Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Предлоги места в немецком языке

Поиск

Предлоги места в немецком языке

Отвечают на вопросы где, куда, откуда.

 

   
Предлоги для падежей: Куда-Wohin? Где-Wo? Откуда-Woher?
Akkusativ bis, durch, entlang, gegen, um an... entlang, um, um... herum  
Dativ nach, zu ab, bei, gegenüber, von... aus, zu Hause aus, von
Genitiv   außerhalb, innerhalb  
Предлоги и для аккузатива, и для датива an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen  

 

  • Для переменных предлогов действует простое правило:
  • куда-wohin + Akkusativ
  • где-wo + Dativ

 

  • Для предлога gegenüber - напротив действует правило:
    При существительных gegenüber может стоять как перед словом, так и после слова.
    Gegenüber der Kirche ist ein Park. - Напротив церкви есть парк.
    Der Kirche gegenüber ist ein Park.- напротив церви есть парк.
    При местоимениях должен gegenüber стоять только после местоимения.
    Gestern saß du mir gegenüber. - Вчера ты сидел напротив меня.

 

  • Предлог entlang - вдоль всегда стоит после слова.
    Am Sonntag sind wir drei Stunden den Rhein entlang spaziert. - В воскресенье мы 3 часа гуляли вдоль Рейна.

 

Как правильно отвечать на вопрос Где в немецком языке?

Как правильно отвечать на вопрос Куда в немецком языке?

Как правильно отвечать на вопрос Откуда в немецком языке?

Предлоги в немецком языке для Akkusativ

Предлоги в немецком языке для Dativ

Предлоги в немецком языке для Genitiv

Предлоги в немецком языке для Akkusativ и Dativ

Предлоги времени

 

Предлоги, которые отвечают на вопрос где - wo?

 

an... entlang - вдоль чего-то:

 

An dem Rhein entlang stehen viele Burgen aus dem Mittelalter.

An der Straße entlang wird ab September ein Radweg gebaut.

 

um und um... herum - вокруг чего-то:

 

In vielen kleinen Dörfern wird am 1. Mai um den Maibaum herum getanzt.

Abends saßen wir in einem Kreis um einen alten Holztisch und spielten Karten.

Um das Schloss herum wurde nach seiner Fertigstellung ein Wassergraben angelegt.

 

ab - откуда, с какого места:

 

Ab wo habt ihr die Reise gebucht? - Ab Frankfurt. Die Zugreise ist nicht inklusive.

Bis Köln waren viele kleine Staus. Ab Köln war dann die Autobahn frei.

 

bei - у- близость к чему-то (к городу), нахождение у человека (у меня, у Кати, у Васи), место работы:

 

Die kleine Stadt Namens Garching liegt im Bundesstaat Bayern bei München.

Bei mir zuhause war gestern der Teufel los.

Gestern war ich beim Arzt. (beim Chef, bei dir / ihr / Ihnen, bei Peter / Petra, bei Herrn Nuss, beim Bäcker, bei einem Freund, beim Friseur,...).

Er arbeitet bei der Post. (bei Aldi, bei der Telekom, bei Siemens,...)

 

gegenüber - напротив (стоит после местоимения, в других случаях стоит перед словом):

 

Ihnen gegenüber sitzt Herr Schillerhaus aus Hintertupfingen.

Die Post liegt direkt gegenüber der Sparkasse.

 

von... aus - откуда, с какого места:

 

Von diesem Berg aus haben Sie einen wunderschönen Blick ins Tal.

Von wo aus kann man das Meer erblicken? - Von der Düne dort aus.

Von der französischen Atlantikküste aus kann man England sehen.

 

zu Haus(e) - дома (в квартире, в доме)

 

Am Wochenende bleibe ich bei diesem Wetter zu Hause.

Ich fahre nicht in Urlaub. Bei mir zu Hause ist es doch am schönsten.

 

an - на - нахождение на воде; нахождение на открытом пространстве:

 

Wir sind an einem See (an dem Atlantischen Ozean, an einem Fluss, am Meer, am Mittelmeer, an der Mosel, am Rhein, an der Ostsee, am Strand...

Die Leiter steht an der Wand (am Baum, am Fenster, an der Mauer, an der Tafel,...).

Wir treffen uns am Kino. (an der Bushaltestelle, an der Ecke Leopoldstraße Heinrichsallee, am Markt, an der Schule, am Theater,...)

Die Katze liegt am Fenster (an der Heizung, am Ofen,...)

 

auf - на - здания и места, регион страны, остров, группа островов:

 

Ich bin auf der Bank (auf dem Bahnhof, auf dem Balkon, auf dem Berg, auf dem Hof, auf einem Konzert, auf dem Marktplatz, auf einer Party, auf der Post, auf dem Rathaus, auf dem Spielplatz, auf der Straße, auf der Terrasse,...).

Am Wochenende sind wir immer auf dem Land. Die Luft ist dort viel besser.

Wir sind auf den Bahamas (auf einer Insel, auf einer Inselgruppe).

 

in - в- постоянное или продолжительное пребывание в здании, на каком-то месте, в регионе, в горах, в странах с артиклем, движение в закрытое помещение, название улиц:

 

Ich bin in der Schule (im Büro, in der Bücherei, im Café, in der Disko, in einer Fabrik, im Geschäft, im Kino, in der Kirche, im Krankenhaus, im Museum, im Restaurant, im Theater, in der Uni, in der Vorlesung, im Zoo,...).

Ich bin in der Türkei (in der Bundesrepublik Deutschland, im Iran, im Libanon, in den Niederlanden, in der Schweiz, in den USA,...).

Ich arbeite im Ausland (in den Alpen, in den Bergen, im Gebirge, in der Stadt,...).

Ich bleibe im Haus (im Bad, im Bett, im Garten, im Hotel, im Keller, im Park, im Zimmer, im Zelt,...).

Ich wohne in der Schubertstraße.

 

Предлоги, которые отвечают на вопрос откуда - woher?

На вопрос откуда в немецком языке отвечают только 2 предлога: aus (если на вопрос где? отвечаешь с in) и von (если на вопрос где? отвечаешь с an, auf, bei, zu).

  • aus - движение из определенного места (wo = in):

 

    • Woher kommt der Student? - Ich glaube, er kommt aus Korea. (Belgien, China, dem Iran, den Niederlanden, der Schweiz, Spanien, der Türkei, den USA,...)
    • Wann kommt sie aus der Schule? (dem Bad, dem Garten, dem Kino, der Kirche, dem Konzert, dem Krankenhaus, der Küche, dem Theater, dem Zimmer,...)
    • Die Fische kommen aus dem Meer, aber das Mädchen vom Meer.
    • Ein Neugeborenes kommt aus dem Mutterleib. Aber die Nase hat es vom Vater.

 

  • von - место начала движения:

 

    • Ich komme gerade vom Strand. (vom Fluss, vom Meer, von der Donau, vom See,.)
    • Er kommt soeben von der Bank. (von der Polizei, von der Post, vom Rathaus,...)
    • Wir kommen gerade vom Spielplatz. (vom Dachboden, von der Straße, von der Terrasse,...)
    • Wann kommt ihr vom Schwimmen zurück? (von der Arbeit, vom Essen, vom Fußball spielen, vom Tanzen,...)
    • Hans kommt soeben von Inge. (von einem Ausflug, vom Arzt, vom Bäcker, vom Chef, vom Friseur, vom Metzger, von seiner Mutter,...)

Предлоги, которые требуют после себя Dativ

Präpositionen mit Dativ

После этих предлогов существительное всегда будет стоять в падеже Dativ:

mit nach aus zu von bei seit ab

 

  • mit - с чем-то, противоположность "без"; для транспорта
    • Diese Häuser werden mit Gas beheizt. - Эти дома обогреваются (с) газом.
    • Er fährt immer mit dem Auto zur Arbeit. - Он всегда едет на работу на машине (с машиной).

 

  • nach - в, на (направление), после
    • Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. - После занятия я иду домой.
    • Die Peithners fahren im Urlaub nach Spanien. - Пайтнеры едут в отпуск в Испанию.
    • Du musst nach links abbiegen. - Тебе нужно свернуть налево.

 

  • aus - из чего-то, откуда-то
    • Um wie viel Uhr kommt sie aus der Schule? - Во сколько она приходит со школы?
    • Der Ring ist aus reinem Gold. - Кольцо из чистого золота.
    • Er hat sie aus Liebe geheiratet. - Он женился на ней по любви (из-за любви).

 

  • zu - к
    • Spartak hat gegen Dinamo 0:2 verloren. (null zu zwei). - Спартак проиграл Динамо 0:2 (ноль к двум).
    • Ich muss heute zum Arzt - Мне нужно сегодня к врачу.
    • Zu Weihnachten fahren wir nach Deutschland. - На Рождество мы едем в Германию.

 

  • von - от, от и до.
    • Eva kommt soeben vom Arzt. - Ева только что пришла от врача.
    • Ist das Kаrels Auto oder ist es von Georg? -это машина Карела или Георга (von очень часто заменяет генитив)?
    • Von Montag bis Mittwoch muss ich beruflich nach Kiew fahren. - С понедельника по среду я должен по работе ехать в Киев.

 

  • bei - в разговорных фразах; у, до, при...
    • Ihr Mann verschwand bei Nacht und Nebel. - Её муж пропал под покровом темноты.
    • Gestern war ich bei Herrn Mauser. - Вчера я был у господина Маузера.
    • Es sind beim Spülen zwei teure Sektgläser kaputt gegangen. - При мытье разбились 2 дорогих бокала для шампанского.

 

  • seit - с какого-то момента времени, "от когда"
    • Seit seiner Hochzeit mit Katja ist Georg nicht wieder zu erkennen. - С момента свадьбы с Катей Георга не узнать.
    • Seit seiner Ankunft in Deutschland ist der Student auf Wohnungssuche. - С приезда в Германию студент в поисках квартиры.
    • Ich habe Georg seit Monaten nicht mehr gesehen. - Я не видел Георга уже месяцы.

 

  • ab - с, от (место, время)
    • Ab dem 01. September ändern sich unsere Preise. - С 1-го сентября наши цены изменяются.
    • Ab Montag bin ich wieder frei. - С понедельника я опять свободен.

 

Промежуток времени.

  • für (+ Akk) спрашивает о промежутке времени в будущем. Вопрос звучит как долго = (für) wie lange?

 

    • Wie lange bleiben Sie in Berlin? Как долго бы пробудете в Берлине? - Ich bleibe nur für drei Tage in Berlin. - Я остаюсь в Берлине только на 3 дня.
    • Wir sind gestern für zwei Wochen nach Spanien geflogen. - Мы вчера улетели в Испанию на 2 недели.

 

  • über (+ Akk) когда = wann?

 

    • Ich will übers Wochenende nach Hause fahren. - Я хочу поехать через выходные домой.

 

  • ab und von... ab (+ Dativ) указывает на промежуток времени в настоящем или будущем с четкой датой начала событий. Окончание событий в будущем остается открытым. Вопрос с когда= ab wann.

 

    • Ab kommender Woche ist er für drei Wochen nicht mehr zu erreichen. - Со следующей недели он на 3 недели недоступен. (его нельзя достать)
    • Ab wann ist Frau Maibach in Urlaub? С когда госпожа Майбах в отпуске? - Ab dem 14.08. С 14.08.

 

  • bei (+ Dativ) указывает на паралельность действий. Вопрос когда = wann.

 

    • Beim Essen sollen die Kinder nicht schmatzen. - Во времы еды дети не должны чавкать.
    • Erich hat seine Frau beim Wandern kennen gelernt. - Он познакомился со своей женой во время похода.

 

  • bis (zu) - указывает на тот период, когда событие заканчивается. (bis + Akk используется, когда существительное используется без артикля, bis zu + Dativ используется, когда существительное с артиклем) Вопрос до когда = bis wann?

 

    • Die Abschlussfeier dauerte bis zum Morgengrauen. - Прощальная вечеринка продолжалась до рассвета.
    • Unsere Gäste wollen nur noch bis Freitag bleiben. - Наши гости хотят остаться у нас до пятницы.
    • Bis wann brauchst du den Wagen? До когда тебе нужна машина? - Bis einschließlich Freitag. - До пятницы включительно.

 

  • seit (+ Dativ) - указывает на промежуток времени в прошлом и до сейчас и, возможно, в будущем. Глагол всегда будет в настоящем времени! Вопрос с когда / как долго = seit wann? / wie lange.

 

    • Seit wann sind Sie in Deutschland? С когда Вы в Германии? - Seit October 2008. - С октября 2008.
    • Wie lange wartest du schon hier? Как долго ты уже ждешь здесь? - Seit mindestens einer halben Stunde. (С) минимум полчаса.

 

  • von... bis (zu) (+ Dativ) - период времени с точным началом и концом. Вопрос с когда до когда = von wann bis wann.

 

    • Unsere Praxis bleibt in den Sommerferien vom 12.08. bis zum 05.09. geschlossen.
    • Unsere Sprechstunden sind donnerstags nur von 9:00 Uhr bis 12:30 Uhr.
    • Gestern hat es von morgens bis abends geregnet.

 

  • zwischen (+ Dativ) - интервал времени с точным началом и концом. Вопрос когда = wann.

 

    • Zwischen den Monaten April und September hat es in diesem Jahr viel geregnet. - С апреля по сентябрь в этом году было много дождей.
    • Wann kommt Ihr Mann nach Hause? Когда Ваш муж приходит домой? - Er kommt gewöhnlich zwischen 6:00 Uhr und 7:00 Uhr nach Hause. Он приходит обычно с 6 до 7 домой.
    • Zwischen dem 05.10. und dem 08.10. bleibt die Zahnarztpraxis geschlossen. - С 5.10 по 8.10 зубной кабинет закрыт.

 

  • während (+ Genitiv) - в течении времени. Вопрос когда = wann
    • Das Kind sitzt während des ganzen Tages zu Hause vor dem Fernseher. - Ребенок сидит в течении всего дня дома перед телевизором.

Конкретное время.

  • gegen (+ Akk) - неопределенное время, неточное. Вопрос когда / который час = wann / wie viel Uhr.

 

    • Wann kommst du zu uns? Когда ты придешь к нам? - So gegen 20:00 Uhr. Около 20:00.
    • Wie viel Uhr ist es? Который час? - Ich weiß es nicht genau. Я не знаю точно. Es müsste so gegen 16:00 Uhr sein. Должно быть где-то около 16 часов.

 

  • um (+ Akk) - точно время суток и примерное время в годах.

 

    • Der Zug fährt um 17:34 Uhr vom Hauptbahnhof ab. - Поезд отъезжает в 17:34 с главного вокзала.
    • Um wie viel Uhr beginnt der Film? В котором часу начинается фильм? - Um 22:20 Uhr. В 22:00.
    • Laut einiger Aufzeichnungen wurde die Stadtmauer nur zum Teil um 1400 gebaut.

 

  • an (+ Dativ) - используется для дней, дат, времени суток, праздничных дней. Вопрос когда = wann.

 

    • Wann kommt Vater von der Reise zurück? Когда папа возвращается из путешествия? - Am kommenden Freitag. В эту пятницу.
    • Am wievielten ist Muttertag? Какого числа день матери? - Muttertag ist am13.05. День матери 13.05.
    • Wann dist du geboren? Когда ты родился - Ich bin am 05.11.1984 geboren. Я родился 5.11.1984.
    • Fliegt ihr am Vormittag? Вы летите до обеда? - Nein, erst am Nachmittag gegen 16 Uhr. Нет, после обеда, около 16 часов.
    • Am Abend gehen wir ins Kino. - Вечером мы идем в кино.

 

  • bei (+ Dativ) при паралельности действий.

 

    • Bei Tagesanbruch kann man viele Vögel zwitschern hören. - На рассвете поют много птиц.
    • Ich gehe bei Sonnenuntergang spazieren.- На закате я хожу гулять.

 

  • in (+ Dativ) - неточное время недели, месяца, года, десятилетия.

 

    • Wir schreiben heute in einer Woche einen Grammatiktest. - Через неделю мы пишем тест по грамматике.
    • Im September fliegen wir für vier Wochen nach Venezuela. - В сентябре мы летим на 4 недели в Венесуэлу.
    • Im Sommer möchten wir nach Spanien fahren. - Летом мы бы хотели поехать в Испанию.
    • In den 70er Jahren wurden Rockbands sehr berühmt. - В 70-х годах рок-группы были очень популярны.
    • In den kommenden Wochen gibt es noch sehr viel zu tun. - В ближайшие недели нужно много сделать.
    • In der letzten Zeit benimst du dich sehr seltsam. - В последнее время ты ведешь себя очень странно.

 

  • nach (+ Dativ) - что-то произойдет после.

 

    • Was machst du nach dem Unterricht? Что ты делаешь после урока? - Ich gehe nach Hause. Я иду домой.
    • Nach dem 2. Weltkrieg war alles zerstört. - После Второй мировой войны все было разрушено.

 

  • vor (+ Dativ) - что-то происходит до.

 

    • Vor dem Essen waschen sich alle Kinder die Hände. - Перед едой все дети моют руки.

Предлоги места в немецком языке

Отвечают на вопросы где, куда, откуда.

 

   
Предлоги для падежей: Куда-Wohin? Где-Wo? Откуда-Woher?
Akkusativ bis, durch, entlang, gegen, um an... entlang, um, um... herum  
Dativ nach, zu ab, bei, gegenüber, von... aus, zu Hause aus, von
Genitiv   außerhalb, innerhalb  
Предлоги и для аккузатива, и для датива an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen  

 

  • Для переменных предлогов действует простое правило:
  • куда-wohin + Akkusativ
  • где-wo + Dativ

 

  • Для предлога gegenüber - напротив действует правило:
    При существительных gegenüber может стоять как перед словом, так и после слова.
    Gegenüber der Kirche ist ein Park. - Напротив церкви есть парк.
    Der Kirche gegenüber ist ein Park.- напротив церви есть парк.
    При местоимениях должен gegenüber стоять только после местоимения.
    Gestern saß du mir gegenüber. - Вчера ты сидел напротив меня.

 

  • Предлог entlang - вдоль всегда стоит после слова.
    Am Sonntag sind wir drei Stunden den Rhein entlang spaziert. - В воскресенье мы 3 часа гуляли вдоль Рейна.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-15; просмотров: 1573; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.248.75 (0.011 с.)