всего. Meine Eltern wollen mich in drei Wochen besuchen kommen. - Мои родители хотят проведать меня через 3 недели.
unter (в течении времени) Mein Mann musste unter der Woche sehr viel arbeiten. - Мой муж должен был всю неделю (в течении недели) очень много работать.
über (на праздник) Über Weihnachten wollen wir in den Schwarzwald fahren. - На Рождествомы хотим поехать в Шварцвальд. Wie jedes Jahr kommen uns unsere Eltern über Ostern besuchen. - Каждый год, как обычно, приезжают наши родители на Пасху нас навестить.
vor (перед) Vor dem Essen waschen sich alle Kinder die Hände. - Перед едой дети моют руки. Ich komme zu dir noch vor dem Wochenende. - Я приду к тебе еще до выходных.
zwischen (между, интервал времени) Zwischen den Monaten April und Juni muss ich viel arbeiten. - С апреля по июнь я должен много работать.

 

Предлоги времени в немецком языке

Эти предлоги отвечают на вопросы когда, до когда, с когда, с когда до когда, во сколько, как долго.

Есть 2 случая для этих предлогов:

  • Промежуток времени: bis wann, seit wann, von wann bis wann, wie lange
  • Конкретное время: wann, um wie viel Uhr

Промежуток времени.

  • für (+ Akk) спрашивает о промежутке времени в будущем. Вопрос звучит как долго = (für) wie lange?

 

    • Wie lange bleiben Sie in Berlin? Как долго бы пробудете в Берлине? - Ich bleibe nur für drei Tage in Berlin. - Я остаюсь в Берлине только на 3 дня.
    • Wir sind gestern für zwei Wochen nach Spanien geflogen. - Мы вчера улетели в Испанию на 2 недели.

 

  • über (+ Akk) когда = wann?

 

    • Ich will übers Wochenende nach Hause fahren. - Я хочу поехать через выходные домой.

 

  • ab und von... ab (+ Dativ) указывает на промежуток времени в настоящем или будущем с четкой датой начала событий. Окончание событий в будущем остается открытым. Вопрос с когда= ab wann.

 

    • Ab kommender Woche ist er für drei Wochen nicht mehr zu erreichen. - Со следующей недели он на 3 недели недоступен. (его нельзя достать)
    • Ab wann ist Frau Maibach in Urlaub? С когда госпожа Майбах в отпуске? - Ab dem 14.08. С 14.08.

 

  • bei (+ Dativ) указывает на паралельность действий. Вопрос когда = wann.

 

    • Beim Essen sollen die Kinder nicht schmatzen. - Во времы еды дети не должны чавкать.
    • Erich hat seine Frau beim Wandern kennen gelernt. - Он познакомился со своей женой во время похода.

 

  • bis (zu) - указывает на тот период, когда событие заканчивается. (bis + Akk используется, когда существительное используется без артикля, bis zu + Dativ используется, когда существительное с артиклем) Вопрос до когда = bis wann?

 

    • Die Abschlussfeier dauerte bis zum Morgengrauen. - Прощальная вечеринка продолжалась до рассвета.
    • Unsere Gäste wollen nur noch bis Freitag bleiben. - Наши гости хотят остаться у нас до пятницы.
    • Bis wann brauchst du den Wagen? До когда тебе нужна машина? - Bis einschließlich Freitag. - До пятницы включительно.

 

  • seit (+ Dativ) - указывает на промежуток времени в прошлом и до сейчас и, возможно, в будущем. Глагол всегда будет в настоящем времени! Вопрос с когда / как долго = seit wann? / wie lange.

 

    • Seit wann sind Sie in Deutschland? С когда Вы в Германии? - Seit October 2008. - С октября 2008.
    • Wie lange wartest du schon hier? Как долго ты уже ждешь здесь? - Seit mindestens einer halben Stunde. (С) минимум полчаса.

 

  • von... bis (zu) (+ Dativ) - период времени с точным началом и концом. Вопрос с когда до когда = von wann bis wann.

 

    • Unsere Praxis bleibt in den Sommerferien vom 12.08. bis zum 05.09. geschlossen.
    • Unsere Sprechstunden sind donnerstags nur von 9:00 Uhr bis 12:30 Uhr.
    • Gestern hat es von morgens bis abends geregnet.

 

  • zwischen (+ Dativ) - интервал времени с точным началом и концом. Вопрос когда = wann.

 

    • Zwischen den Monaten April und September hat es in diesem Jahr viel geregnet. - С апреля по сентябрь в этом году было много дождей.
    • Wann kommt Ihr Mann nach Hause? Когда Ваш муж приходит домой? - Er kommt gewöhnlich zwischen 6:00 Uhr und 7:00 Uhr nach Hause. Он приходит обычно с 6 до 7 домой.
    • Zwischen dem 05.10. und dem 08.10. bleibt die Zahnarztpraxis geschlossen. - С 5.10 по 8.10 зубной кабинет закрыт.

 

  • während (+ Genitiv) - в течении времени. Вопрос когда = wann
    • Das Kind sitzt während des ganzen Tages zu Hause vor dem Fernseher. - Ребенок сидит в течении всего дня дома перед телевизором.

Конкретное время.

  • gegen (+ Akk) - неопределенное время, неточное. Вопрос когда / который час = wann / wie viel Uhr.

 

    • Wann kommst du zu uns? Когда ты придешь к нам? - So gegen 20:00 Uhr. Около 20:00.
    • Wie viel Uhr ist es? Который час? - Ich weiß es nicht genau. Я не знаю точно. Es müsste so gegen 16:00 Uhr sein. Должно быть где-то около 16 часов.

 

  • um (+ Akk) - точно время суток и примерное время в годах.

 

    • Der Zug fährt um 17:34 Uhr vom Hauptbahnhof ab. - Поезд отъезжает в 17:34 с главного вокзала.
    • Um wie viel Uhr beginnt der Film? В котором часу начинается фильм? - Um 22:20 Uhr. В 22:00.
    • Laut einiger Aufzeichnungen wurde die Stadtmauer nur zum Teil um 1400 gebaut.

 

  • an (+ Dativ) - используется для дней, дат, времени суток, праздничных дней. Вопрос когда = wann.

 

    • Wann kommt Vater von der Reise zurück? Когда папа возвращается из путешествия? - Am kommenden Freitag. В эту пятницу.
    • Am wievielten ist Muttertag? Какого числа день матери? - Muttertag ist am13.05. День матери 13.05.
    • Wann dist du geboren? Когда ты родился - Ich bin am 05.11.1984 geboren. Я родился 5.11.1984.
    • Fliegt ihr am Vormittag? Вы летите до обеда? - Nein, erst am Nachmittag gegen 16 Uhr. Нет, после обеда, около 16 часов.
    • Am Abend gehen wir ins Kino. - Вечером мы идем в кино.

 

  • bei (+ Dativ) при паралельности действий.

 

    • Bei Tagesanbruch kann man viele Vögel zwitschern hören. - На рассвете поют много птиц.
    • Ich gehe bei Sonnenuntergang spazieren.- На закате я хожу гулять.

 

  • in (+ Dativ) - неточное время недели, месяца, года, десятилетия.

 

    • Wir schreiben heute in einer Woche einen Grammatiktest. - Через неделю мы пишем тест по грамматике.
    • Im September fliegen wir für vier Wochen nach Venezuela. - В сентябре мы летим на 4 недели в Венесуэлу.
    • Im Sommer möchten wir nach Spanien fahren. - Летом мы бы хотели поехать в Испанию.
    • In den 70er Jahren wurden Rockbands sehr berühmt. - В 70-х годах рок-группы были очень популярны.
    • In den kommenden Wochen gibt es noch sehr viel zu tun. - В ближайшие недели нужно много сделать.
    • In der letzten Zeit benimst du dich sehr seltsam. - В последнее время ты ведешь себя очень странно.

 

  • nach (+ Dativ) - что-то произойдет после.

 

    • Was machst du nach dem Unterricht? Что ты делаешь после урока? - Ich gehe nach Hause. Я иду домой.
    • Nach dem 2. Weltkrieg war alles zerstört. - После Второй мировой войны все было разрушено.

 

  • vor (+ Dativ) - что-то происходит до.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-15; просмотров: 459; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.171.121 (0.015 с.)