Пересмотр и поправки к тексту (1971)



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пересмотр и поправки к тексту (1971)



Том 1

 

Принципы стрельбы (Shaho)

(пересмотренное издание)

 

Всеяпонская федерация Кюдо (A.N.K.F.)

 

 

Комитет по созданию принципов стрельбы (Shaho)

Покойный мастер Sakae Urakami

Покойный мастер Yozaburo Uno

Покойный мастер Tanetsugu Chiba

Покойный мастер Tasuku Takagi

Покойный мастер Makasichi Kaminaga

 

 

Священное место и зал для практики Кюдо (Dojo)

(город Исе)

 

Внешний вид зала (Dojo)

 

Церемониальная стрельба (Sharei), стреляет покойный Мастер Уно.

 

Насыпь для установки мишеней (Azuchi)

 

Священное место Мейдзи Сисейкан

Зал для занятий кюдо (Dojo)

 

Место для стрельбы (Shajo)

 

Насыпь и мишени (Azuchi)

 

Киото Сайнейкан Кюдо

Зал для занятий кюдо (Dojo)

 

Место для стрельбы (Shajo)

 

RAIKI-SHAGI

Этикет – истина стрельбы

 

Стрельба, включая цикл перемещений вперед и назад, невозможна без соблюдения вежливости и норм поведения и морали (Rei).

 

После обретения должного внутреннего намерения и достижения безупречности внешнего вида с луком и стрелой можно обращаться решительно.

 

Стрелять таким образом – значит стрелять успешно, и в такой стрельбе будет видна добродетель.

 

Кюдо - это путь абсолютной добродетели. В стрельбе следует искать в себе безупречность. Стрельба возможна по достижении безупречности в себе.

 

Если стрельба не получается, не следует выказывать негодования по отношению к победителям. Напротив, это повод для поиска себя.

 

 

SHAHO-KUN

Принципы стрельбы, изложенные Мастером Ёсими Дзюнсей

 

Путь состоит не в луке, а в теле, что в стрельбе является самым важным.

 

Дух (Kokoro) помещают в центр тела, при этом две трети усилия Yunde (левой руки) идут на толкание от себя тетивы, а одна треть усилия Mete (правой руки) на натяжение на себя лука. Когда при этом успокаивается Дух, наступает состояние гармоничного единства.

 

Ориентируясь по центральной линии груди, разделите усилие при выпуске стрелы между левой и правой стороной поровну.

 

В письменах говорится, что когда железо встречается с камнем, внезапно высекаются искры, и вот перед нами золотое тело, испускающее белый свет, а на западе его полумесяц.

 

Предисловие к пересмотренному изданию (1971)

 

«Руководство по Кюдо, первый том» впервые было опубликовано в 1953 году с целью описания важных технических элементов, а также основных принципов обучения стрельбе из лука, основанных на базовых принципах современного японского Кюдо.

 

С момента выхода в свет данное руководство служит не только справочным материалом для начинающих, но и оказывает неоценимую помощь ответственным за их обучение (Shidosha).

 

Смею заверить, что и сегодня данное руководство остается неоценимым источником и инструкцией по Кюдо, как и в момент своего первого появления в печати. Безусловно, его ценность не уменьшится и в будущем.

 

С течением времени появлялась необходимость периодического внесения небольших изменений и поправок в первое издание с целью отражения некоторых моментов, появившихся после его публикации. Результатом таких усилий и стало появление настоящего пособия. Целью редакторской правки было не внесение изменений в содержание и замысел оригинала, а создание нового, улучшенного издания, отражающего реалии современного мира Кюдо.

 

Задачей Всеяпонской федерации Кюдо является внесение вклада в продолжающееся развитие Кюдо посредством предоставления настоящего издания «Руководство по Кюдо, первый том» растущему числу стрелков из лука. Мы, в свою очередь, надеемся, что читатель найдет это пересмотренное издание абсолютно необходимой книгой, расширяющей понимание того, что такое Кюдо, и что данное руководство поможет вам в ваших занятиях.

 

Минору Хигучи

Всепонская федерация Кюдо

Май 1971.

 

 

Предисловие к первому изданию (1953)

 

Думаю, что все единомышленники и заинтересованные люди признают, что идет период морального распада и смятения в том, что касается духовной и технической стороны практики. Растет ощущение беспокойства и смятения относительно «Принципов стрельбы (Shaho)», следствием чего является беспорядок в форме стрельбы. Хотя эта тенденция была очевидна среди занимающихся Кюдо и в прошлом, в настоящем она стала особенно заметна.

 

Однако, если посмотреть на вещи более оптимистично, данная ситуация является частью процесса по созданию нового единого подхода к Кюдо, который необходим для дальнейшего развития и прогресса.

 

Итак, прежде всего мне бы хотелось, чтобы занимающиеся Кюдо сегодня поняли, в чем состоит правильный подход к Кюдо, и знали правильные принципы и технику. На такой базе у вас, безусловно, разовьется правильное понимание того, как относиться к своим занятиям.

 

 

Целью подготовки и публикации данного издания было изучение и проведение стандартизации фундаментальных принципов Кюдо с тем, чтобы все могли получить доступ к полному справочному пособию. Ставя перед собой эту задачу, мы не имеем намерения уделить меньше внимания различным традиционным школам, подход которых к Кюдо может быть иным. Напротив, мы с глубоким уважением относимся к их усилиям по сохранению классических форм и желаем им успеха и дальнейшего развития.

 

За последние три года Всеяпонская федерация Кюдо «шла тернистым путем». Однако, наконец, появилась надежда на создание своей организации. В то же время мы помним, что нас по-прежнему окружает много трудностей, что потребует от нас дополнительных усилий и размышлений.

 

Публикация «Первого тома Руководства по Кюдо» была предпринята с целью объединения наших членов. Мы будем рады, если данная книга поможет начинающим добиться успехов в основах практики, а лучники смогут почерпнуть из неё полезные сведения. Теория, касающаяся более специфических вопросов, а также исследование традиционных школ Кюдо в данном пособии не рассматриваются. Мы, однако, надеемся, что люди ответственные сделают попытки исследовать данный вопрос и что это руководство станет полезным дополнением более продвинутых исследований отдельных теорий и традиций Кюдо.

 

Как мы все знаем, времена быстро меняются. Идти в ногу со временем сложно не только сегодня, но и завтра. С годами появятся новые проблемы и задачи, и в этом смысле «Первый том руководства по Кюдо» можно считать книгой, ориентированной на будущее.

 

Мы планируем дополнительные издания «Руководства по Кюдо», но это будет невозможно без повсеместной поддержки и сотрудничества. Мы обращаемся с призывом объединить усилия всех занимающихся Кюдо с тем, чтобы эти публикации смогли состояться.

 

В заключение хотелось бы отметить, что появление данного пособия стало воплощением желания многих членов Федерации Кюдо по всей Японии.

Во время работы над изданием в ходе очередной встречи, проходящей в Киото в этом году, были получены одобрения директоров и членов комитетов региональных ассоциаций. Мы приносим свою искреннюю благодарность им за поддержку, оказанную в процессе редактирования, а также учителям, вошедшим в состав комитета по разработке принципов стрельбы (Shaho).

 

Танецугу Шиба,

Президент Японской федерации Кюдо

Июнь 1953 г.

 

 

Примечания переводчика

 

С увеличением числа западных людей, практикующих Кюдо в Японии или в своих странах, Всеяпонской федерацией Кюдо было принято решение издать «Пособие по Кюдо. Том I» в переводе. Так появился перевод первого издания 1953 года.

 

При переводе были предприняты все попытки передачи содержания текста самым прямым образом, менялись лишь фрагменты, организация либо смысл которых на английский переводились плохо. Наиболее часто употребляемые термины Кюдо приводятся в круглых скобках рядом со своими эквивалентами в переводе, либо употребляются в тексте без перевода, если их смысл очевиден.

 

Ещё одним моментом, который следует учесть читателю, является то, что данное пособие, хотя и содержит описание стандартных формальных элементов стрельбы, свод основных ценностей и задач, стоящих во время обучения, всё же служит справочным материалом и руководством для тех, кто уже занимается Кюдо, и не должно быть заменой либо альтернативой обучения под руководством опытного наставника.

 

Хотелось бы поблагодарить Всеяпонскую федерацию Кюдо за проявленную дальновидность в предоставлении этой важной работы по принципам Кюдо для перевода. Я надеюсь, что данное издание также открывает возможность перевода дальнейших материалов по этой теме, которые до настоящего момента были недоступны для европейцев, практикующих Кюдо. Невозможно не упомянуть в этой связи ранее неопубликованный проект перевода, выполненного г-ном Хироши Такахаши. Он внес неоценимый вклад в подготовку данного издания. Следует также отметить Kyudojin в Европе и Японии, оказавших помощь в редактировании текста и способствовавших организации этого проекта.

 

Лиам О’Брайен, Киоши, 6 дан

Лондон

Декабрь 1992

 

ВВЕДЕНИЕ

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И СВОЙСТВА ЯПОНСКОГО ЛУКА

 

Если посмотреть на длину японского лука в том виде, как он существует сегодня, то ему нет равных в мире. Лучшие экземпляры настолько красиво отлакированы и украшены ротангом, что им не найдется равных по красоте.

 

Глядя на японский лук, задаешь себе вопрос, почему ему удалось сохранить свою уникальность и выдающиеся свойства. На самом деле, лук является одним из основных орудий, которым пользуются люди по всему миру. Сложно найти культуру, в которой не использовали бы лук на протяжении более чем двух тысячелетий с момента начала его широкого распространения. Однако сегодня, очень немногие народы продолжают хранить такую связь с луком, которая существует в Японии. Даже Китай, одно из самых древних государств Дальнего Востока, не имеет лука, который мог бы сравниться с японским по красоте формы.

 

Если сравнить с японским луком луки других стран, мы увидим, что последние обычно короче, что означает их большую мощь. Безусловно, более короткий лук прекрасно выполняет задачу проникновения в мишень. Все народы создавали свой лук именно с этой целью, и Япония здесь не является исключением.

 

Однако по сравнению с коротким европейским луком более длинный японский лук для получения схожего результата требует большего натяжения. Это означает, что хотя и нет различия в количестве физического усилия, требуемого для натяжения того и другого лука, японский лук, имея бóльшую длину, производит более приятное эстетическое впечатление – здесь лучник располагается по центру большой дуги лука. В то время, как подход к западному луку оставался утилитарным, японский лук сохранял свою функционально неудобную длину во имя элегантности и красоты формы. Основная идея здесь состоит в связанных с луком ритуалах и глубоком физиологическом смысле.

 

Если мы посмотрим на распределение и классификацию луков по Дальнему Востоку, то станет очевидным, что японский лук по форме и происхождению сильно отличается от луков других стран Азии. Проследить прошлое японского лука возможно, опираясь на археологические находки, которые рассказывают о форме луков, методе их сборки и применения. Сложности здесь связаны с тем, что луки большинства древних народов делались из быстро разлагающихся материалов, таких, как дерево и бамбук, поэтому мало что дошло до наших дней. Немногие сохранившиеся экземпляры находятся в хранилище Сёсёин в Наре. По-видимому, они являются старейшими в Японии.

 

Лук тесно связан с жизнью японцев. С древнейших времен он являлся частью этого народа. Даже легендарный император Дзимму, являющийся символом Японии и японцев, изображается с луком в руке. С тех пор, как Ёсиай Минамоту посвятил лук и стрелы Императору Хиракаве - трофей, символизирующий победу в двух войнах, - и преподнес их Императору, чтобы способствовать его выздоровлению после болезни, лук и стрелы приобрели более глубокое значение, так как стали связываться с духовной и личной жизнью воина. С тех пор возникла идея о том, что лук является вместилищем воинской добродетели, и качества лука приобретают мистическое значение.

 

Ничего не может быть проще, чем выпустить стрелу из лука. Лук и стрелы не только представляют собой простейшее орудие, но и само действие стрельбы по своей сути является простым. Из лука во время игры неосознанно любят стрелять дети, что отражает саму природу этого действия, корни которого восходят к самым ранним периодам развития человечества. И, хотя для ребенка это всего лишь игра, когда наши предки натягивали тетиву со стрелой, это означало жизнь или смерть, в зависимости от результатов охоты. В этом первородном действии стрельбы из лука выражается не только человеческий разум и навык, но нечто более фундаментальное в нашей природе. История лука тесно связана с развитием человечества.

 

Когда лук стал оружием, потребовались технические усовершенствования его конструкции. Поиск более мощного оружия сделал лук символом власти и силы.

 

Современное Кюдо

 

 

Популяризация Кюдо

 

В своем развитии Кюдо прошло тот этап, когда лук применялся исключительно в качестве оружия, являвшегося неотъемлемой частью жизни воина. В нынешние времена лук больше не играет такой жизненно-важной роли, но по-прежнему может иметь весомое значение в нашей жизни как средство саморазвития, а также морального и духовного роста. Это особенно важно для молодежи, которая получает много в результате тренировки тела и духа. Кюдо приобретает новое значение в современном мире, соответствуя социальным переменам, происходящим в послевоенное время. И хотя внешне в Кюдо ничего не изменилось, произошли изменения в отношении и понимании стрельбы из японского лука.

 

Среди перемен следует отметить демократичную организацию Кюдо, позволяющую сделать это искусство общедоступным. И в нашем отношении должна присутствовать открытость, отражающая этот демократичный дух. Однако, лишь внешняя демократизация в отсутствие внутренних перемен в отношении к занятиям игнорирует основную цель Кюдо – тренировку духа. Демократизация Кюдо невозможна без правильного морального отношения.

 

Невозможно отрицать духовный аспект Кюдо, хотя и есть те, кто придерживается иного мнения. Однако духовное является частью человека. Не уделять внимания этому в нашей практике означало бы непонимание сути Кюдо. Поэтому важно, чтобы Кюдо, превращаясь во всё более популярное занятие, не теряло своего глубокого аспекта. Если это условие соблюдается, вряд ли можно как-то оправданно критиковать то, в каком состоянии находится современное Кюдо.

 

В прошлом некоторые узко смотрели на вопрос, считая, что культурная уникальность Кюдо делает это занятие прерогативой исключительно японцев. Однако многие стороны японской культуры сегодня хорошо понимаются на Западе, и Кюдо не является здесь исключением. Хотя спортивный аспект является важной составляющей современного Кюдо, Западу также следует передавать этические и духовные моменты с этим связанные. Именно они составляют суть уникальности Кюдо.

 

Многие понимают Кюдо только с точки зрения состязательности, когда вы «соревнуетесь с другими за награду». Те, кто придерживаются такой точки зрения, не смогут принять значения Fuso, «быть без конфликтов». Безусловно, соревнование решает, кто победитель, а кто проигравший, но конфликта здесь нет. Целью соревнования не является создание проигравших. Должно присутствовать уважение к другим соревнующимся. Неправильно считать, что следует стремиться к победе над противником или стремиться к победе, утратив при этом духовное равновесие. Сохранить спокойствие духа во время соревнований и означает практиковать подлинное Кюдо.

 

Этика Кюдо (моральный кодекс и этикет – Michi to Rei)

 

Было бы весьма желательно, чтобы популярность Кюдо росла. Дальнейшее распространение Кюдо в широких слоях населения усилит восхищение и уважение к тем ценностям, на которых оно строится. Это, в свою очередь, как мы надеемся, приведет к углублению интереса к этим ценностям и к продвижению в изучении Кюдо. Хотя корни нашей практики уходят в далекое прошлое, мы не можем стоять на месте. Опираясь на опыт и знания прошлого, мы приходим к новым озарениям, приводящим нас дальнейшему пониманию и развитию. Такой подход к практике должен быть вне времени, с тем, чтобы стремление и желание познать новое оставались с нами всегда. При внутреннем росте приобретает дополнительное значение и внешняя структура. Внешняя организация невозможна без такого внутреннего развития.

 

Исторически Кюдо развило исключительную эстетическую чувствительность, которая и отличает все японское. Например, орудия войны, такие как мечи, доспехи и даже лук, по своей природе не нуждающиеся в эстетической и этической ценности, часто изготавливаются в Японии с особой чувствительностью. Это очевидно не только в самих объектах, но и в том, как они сочетаются с человеком, в результате чего появляется новый объект со своей красотой и ценностью. В Кюдо это сочетание стрелка и лука.

 

Внутренняя духовная красота становится видимой, отраженная во внешнем проявлении и форме. Чувство прекрасного является сутью Кюдо, сформировавшей уникальную красоту японского лука. Восприимчивость к духовному выступает основой и поддерживает моральные ценности, делающие Кюдо духовной и этической дисциплиной (Do), уникальной тем, что эстетические, моральные и этические ценности здесь превалируют над практическими. Стрелковые дисциплины, практикующиеся в других странах, не имеют такого подхода – здесь основной акцент делается на попадание в мишень.

 

Исходно японский лук был лишь оружием, однако постепенно под влиянием конфуцианства над технической стороной стрельбы (Waza) возобладала моральная система ценностей (Do). Стрельба сама по себе лишь техника без этических ценностей. Однако если стрельба осуществляется в соответствии с принципами Do, тогда все движения и действия выполняются с учетом моральных и этических суждений. Важность этого момента выражается в Raiki-Shagi, где говорится: «Стрельба, включая цикл движений вперед и назад, невозможна без учтивости и соблюдения этикета (Rei)».

 

Под влиянием этих эстетических и этических ценностей сформировалась уникальная форма японского лука. Церемониальная стрельба (Sharei) является сплавом правил и критериев стрельбы, равно как и этикета, которого следует придерживаться.

 

Согласно китайскому философу Junshi, исходно этикет (Rei) развивался, исходя из идеи самоограничения в желании материального. Использовать силу желания для достижения нематериального (духовного) либо искать материального, исходя из желания – в любом случае, желание здесь присутствует и выводит человека из равновесия. Смысл этикета состоит в поддержании равновесия между духовным и материальным.

 

Конфуций подчеркивал три принципа, на которых строились многочисленные правила и нормы поведения, существовавшего в Китае кодекса этических норм: мудрость (Chi), доброжелательность (Jin) и доблесть (Yu). Классификация Менг Цзи, однако, добавляет к вышеперечисленным принципам добродетель (Gi), этикет (Rei) и исключает из списка доблесть (Yu). Конфуций же считает этикет (Rei) элементом доброжелательности (Jin). Этикет (Rei) он называет доброжелательностью (Jin или Ten). Согласно этому определению этикет (Rei) означает поведение в отношении других людей (Girei).

 

Идея получила развитие, и этикет стал применяться не только по отношению к другим, но и к себе. «Истинный благородный человек будет проявлять скромность в любой ситуации, даже если он один». Видимо, эти идеи нашли отражение и в Японии.

 

Хотя корни Кюдо уходят к пути воина (Bushido), где восхваляется воинская доблесть, в наши дни Кюдо стало путем «истинного благородного человека», пути благожелательности. Во время стрельбы лучник должен оставаться верным себе. Когда найдено правдивое равновесие, стрела будет выпущена правильно. Правда по отношению к себе проверяется вашим отношением к другим. Не должно возникать зависти к тем, кто лучше вас. Напротив, используйте такие ситуации для изучения собственных недостатков. Конфуций говорил: «Благородный человек никогда не будет спорить с другими. Если он и будет это делать, то только через искусство стрельбы. Когда он выходит стрелять, он это делает с соблюдением всех правил вежливости. В случае проигранных соревнований, он показывает уважение к другим, подавая им рисовое вино. Такое поведение на соревнованиях по стрельбе будет проявлением истинного благородного человека».

 

В классической школе китайской мысли верность истине и достоинству отрицала любой конфликт. Строгое следование этим идеалам морали должно было обеспечить мир и стабильность. И хотя идеи, которые проповедовал Конфуций, исчезли из китайского искусства стрельбы из лука, они сохранились в пути японского лука.

 

Высшая цель Кюдо

 

Shin: Истина: поиск Истины стал целью всех культур во все времена. Можно сказать, что поиск определения, либо интуитивные попытки подойти к абсолютной Истине являются целью всех религий и философских дисциплин.

 

В Кюдо поиск истины предшествует стрельбе. Истину нельзя обмануть. Стрела летит прямо к мишени. Это Истина. Однако тут мы встречаемся с вечным парадоксом, что Истину познать невозможно. К ней можно подойти интуитивно, но её невозможно определить. Как результат, нам предстоит бесконечно изучать наши взаимоотношения со стрельбой, поскольку единственное, что искажает Истину и отделяет нас от неё, это мы сами.

 

Истину можно найти во взаимоотношениях, выходящих за пределы нас самих. Следует быть восприимчивыми к содержанию ситуаций, приводящих нас к Истине. Ответ можно найти в жизненной силе и жизни лука (Yumi no Sae), звуке тетивы (Tsurune) и моменте попадания стрелы в мишень (Tekichu). Это отзвуки Истины в Реальности. Такой поиск и есть путь Кюдо (Michi), когда с каждым выстрелом мы пытаемся воссоединить человека с абсолютом.

 

Дзен: Добродетель: добродетель, как она понимается в Кюдо, это моральная ценность. Посредством соблюдения этикета (Rei) приобретается чувство самообладания, при котором отсутствует конфликт. Именно такое состояние достоинства и мягкости так высоко ценилось в Китае и описывалось как состояние «настоящего благородного человека» (Kunshi).

 

В этом подходе, пришедшем из конфуцианства, основной акцент делается на устойчивое состояние ума. Это состояние ума известно как Heijoshin, что означает повседневный ум, всегда спокойно и гармонично реагирующий на обстоятельства. Таким образом, речь не идет о каком-то исключительном состоянии ума, а напротив, о том состоянии покоя и самообладания, которое должно сопровождать повседневную жизнь.

 

Нашей жизни нужна моральная основа, на которой можно взращивать покой и благожелательность к другим. Отрицательные реакции на окружающих мешают практиковать Кюдо. Напротив, взаимодействуя с другими, нам нужно воспитывать в себе добродетель (Zen). Это положительно скажется на занятиях Кюдо и будет полезным вкладом в общество.

 

Bi: Красота: прекрасное радует чувства, оно является высшей целью всех искусств. Это форма Истины, выраженная через проявленную Добродетель. В Кюдо основным воплощением эстетической и духовной красоты является лук. Перечисленные качества выражаются при церемониальной стрельбе (Sharei), где существуют формальные ограничения, требующие этого выражения, и величие которой объединяется с духом Shintaishuusen (гармонии всех движений), когда движения выполняются в гармонии со спокойствием ума. Такое сочетание и ритм пробуждает чувство прекрасного.

В ранее упомянутой книге писателя Хасегавы «Красота этикета» (Rei no Bi) говорится, что церемониальная стрельба (Sharei) приносит истинное эстетическое наслаждение. Однако другие формы стрельбы из лука начинаются и заканчиваются контролем процесса лучником посредством его физического усилия. Стрельба становится демонстрацией силы, а не гармонией и взаимодействием, в котором и есть настоящая красота Кюдо. Немецкий философ Юген Херригель в своей всемирно известной книге «Дзен и искусство стрельбы из лука» пишет: «Английский прямой лук растягивается за счет силы рук на высоте плеча. Поскольку японский лук поднимается высоко и растягивается вниз, необходимо лишь применить силу для того, чтобы развести руки в стороны». В этой экономии физической силы, которая основывается на связи с духовным, лежит красота стрельбы из японского лука.

 

Два аспекта Кюдо

 

Современное Кюдо постепенно превращается в спорт. Этот аспект, естественно, будет становиться более популярным в связи с доступностью Кюдо и акцентом на технику и соревнование. Однако неповторимость Кюдо невозможно понять лишь в контексте спорта и техники исполнения, поскольку в нём заложена большая глубина.

 

Есть те, кто с большим трудом посредством упорных тренировок пытаются понять суть Кюдо. Многие великие стрелки изучают Кюдо именно так, предъявляя высокие требования к себе и занимаясь без устали. Хотя не все стремятся прийти к самым вершинам мастерства, занимающиеся Кюдо должны иметь представление о духовном аспекте занятий. Тогда популярный аспект Кюдо будет связан с более глубокими элементами практики. Без этой взаимосвязи занятия будут пустыми и поверхностными.

 

Понимание взаимосвязи между двумя данными аспектами имеет отношение к нашей жизни. Мы знаем, что попадание в мишень является весьма важным моментом в Кюдо. Однако мы часто чувствуем, что попытки попасть в мишень приводят к потере связи с самим собой. Мы понимаем, что такое отношение является неправильным. Многим это покажется странным, но нет ничего более неприятного в Кюдо, чем стрельба, основанная на привязке к попаданию в мишень. В повседневной жизни мы также часто испытываем такое отношение, но наиболее ярко это желание проявляет себя в стрельбе. В этом смысле приобретают значения выражения «Стрельба это жизнь» (Sha Soku Jinsei) и «Стрелять значит жить» (Sha Soku Seikatsu), или «Стрельба - это Дзен в положении стоя» (Sha wa Ritsu- Zen).

В современном мире привнесение научного подхода в Кюдо неизбежно и вполне уместно. Стрельбу можно изучать с точки зрения динамики, владения телом, исходя их знаний анатомии. Исследования в этой области дали много интересных результатов. И хотя научная основа полезна, нельзя забывать, что Кюдо – это восточное искусство, в котором есть сторона, неподвластная рациональным объяснениям. Иррациональное не поддается пониманию и приводит к сомнениям, поэтому с логической точки зрения многие аспекты Кюдо кажутся необъяснимыми. Чтобы познакомиться с этим аспектом Кюдо, необходимо обратиться к своему личному опыту, посредством которого можно прийти к интуитивному знанию и установлению взаимосвязей.

 

Справедливо, что без техники ничего невозможно, но только лишь техника не даст глубины исполнения. Необходимо свести два аспекта воедино и достичь той стадии, когда техника и дух сплетаются в канат. В этом и состоит основная трудноразрешимая задача. Если мы сосредотачиваемся на технике, мы легко забываем о духе, а если мы будем думать только о духе, то без техники не будет стрельбы. В единстве эти два полюса сольются так, что их будет невозможно разделить. Технический и духовный аспект, хоть и различные во внешнем выражении, при объединении и становлении внутренней сутью теряют различия между собой. Так рождаются самые благородные ценности в отношении к стрельбе и её исполнении.

 

 

 

ПРИНЦИПЫ СТРЕЛЬБЫ (SHAHO)

Значение Основной формы

 

Современное Кюдо не имеет практического приложения. Лук и стрелы более не применяются для охоты и не используются как оружие. Цель занятий Кюдо сегодня состоит в достижении физического и эмоционального благополучия человека, а также развития личностных качеств, обогащающих нашу жизнь.

 

В реальности, однако, многие стрелки или невежественны, или просто игнорируют эти моменты, прилагая усилия лишь к тому, чтобы приобрести навыки попадания в мишень. Такое отношение отражается в высказывании «Kai kara Hanare». Это означает, что стрелок обращает внимание лишь на этап полного натяжения лука (Kai) и выпуска стрелы (Hanare), и не задумывается об основных позах и движениях, сопровождающих выстрел.

 

Эти позы и движения существенны для обретения качеств, делающих Кюдо более чем просто средством попадания в мишень. Наша стрельбы должна быть как растение, которое после длительного ухода и полива наконец приносит прекрасный благоухающий цветок. Если не заниматься корнями и листьями, растение никогда не даст цветов.

 

Важность правильного морального отношения в исполнении основной формы в стрельбе содержится в Raiki-Shagi, где говорится:

 

«Стрельба, включая цикл движений вперед и назад, невозможна без учтивости и соблюдения этикета (Rei). После обретения должного внутреннего намерения и правильного внешнего вида с луком и стрелой можно обращаться решительно. Стрелять таким образом – значит стрелять успешно, и в такой стрельбе будет видна добродетель».

 

Когда мы входим в зал для занятий (Dojo), такое отношение должно отражаться в нашей осознанности и движениях. Внутри мы должны быть полны жизни, но оставаться без желания, искренне готовые заниматься, в то время как вовне мы должны очень внимательно следить за всеми своими движениями и позами.

 

Основная форма должна выполняться естественно при соблюдении должного поведения и правил вежливости. Не должно быть разделения, а присутствовать гармоничное единство (дух, тело, лук), результатом которого является Истина, Добродетель и Красота (Shin, Zen, Bi) Кюдо. Посредством этого выражается личность и достоинство лучника.

Если основой стрельбы служит сказанное выше, то даже когда умелый стрелок промахивается, видно его достоинство, приобретенное через воспитание этих качеств. Напротив, можно лишь пожалеть лучника, зацикленного на попадании в мишень и хвастающегося тем, что он никогда не промахивается. Неизбежно придет момент, когда он более не сможет полагаться на свой навык, особенно когда с возрастом уйдет былая тренированность тела. Нашим стремлением должно быть воспитание красоты и утонченности в стрельбе, превращение в зрелого и достойного человека.

 

Основные позиции и движения

 

С давних времен в стрельбе применялись различные формы позиций и движений. Эти формы появились исходя из целей стрельбы в те времена, своими корнями они также уходят в повседневную жизнь, например, связаны с одежды, которую носили когда-то. Приведенные ниже основные позиции и движения считаются наиболее подходящими для современного Кюдо.

 

Формы можно разбить на четыре позиции и восемь основных движений, показанные на диаграмме:

 

ОСНОВНАЯ ФОРМА (KIHONTAI)

 

Основные позиции:

1. Стоя

2. Сидя (на стуле)

3. Сидение на полу в официальной обстановке (Seiza)

4. Сидение на корточках с упором на пятки (Kiza и Sonkyo)

 

Основные движения

1. Стоять

2. Садиться

3. Ходить

4. Поворот из положения стоя

5. Поворот при ходьбе

6. Поворот на коленях (Hirakiashi)

7. Поклон (Rei) (из положения сидя – Zarei, стоя – Ritsurei)

8. Полупоклон (Yu)

 

 

Как уже говорилось, основная форма (Kihontai) представляет собой базовые движения и позиции, применяемые на всех этапах до стрельбы и после неё. Выполняя эти действия при концентрации на правильное отношение, с течением времени лучник воспитывает в себе необходимые личностные качества, являющиеся высшей целью занятий. Приобретение этих благородных качеств отражается в трех понятиях: Shin, Gyo, So, которые описываются в китайских текстах, таких, как « Трактат о воспитании морали» (Shushin-Ron) или «Трактат о применении тела» (Taiyo-Ron).

 

Shin означает верность истине, Gyo – следование Истине, а So – движение в гармонии. В применении к движениям основной формы это можно понимать следующим образом:

 

  • Форма с присутствием Истины (Shin) должна быть правильной, в соответствии с Истиной
  • Форма с Действием (Gyo) должна выполняться со смирением, реализация Истины
  • Форма как Природа (So) должна быть в гармонии со всеми вещами
  • Эти три момента можно объединить в одно и их следует рассматривать как единое

 

Это означает, что сначала посредством усердной практики и при соблюдении правил приобретается Shin. Затем, когда позиции приобрели структуру и в них нет изъяна, Shin естественно становится движением Gyo. Затем из Gyo проявляется So, высшее состояние естественности формы и движения.

 

Словами китайского поэта-классика Sotoba, «Shin приводит в действие Gyo , а Gyo приводит в действие So».

Здесь описываются некоторые принципы правильного выполнения основных позиций и движений, включая более тонкие моменты, такие, как гармония со временем (Maai), гармония дыхания (Ikiai), концентрация духовной энергии (Kiai). Хотя освоение этих более тонких аспектов требует прямого руководства наставника, следует изучить описание этих и других основополагающих принципов.

 

1) Следует выучить правильное положение тела и движения вставания, занятия положения сидя, продвижения вперед и назад (Kikyo-Shintai). Это станет «Телом, наполненным жизнью» (Seikitai/Jittai). Если просто бездуховно придерживаться формы, то наступит противоположное состояние, «Тело, которое покинула жизнь» (Shikitai/Kyotai). Точно так же, как тень является частью того объекта, что её отбрасывает, дух является частью тела, которое он оживляет.

 

2) При вставании, занятии положения сидя и движениях вперед и назад (Kikyo-Shintai), важно всё время держать туловище (Dozukuri) ровно. Выполнение Dozukuri важно для осанки и воспитания достойного отношения к движениям и позициям. Правильное положение туловища (Dozukuri ) следует соблюдать не только в позиции стрельбы (Shai), оно должно присутствовать уже в момент входа в зал.

 

3)Весьма важно следить за положением глаз (Mezukai), поскольку состояние ума стрелка отражается в его концентрации и направлении взгляда. Рекомендуется, чтобы веки были полуприкрыты, а глаза смотрели параллельно спинке носа. Через вас должна проходить жизненная энергия, но напряжения быть не должно.

 

При стрельбе движение глаз указывает, на кого или на что направлен лук и какое ощущение сопровождает направленность. Особенно важно помнить об этом, выполняя полупоклон (Yu) до и после стрельбы. Также не следует об этом забывать при постановке стоп (Ashibumi), проверке тетивы (Tsuru-Shirabe), установлении взгляда (Monomi), да и на всех этапах стрельбы. Требуемая стабильность ума и духа зависит от правильного движения глаз (Mezukai).

 

Если рассмотреть этот вопрос более глубоко, глаза отражают направление внутреннего взгляда или души, о которой говорят, что она видит всю правду.

 

4) Желательно сочетать движения с правильным дыханием. Это особенно важно при выполнении коротк



Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.236.98.69 (0.046 с.)