Стрельба за ограниченный период времени с участием большого количества лучников



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Стрельба за ограниченный период времени с участием большого количества лучников



 

(1) Услышав звук выпущенной впередистоящим лучником стрелы (Tsurune), встает следующий лучник и заряжает стрелы правой рукой (Torikake). (Иногда в этот момент выполняют подъем лука (Uchiokoshi). Если стреляют пятеро лучников, первый, второй и третий лучники, выпустив первую стрелу (Haya), могут поставить луки и зарядить вторую стрелу (Otoya), услышав звук выстрела (Tsurune) четвертого стрелка. (В некоторых случаях стоящий сзади стоящий сзади лучник может также встать в момент, когда впередистоящий лучник заряжает стрелу правой рукой - Torikake).

(2) Если своей очереди ожидает вторая серия лучников, первая линия, закончив стрельбу, один за другим покидает линию стрельбы (Shai), делая шаг вправо по диагонали (как показано на рис 4).

(3) Последний лучник, закончив стрельбу, остается в положении боком к мишени (Waki-Shomen) и, поставив стопы вместе, делает шаг назад и покидает площадку стрельбы, не мешая движениям ожидающих позади лучников.

(4) Пятерка лучников (если выступают пятерками), услышав звук выпуска (Tsurune) второй стрелы (Otoya) третьего лучника предыдущей пятерки, выходит на площадку стрельбы, где занимает положение Kiza и ожидает в такой позиции. Услышав звук стрелы, выпущенной последним лучником предыдущей пятерки, они выполняют полупоклон (Yu) и встают, когда последний лучник предыдущей пятерки опускает свой лук (Yudaoshi). Затем они переходят на линию стрельбы (Shai), в то время как последний стрелок предыдущей пятерки покидает ту линию, отступая назад. (Ожидающей пятерке нет необходимости выполнять полупоклон (Yu) после того, как они сели).

(5) Если на одной площадке стрельбы проходят соревнования нескольких групп, предпочтительно, чтобы каждая группа стреляла отдельно на выделенном ей отрезке площадки.

(6) Когда на одной площадке одновременно проходят соревнования нескольких групп, они стреляют по очереди, следуя порядку в каждой группе.

 

Правила, которые необходимо соблюдать во время стрельбы

 

Исправление ошибок (Shitsu)

Во время выполнения стрельбы случаются оплошности и ошибки. Когда такое происходит, необходимо, чтобы все движения по их исправлению выполнялись скромно и искренне. Ниже описаны некоторые частые ошибки и приведены объяснения, что делать в случае их возникновения.

 

Если вы уронили лук

 

Иногда в момент выпуска стрелы лук падает. Чтобы поднять лук, упавший в пределах досягаемости, поставьте стопы вместе, подведя стопу второй ноги к стопе, ближе стоящей к упавшему луку. Опуститесь в положение Kiza, чтобы поднять лук. Если лук находится несколько дальше от вас, пододвиньтесь к нему на коленях.

 

Когда лук падает слишком далеко от лучника, тем же образом поставьте стопы вместе и подойдите к нему. Примите положение Kiza сидя и поднимите лук, после чего вернитесь на линию стрельбы (Shai).

 

При выполнении стрельбы из положения стоя (Tachi-Sharei), упавший лук подбирается из положения Sonkyo.

 

В любом случае, при возврате на линию стрельбы (Shai), делайте это достаточно быстро, с уважением и чувством извинения перед присутствующими.

 

Если порвалась тетива

 

Если порвалась тетива, и она находится в пределах досягаемости лучника, поставьте стопы вместе в направлении упавшей тетивы, примите положение Kiza сидя и поднимите тетиву. Если вы не можете до нее дотянуться, продвиньтесь вперед на коленях.

 

Если стрела упала далеко от вас, поставьте стопы вместе так, как это было описано ранее, и подойдите к тетиве. Примите положение Kiza, переместите стрелы в левую руку, поднимите тетиву и, держа ее в левой руке, намотайте ее на пальцы правой рукой. Держа тетиву и лук в левой руке, а стрелы в правой руке, вернитесь на позицию стрельбы (Shai). Отойдите назад, не занимая много времени, выражая присутствующим уважение и принося извинения.

 

Нет необходимости пытаться поднять тетиву, улетевшую далеко за пределы площадки для стрельбы. Если тетива упала так, что до нее можно дотянуться луком, лучник может пройти до нее необходимое расстояние, принять положение Kiza сидя и подтянуть ее к себе концом лука. Если после двух или трех попыток это сделать не удается, вернитесь на линию стрельбы (Shai). Выразите извинения присутствующим по мере того, как будете отходить назад.

 

Если стрела сорвалась с тетивы

После выполнения постановки стрелы (Yatsugae) иногда стрела срывается с тетивы (Hazukobore). Как правило, выполнять выстрел этой стрелой уже не разрешается.

 

(1) При выполнении церемониальной стрельбы (Sharei): Стрелять стрелой, сорвавшейся с тетивы после того, как она была заряжена (Yatsugae), не разрешается. Стрелу следует вернуть на линию Honza, где лучник занимает положение Kiza сидя и кладет стрелу справа от себя. Если присутствует ассистент (Kaizoe), он немедленно забирает стрелу. Если ассистента нет, стрелу забирает ответственный за проведение стрельбы.

(2) На соревнованиях:стрела, сорвавшаяся с тетивы после того, как она была заряжена (Yatsugae) засчитывается как промах, и, соответственно, стрелять ей повторно не разрешается. Стрелу следует подобрать и унести с собой при уходе с площадки.

 

(3) На экзаменах: Глава экзаменационной комиссии может сделать исключение и разрешить снова использовать стрелу для выстрела.

 

Прочие правила, которые следует соблюдать при стрельбе

Устанавливающая позиция (Sadamenoza)

При выполнении церемониальной стрельбы (Sharei), устанавливающая позиция (Sadamenoza) иногда отсутствует из-за того, что в зале слишком мало места или потому что слишком много участников. В этом случае выполнение ритуала вежливости приемлемо на линии Honza.

 

Расстояние и дистанция

Обычно расстояние между исходной позицией (Honza) и линией стрельбы (Shai) составляет три шага, но когда церемониальная стрельба выполняется в большом зале (Dojo), это расстояние можно увеличить в зависимости от обстоятельств.

 

При правильном выполнении церемониальной стрельбы в одну мишень с постановкой на колени (Za-Sharei) тремя лучниками, их передвижения совершаются по прямоугольному треугольнику. Расстояние между исходной позицией (Honza) и линией стрельбы (Shai) определяется расстоянием между лучниками на линии Honza. Если между лучниками расстояние 2 метра, это означает, что линия Shai будет располагаться на расстоянии 4 метра.

 

Хотя изменения в расстоянии между линиями и допустимы, линия Honza должна располагаться таким образом, чтобы можно было правильно выполнять передвижения вперед и назад. Необходимо также помнить, что при движении назад требуется совершать больше шагов, потому что обычно люди, передвигаясь назад, делают шаги меньшей длины.

 

Повторим, что при выполнении церемониальной стрельбы большим количеством лучников, необходимо принимать во внимание размер площадки для стрельбы и следить за тем, чтобы между ними сохранялась достаточная дистанция.

 

Подводя итоги, отметим, что следует обращать внимание на размер площадки для стрельбы и эффективно планировать правильное использование пространства и дистанцию.

 

Способы перемещения стоп

 

Что касается перемещения стоп, это может быть выполнено двумя способами. Один называется Sashin-Utai, а другой Kashin-Jotai.

(1) Sashin-Utai означает, что движение вперед начинают с левой стопы, а движение назад с правой. Все передвижения должны начинаться с левой стороны, помня о подчинении более высокой позиции (Kamiza).

 

 

(2) Kashin-Jotai означает, что перемещения начинаются со стопы, направленной к более низкой позиции (Shimoza) при передвижении вперед, и со стопы, направленной к более высокой позиции при перемещении назад. Все движения выполняются исходя из более высокой позиции. Например, когда кто-то встает, движение выполняется со стопы, направленной к более низкой позиции, а когда кто-то садится, движение начинается со стопы, направленной к более высокой позиции. Этот подход основывается на традиционных правилах этикета. Хотя эти два способа перемещения стоп слегка отличаются, в их истоках лежат одни и те же правила этикета, потому что в Японии, за исключением особых случаев, с давних времен поворот в правую сторону считался более высокой позицией (Kamiza), а в левую – более низкой позицией (Shimoza). Если движение совершается слева направо, то оно означало движение с уважением с более низкой позиции, а движение с правой стороны означало уважительное отступление с более высокой позиции (Kamiza). Возможны оба способа, однако важно, чтобы инструкторы хорошо понимали оба способа перемещения стоп.

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.236.214.224 (0.006 с.)