Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сатьяван и Савитри уходят в лесСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Шло время. К Сатьявану смерть приближалась. В душе Савитри были горе и жалость,
На дни, что летели, смотрела в печали, Речения Нарады в сердце звучали.
"День близок, — подумала, — неотвратимый. Умрет на четвертые сутки любимый",-
И строгий обет возгласила трехдневный: Не ела, недвижно стояла царевна.
Услышал слепой об обете суровом, К снохе обратился с сочувственным словом:
"Решенье такое — уму непостижно: Три дня крайне трудно стоять неподвижно!"
В ответ — Савитри: "Так я твердо решила. Меня не жалей, ибо есть во мне сила".
А царь: "Я обет призову ли нарушить? Скажу я: "Нарушь", — не должна меня слушать!"
Незрячий замолк, сокрушаясь душевно. Столпом неподвижным застыла царевна.
В безмолвном и долгом страданье стояла, И ночь отошла, и заря засияла.
"День вспыхнул, чтоб жизнь дорогая погасла!" – С той думой в огонь возлила она масло,
Почтила, как должно, с смиренной любовью, Отшельников-брахманов, свекра с свекровью.
Подвижники, движимы скорбью живою, Взмолились о ней: да не станет вдовою!
Царевна ждала рокового мгновенья, Но стало ей легче от благословенья.
И свекор с свекровью смиренно сказали: "Исполнила ты свой обет, — так нельзя ли
Низринуть, сноха, послушания бремя, Смотри, приближается трапезы время".
Ответила с ласкою дочь Ашвапати: "Поем я, когда будет день на закате".
Тогда подошел, с топором на заплечье, Сатьяван: он в лес отправлялся, далече.
"Пойду я с тобою! — сказала, тоскуя,- Тебя одного отпустить не могу я!"
А муж: "Не просила ты раньше об этом, И как, изнуренная тяжким обетом,
Прекрасная, пост соблюдавшая строгий, Пойдешь ты пешком по нелегкой дороге?"
В ответ — Савитри: "Я сильна и здорова, Пойду я с тобой, — таково мое слово".
А муж: "Хорошо. Но, над младшими властны, Родители тоже да будут согласны".
К свекрови и свекру она, молодая, Пришла и промолвила, скрытно страдая:
"Мой муж собирается в лес за плодами, А также чтоб ваше поддерживать пламя.
Священный огонь — вот ухода причина, И, значит, не надо удерживать сына.
Без мужа мне грустно, — слова мои взвесьте,- Позвольте мне с мужем отправиться вместе.
Весь год прожила я безвыходно дома, Мне прелесть лесная совсем незнакома".
Дьюматсена молвил: "С тех пор как женою Сатьявану стала, — ко мне ни с одною
Ты просьбою не обращалась, родная. Ступай же, супруга в пути охраняя".
С таким разрешеньем, тревожась о муже, Пылая внутри и сияя снаружи,
С супругом отправилась в лес шумноглавый, Где яркие ягоды, свежие травы,
Где нежно касались друг друга вершины, Пронзительно перекликались павлины.
Шла с мужем вдвоем вдоль речного потока И лотосы глаз раскрывала широко.
"Смотри!" — говорил ей супруг то и дело, Но только на мужа царевна смотрела.
Уже он ей мертвым казался, и горе Таила она в жизнерадостном взоре,
И, помня слова мудреца и пророка, Ждала, содрогаясь, ужасного срока.
Так, думая думу свою втихомолку, Плодами наполнила с мужем кошелку.
Затем началась дровосека работа. Устал он, покрылся росинками пота,
Внезапно почувствовал боль головную И молвил, взглянув на жену молодую:
"Любимая, мне занедужилось, что ли? Болит голова, в сердце — острые боли,
Как будто впились в меня копья иль стрелы... Немного посплю, отдохну, ослабелый".
Присела царевна средь свежих растений, И голову мужа себе на колени
Она положила, часы подсчитала,- Уже роковое мгновенье настало!
Тогда-то, в испуге, изверясь в надежде, Увидела путника в красной одежде.
С петлею в руке и в короне блестящей Смотрел на Сатьявана страх наводящий
Глазами, налитыми жаркою кровью,- Не тог ли, кто участь готовил ей вдовью?
Дары бога смерти
Царевна сложила молитвенно руки И молвила голосом горя и муки:
"Ты мощи нездешней явил мне высоты. Я вижу, ты — бог. Назови себя: кто ты?"
И был ей ответ: "Савитри дорогая, За то, что живешь ты, добро постигая,
За то, что ко благу ты шествуешь прямо, Откроюсь тебе: я — всеправящий Яма.
Сатьявана срок наступил. И петлею Свяжу, унесу его, в бездне сокрою.
Он, праведник, был тебе верным супругом, Поэтому сам я пришел, а не слугам
Своим поручил унести его ныне,- Смиренный, он чтил и богов и святыни".
Связал он Сатьявана быстро, умело И душу извлек из безгласного тела:
То был человечек, не больше чем палец,- И стал бездыханным царевич-страдалец.
Исчезла душа — красота отлетела, Уродливым стало бездушное тело.
Бог смерти направился в сторону юга, Однако великая сердцем супруга,
Страдая и плача, с надеждой упрямой, Безгрешная, шла неотступно за Ямой.
"Вернись, — посоветовал бог непреклонный,- Сверши над супругом обряд похоронный,
Свой долг до конца ты исполнила честно!" В ответ — Савитри: "Нам издревле известно,-
За мужем жена да последует всюду. Он жил, — с ним была я, и с мертвым пребуду!
За то, что при муже отшельницей стала, За то, что я старших всегда почитала,
За то, что усердно молилась, постилась, За то, что и ты мне явил свою милость,-
Преграды не будет мне ставить дорога! Нам, людям, законов завещано много,
Но дружбы закон — выше всех возглашаем, И если мы дружбы обряд совершаем,
Семь раз вкруг огня мы ступаем стопою. Я тоже прошла семь шагов за тобою,
И, значит, закон я исполнила главный, С тобой подружилась я, бог многославный!"
Царь предков, бог смерти, сказал, красноокий: "Явила ты, женщина, разум глубокий,
Слова твои звуком и мыслью богаты, Даренье за это проси у меня ты,
Я дам, кроме жизни супруга, — любое!" Страдалица молвила слово такое:
"Мои свекор ослеп и лишился державы, Беседуют с ним лишь деревья и травы,
Владыке, живущему в кротком смиренье, Верни, благородному, сильному, зренье!"
А бог: "Этот дар ты получишь как милость. Вернись, безупречная, ты утомилась.
Усталая, вижу я, ты исстрадалась". А та: "Рядом с мужем — откуда усталость?
Где муж, там и я. Скреплены мы судьбою. Ты мужа уносишь, и я за тобою.
Владыка богов! Ясный ум обнаружим, Сказав, что светла встреча с праведным мужем.
В одной даже встрече o— добро и отрада, Дружить с этим праведным каждому надо!"
Ответствовал бог: "Твоя речь благодатна, И мысли на пользу, и сердцу приятна.
Теперь обретешь ты даренье второе, Проси, кроме жизни супруга, — любое".
А та: "Пусть получит мой свекор державу, Привержен да будет он благу и праву".
А Яма: "Воссядет он вновь на престоле, Приверженный благу и праведной доле.
Поскольку второй дождалась ты награды,- Ступай, соверши над усопшим обряды".
В ответ — Савитри: "Самовластно ты правишь, Предел ты людским поколениям ставишь,
Насильно в свою их уносишь обитель, За что и прозвали тебя — Покоритель.
Но знаешь ли ты, в чем добро вековое? Должны мы любить всех живых, все живое,
Ни в мыслях, ни в действиях зла не питая,- Вот истина вечная, правда святая.
Все люди ко многим занятьям способны, Но те лишь прекрасны, что сердцем беззлобны".
Бог смерти воскликнул: "Слова твои — благо, Они — как для жаждущих свежая влага.
Заслуженно третье даренье тобою, Проси, кроме жизни супруга, — любое".
А та: "Мой отец не имеет потомства. Чтоб радостью кончилось наше знакомство.
Ты сто сыновей подари Ашвапати,- Правителей царства, водителей рати".
И Яма: "Отвагой, умом наделенных, Сто братьев тебе подарю я законных.
Я этим дареньем тебя успокою, Вернись, — далеко ведь зашла ты за мною".
А та: "Рядом с мужем идти — далеко ли? Душа моя дальше стремится на воле!
Послушай: сияющим Солнцем рожденный, Ты — Дхарма, дарующий правды законы.
Бог смерти, ты грозным могуч правосудьем, Даешь ты покой и забвение людям.
Мы праведником правоту измеряем, И больше ему, чем себе, доверяем.
Из той доброты, что в душе утвердилась, Доверье ко всем существам зародилось.
Прекрасные качества есть человечьи, Но самое ценное — добросердечье!"
А бог: "От тебя услыхал я впервые, Прелестная, мудрые речи такие.
Ты правду познала, — и в этом заслуга. Что хочешь проси, кроме жизни супруга".
Сказала царевна: "Пусть род наш продлится, Пускай от Сатьявана сто народится
Отважных сынов, — у меня ли, на счастье, Иль, может, у равной супругу по касте.
Хочу, чтобы милость над нами простер ты,- И это я дар избираю четвертый!"
"Родишь ты, о женщина, — молвил Всеправый,- Сто смелых сынов, полных силы и славы.
Но ты исстрадалась от горькой утраты, Вернись, потому что далеко зашла ты".
"Кто добр, тот и прав, — отвечала царевна,- Он крепок духовно и стоек душевно.
Общение добрых сердца озаряет, На доброго добрый без страха взирает.
На добрых земля утвердилась в покое, В них, в добрых, — и будущее и былое.
От доброго добрый не ждет злодеянья, За благодеянья не ждет воздаянья.
Добро никогда не бывает напрасно, Всевластно добро, потому и прекрасно!"
"Пока, — бог ответствовал, — ты говорила, Душе моей речь твоя радость дарила,
И мысль твоя, слогом красивым одета, Казалась источником чистого света.
Ты стала мне ближе дитяти родного. Добро, — ты права, — всех деяний основа.
Проси, чего хочешь, и дар несравненный Я дам тебе — любящей, верной, смиренной!"
А та: "Мною дар избирается пятый. Да будешь ты милостив, благом богатый!
Верни мне Сатьявана, если права я! Пускай оживет он: без мужа мертва я!
Без мужа не надо мне хлеба и крова! Без мужа не надо мне неба дневного!
Без мужа не надо мне вешнего цвета! Без мужа не надо мне счастья и света!
Не надо мне дома, и поля, и сада,- Без мужа мне жизни не надо, не надо!
Ты сто сыновей посулил мне, однако Уносишь Сатьявана в логово мрака.
Прошу я: ты жизнь возврати ему снова, И правдой твое да насытится слово!"
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 309; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.119 (0.013 с.) |