Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Развитие культуры и науки Чувашии в 1920-1930-е гг.

Поиск

Музыка. В 1923 году состоялась первая поездка чувашского хора в Москву. В 1924 году создается Чувашский государственный хор.С 1932 года в Чебоксарах действовал симфонический оркестр. Театр. В 1920 году переехал в Чебоксары Чувашский государственный драматический театр. Репертуар театра составляли пьесы чувашских драматургов и переводы русской классики, спектакли игрались на чувашском языке. Кино. В сентябре 1926 года состоялась демонстрация первого чувашского художественного фильма «Волжские бунтари». Чувашская киноиндустрия связана с именем чувашской актрисы Т. С. Максимова-Кошкинская (1903—1977), известной под псевдонимом Тани Юн. С участием Тани Юн были сняты такие художественные фильмы[30] на чувашском языке, как «Волжские бунтари», «Сарпиге», «Чёрный столб», «Уркка», «Вихрь на Волге», «Апайка», «Помни». Радио Чувашии. В октябре 1925 года начинается регулярное радиовещание на чувашском языке. 1932 — Открытие Чувашской студии радиовещания. Литература. 1934, 11—13 июня —1 съезд чувашских писателей. С 1935 г. Тани Юн начала работать над переводом лучших образцов русской, советской и зарубежной литературы. Совместно с И. Максимовым-Кошкинским она написала несколько пьес. Наука. Чувашский государственный педагогический университет имени И. Я. Яковлева был основан в 1930 году. Были открыты 2 факультета. Сельскохозяйственная академия открылась 1 сентября 1931 года. По инициативе Д. С. Эльменя решался ряд трудоемких и сложных вопросов по реорганизации и усовершенствованию на новой основе народного просвещения. Необходимо было готовить педагогические кадры, учебные пособия. В октябре 1918 г. Чувашским отделом при Наркомнаце, возглавляемым Д. С. Эльменем, издается приказ, обязывающий все чувашские отделы народного образования и учебные заведения срочно переработать букварь, который стал неоценимым учебным пособием не только для школьников, но и для обучения взрослого населения грамоте. Д. С. Эльмень был одним из активных организаторов перевода на чувашский язык трудов В. И. Ленина, произведений прогрессивных русских писателей и поэтов, школьных учебников и др. В марте 1919 г. по инициативе Чувашского отдела при Наркомнаце была организована переводческо-издательская комиссия, что привело к значительному увеличению переводческой литературы.

2. Древние поминальные традиции чувашского народа (калӑм, çимӗк», юпа).

Калăм- — один из традиционных праздников весеннего обрядового цикла, посвященный ежегодному поминовению усопших предков. Некрещеные чуваши калам праздновали перед великим днем (мăнкун). У крещеных чувашей традиционный мăнкун совпал с христианской пасхой, а калăм вследствие этого — со страстной неделей и лазаревой субботой. Во многих местах калам слился с мăнкун, а само слово сохранилось только как название первого дня пасxи. Çимĕк — летний праздник, посвященный поминовению усопших родственников с посещением кладбищ. Соответствует христианской троице, именуемой русскими также семик, так как на Руси этот праздник отмечался в четверг седьмой недели после пасхи. Чувашское çимĕк восходит к этому русскому слову.

Билет 27

1. Симбирская чувашская учительская школа – центр подготовки творческой интеллигенции чувашского и других народов Поволжья.

Симбирская чувашская учительская школа является выдающимся детищем известного деятеля культуры и просвещения дореволюционной России во второй половине XIX в. Ивана Яковлевича Яковлева. Это был первый огонек чувашского просвещения, который впоследствии стал центром распространения культуры и образования чувашей, подготовки учителей. С первых лет существования Симбирской школы в саду были устроены столярная и кузнечная мастерские, так как Яковлев придавал большое значение проведению в жизнь чувашской деревни основных ремесел, необходимых в крестьянском быту. Столярные и токарные мастерские послужили важным источником специальных финансовых средств для школы. После уроков в школе ученики должны были работать в учебной столярной мастерской, чтобы за 4 года обучения в мастерской научиться владеть инструментами и многие достигали значительных результатов в токарном и столярном ремеслах. Симбирская чувашская учительская школа до Октябрьской социалистической революции 1917 г. была основным центром подготовки высококвалифицированных и преданных интересам своего народа учителей. Царское правительство, систематически подавлявшее ростки культуры нерусских народов, едва терпело существование Симбирской чувашской учительской школы. В течение десятилетий школа подвергалась непрерывным гонениям, клевете и преследованиям. И.Я. Яковлев и его школа к началу XX в. были известны не только в России, но и по всей Европе. В среде чувашей и многих народов Поволжья его имя стало легендарным. Создание учительской школы явилось неоценимым вкладом в дело развития национальной культуры. Она считалась первым средним профессиональным учебным заведением в истории чувашского народа. К 1917 г. из его стен вышло более 1000 народных учителей. В то же время эта школа служила базой для подготовки национальных кадров по литературе, искусству, науке, технике, и другим отраслям знаний. В стенах этой школы учились такие видные деятели национальной культуры, как классик чувашской художественной литературы К.В. Иванов, известный поэт Н.В. Шубоссини, композиторы Ф.П. Павлов и С.М. Максимов, народный артист чувашской АССР И.С. Максимов-Кошкинский, профессор В.Г. Егоров и другие.

Чувашский народный этикет, народная мудрость в пословицах и поговорках, семейные традиции и отношение к матери, отцу и к старшим, традиции гостеприимства, традиции Ниме как форма сближения людей в селе, взаимопомощь и взаимовыручка.

Почти для каждого случая жизни существовали свои правила поведения и особые слова, и в каждом поселении они могли быть свои. Многие исследователи отмечали вежливость и деликатность чувашей в отношениях между людьми. По старинным традициям, в общении избегали грубых слов, старались вести себя сдержанно и ласково. Даже если нужно было сделать какое-то замечание, то это часто делали не ругая, не унижая человека, а в виде намеков. Приветствия при встрече и расставании. По традициям чувашского этикета, при встрече на улице нельзя было проходить молча просто так. Нужно было остановиться и обязательно немного побеседовать, даже с детьми, а тем более со старыми людьми. На приветствие и пожелание обязательно надо было ответить, причем очень краткий ответ считался невежливым. Приветствия в гостях. По чувашским традициям, приглашение в гости принято было повторять два раза. Приглашенные никогда не приходили с пустыми руками, с собой брали бочонок пива, лепешки, сыр и т. п. Приветствия работающим. При встрече с работающими желали: «Вăй паттăр! (Пусть силы прибавится!)». Родители в чувашской семье. Старинная чувашская семья кил-йыш обычно состояла из трех поколений: дедушки-бабушки, отца-матери, детей.В чувашских семьях к старикам-родителям и к отцу-матери относились с любовью и уважением, Это очень хорошо просматривается в чувашских народных песнях, в которых чаще всего рассказывается не о любви мужчины и женщины (как в очень многих современных песнях), а о любви к своим родителям, родственникам, к своей родине. В некоторых песнях рассказывается о чувствах взрослого человека, переживающего потерю своих родителей.С особой любовью и почетом относились к матери. Слово «амăш» переводится как «мать», но для своей родной матери у чувашей есть особые слова «анне, апи», произнося эти слова, чуваш говорит только о своей маме. Анне, апи, атăш — для чувашей понятие священное. Эти слова никогда не использовали в бранной речи или в насмешках.О чувстве долга перед матерью чуваши говорили: «Ежедневно угощай мать блинами, испеченными на своей ладони, — и то не отплатишь ей добром за добро, трудом за труды». Древние чуваши считали, что самое страшное проклятье — материнское, и оно обязательно сбудется.Жена и муж в чувашской семье. В старинных чувашских семьях жена была равноправна с мужем, и не было обычаев, унижающих женщину. Муж и жена уважали друг друга, разводы были большой редкостью. Ниме - коллективная помощь, устраиваемая односельчанами при выполнении трудоемких и хлопотных работ. Традиция ниме имеет очень глубокие исторические корни и восходит к пратюркской эпохе. Чуваши в течение нескольких тысячелетий сохранили обычай ниме и донесли его до нас. А ниме спасал и сохранял чувашей. В жизни селянина много таких моментов, когда требуются коллективные усилия для своевременного выполнения тех или иных хозяйственных работ. Нужно было вывозить лес, строить дом, вовремя сжать уже осыпающийся урожай - везде на помощь приходил обычай ниме. Он не имеет определенных сроков проведения, однако чаще всего к коллективной помощи прибегали при уборке перестоявшего урожая. В случаях, когда грозило осыпание хлебов, хозяин приглашал к себе одного из уважаемых людей и назначал его ниме пуçĕ - главой коллективной помощи.

 

Билет 28



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 855; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.61.135 (0.012 с.)