Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Наиболее употребительные греческие приставкиСодержание книги
Поиск на нашем сайте
endo- внутри para- около, рядом peri- около, со всех сторон
§75. Терминологическое значение суффиксов -ītis, -ōma, -ōsis, -iăsis, -ismus в клинической терминологии. Грамматическая характеристика терминов с этими суффиксами. Суффиксы обладают важной классифицирующей функцией, некоторые из них приобрели четко очерченное терминологическое значение. Именно по наличию того или иного суффикса мы относим существительные или прилагательные к определенным группам. Отличительной чертой суффиксов клинических терминов является наличие у них семантики, т.е. с их помощью передаются значения, характерные только данной терминологии. Суффиксы в клинической терминологии обычно выступают в роли конечных ТЭ, соединяясь с окончаниями существительных или без них. Одним из самых распространенных суффиксов клинической терминологии является –ītis, itĭdis f. Впервые его использовал французский врач Франсуа Соваж (середина 18 в.) для создания термина peritonītis, itĭdis f. Затем в 1800 г. был образован термин bronchītis, itĭdis f. С тех пор суффикс стал самым продуктивным в клинической терминологии и образовал микросистему наименований воспалительных заболеваний. Если воспалением поражена покровная оболочка органа, к клиническому термину добавляется приставка -peri-: рerimetrītis – воспаление брюшины, покрывающей матку; если клетчатка вокруг органа – приставка -para-: parametrītis – воспаление клетчатки около матки; если внутрення оболочка органа, – приставка -endo: endometrītis – воспаление слизистой оболочки матки. Термины с этим существительным – это неравносложные существительные женского рода III склонения. Некоторые воспалительные заболевания сохраняют традиционные названия: pneumonia – воспаление легких, panaritium – острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальцев. Суффикс -ōma, присоединяемый к основе наименования ткани, образует наименования опухолей, которые возникают из этой ткани: fibrōma, ătis n – доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани; osteōma, ătis n – доброкачественная опухоль из костной ткани. Злокачественные опухоли некотoрых тканей носят традиционные названия: carcinōma – раковая опухоль, карцинома; cancer – злокачественная опухоль из эпителия; sarcōma – злокачественная опухоль мезенхимального происхождения (sarcōma (гр.) мясистый нарост, опухоль). Суффикс ōma употребляется также в отдельных названиях заболеваний, не связанных с опухолями, например glaucōma ătis n – болезнь глаз, характеризующаяся повышенным внутриглазным давлением. В клинических терминах встречается также суффикс -ema. Он не имеет четкой мотивационной основы и встречается в названиях разных заболеваний: emphysema, atis n расширение воздушного пространства в легких; empyema – скопление гноя в естественной полости; erythēma, ătis n – ограниченное или диффузное покраснение кожи вследствие гиперемии, иногда с образованием узлов. Термины с суффиксами -ōma, -ēma – существительные среднего рода III склонения. Суффикс -ōsis, имеет общее значение «патологический процесс, дегенеративное заболевание, хроническая болезнь невоспалительного характера»: nephrōsis – дегенеративное заболевание почечных канальцев; psychōsis – болезненное расстройство психики. Если основа обозначает кровное тельце или опухоль, то термины приобретают значение «увеличение количества, множественность проявления»: leucocytōsis – увеличение количества лейкоцитов в крови; angiomatōsis – множественные ангиомы. Суффикс –ōsis входит также в состав многих клинических терминов общего содержания, выполняя чисто словообразовательную функцию: diagnōsis – диагноз, распознавание болезни; prognōsis – прогноз, предвидение развития событий (букв. “предварительное знание”); anastomōsis – соединение двух трубчатых органов. Термины с суффиксом –osis представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода. Суффикс -iăsis обозначает заболевания невоспалительного характера с длительным течением nephrolithiăsis, is f – почечнокаменная болезнь; psoriăsis, is f – кожная болезнь. Термины с этим суффиксом представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода. Суффикс -ismus обозначает явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным основой: infantilismus, alcoholismus, daltonismus, strabismus (гр.) косоглазие. Термины на - ismus – существительные мужского рода II склонения.
Упражнения 1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значения терминов: 1) gastralgia; trichalgia; glossalgia; gnathalgia; proctalgia; 2) encephalopathia; electroencephalogramma; electroencephalographia; encephalitis; encephalomyelitis; 3) cheilosis; cheilitis; cheiloplastica; cheilorrhagia; 4) gastroenteritis; colitis; paraproctitis; rhinitis; cholecystitis; 5) metrorrhagia; gastrorrhagia; rhinorrhagia; proctorrhagia; ophthalmorrhagia; 6) dacryoadenalgia; dacryocystitis; dacryoadenitis; dacryocystectomia.
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов: 1) -lithus (enter-, rhin-, ur-, phleb-); 2) -pexia (hyster-, enter-, proct-, col); 3) -ema (ecz-, empy-, emphys-); 4) -enter (-colitis, -pathia, -plastica, -rrhaphia); 5) toxic- (-osis, -logia, -phobia); 6) proct- (-itis, -logus, -rrhagia, -ectomia); 7) para- (-colitis, -cystitis, -metritis, -proctitis).
3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: endocervicitis, spondylitis, dactylalgia, colonoscopia, enterorrhagia, proctalgia, trichorrhoea, typhlotomia, dyskinesia, dystrophia, hypergia, thrombocytopenia, thrombophilia, neurosis, hysterorrhaphia, rhinorrhoea, gastroenterocolitis, gastroduodenoscopia, trichalgia, toxicologia.
4. Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом cheil-; б) с конечным терминоэлементом -phobia: а) кровотечение из губы; пластическая операция губы; воспаление (каймы) губ; б) навязчивый страх отравления; навязчивый страх – боязнь женщин; водобоязнь.
5. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы: воспаление серозной оболочки, покрывающей матку,...metritis воспаление слизистой оболочки матки...metritis воспаление клетчатки околоободочной кишки...colitis желчнокаменная болезнь cholelith... увеличение содержания кислых веществ в крови и тканях acid... пониженная функция щитовидной железы hypothyre... усиление двигательной функции какого-либо органа hyper... злокачественная опухоль из железистого эпителия adenocarcin... расстройство реактивности организма dys... врожденное сращение пальцев рук или ног syn... совместная деятельность органов в одном направлении... ergismus воспаление вены с образованием тромба thrombophleb... острая инфекционная болезнь кишечника dys...ia
6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение: энтероррагия, тифлит, дискинезия, миома, неврорафия, гистерорафия, ринорея, гнаталгия, уролит, гастроэнтероколит, атрофия, флеболит, парацистит, энтерорафия, энцефалит, цистолитиаз, дакриоаденит, дисбактериоз, эмфизема, гастроэнтерология, лимфорея.
7.Образуйте термины со следующим значением: вскрытие (просвета) ободочной кишки; разрез слепой кишки; повышенная функция щитовидной железы; доброкачественная опухоль из железистого эпителия; воспаление (скелетных) мышц; расстройство питания тканей или всего организма; повышенная реактивность организма; зашивание кишки; воспаление внутренних оболочек глазного (яблока); воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишок; наличие конкрементов в мочевом пузыре; боль в слезной железе; воспаление лимфатического узла.
8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: resectio recti; diarrhoea epidemĭca; emphysēma pulmōnum (alveolāre); allergia gastrointestinālis; panaritium profundum; glaucōma malignum; colītis (pancreatītis) acūta; adenōma glandŭlae thyreoideae toxĭcum; glossītis atrophĭca; dacryocystītis chronĭca; anuria calculōsa; dyspepsia toxĭca (nervōsa, hepatĭca, physiologĭca); myocardītis diffūsa (infectiōsa); enteropathia exsudatīva; encephalītis subacūta (allergĭca); replantatio digĭti, autotransplantatio vasis.
9. Переведите на латинский язык следующие многословные термины: резекция толстой кишки; абсцесс головного мозга; дискинезия желчных путей; невралгия тройничного нерва; рак губы (прямой кишки); гипертрофическая красная волчанка; неврит лицевого (тройничного) нерва; подострый септический эндокардит; атрофический (портальный) цирроз печени; кишечная диспезия; флегмонозный дуоденит; врожденный (приобретенный) гидрофтальм; гнойный (инфекционный, острый, хронический) энтероколит; острый гнойный параметрит; инфекционный токсикоз; аллотрансплантация легкого.
Лексический минимум acquisītus, a, um приобретенный allergĭcus, a, um аллергический calculōsus, a, um калькулезный, вызванный камнями cirrhōsis, is f цирроз, замещение фиброзной тканью паренхимы печени или легкого diffūsus, a, um диффузный, разлитый ductus bilifĕri, ductuum biliferōrum желчные пути, желчные протоки epidemĭcus, a, um эпидемический exsudatīvus, a, um экссудативный, выпотной glaucōma, ătis n глаукома, заболевание глаз, характеризующееся повышенным внутриглазным давлением lupus erythematōsus, i m красная волчанка malignus, a, um злокачественный panaritium, i n панариций, острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальца toxĭcus, a, um токсический, ядовитый
Nota bene! Термин concrementum постепенно вытесняет calcŭlus, который, впрочем, остался в некоторых распространенных терминах, например calcŭlus dentālis зубной камень. От этого слова встречаются также производные слова: calculōsis, is f калькулез, камнеобразование. Названия многих камней в настоящее время образуется двумя способами. Наряду с concrementum biliāre, concrementi biliāris желчный камень употребляется hepatolĭthus, i m гепатолит; concrementum intestināle, concrementi intestinālis кишечный камень иначе называется enterolĭthus, i m энтеролит; concrementum nasāle, concrementi nasālis носовой камень или rhinolĭthus, i m ринолит; concrementum renāle, concrementi renālis почечный камень или nephrolĭthus, i m нефролит; concrementum urinarium, concrementi urinarii мочевой камень или urolĭthus, i m уролит; concrementum venōsum, concrementi venōsi венный камень или phlebolĭthus, i m флеболит.
Занятие XXVIII
§76. Материалы для повторения занятий XXV - XXVII
1. Выделите терминоэлементы, укажите значение терминов: vesicographia, gynaecophobia, dysplasia, hysterectomia, myologia, myelotomia, physiotherapia, phlebographia, physiologus, strumectomia, urolithus, cholelithiasis, myoma, amnesia, adenocarcinoma, perimetritis, enteropathia, achlorhydria, enterorrhaphia, colonoscopia, chyluria, dysenteria, endometritis, paraproctitis, dysergia, cheilosis, gastroenterologia, hyperthyreosis, hysteropexia, hyperchlorhydria, mammogramma, lymphocytus, paracolitis, psychologus, trichalgia, enteropexia, ophthalmologia, tonsillectomia, thrombophlebitis, sympathia, myelographia, dystrophia, cytologia, enteroplastica, hyperplasia, hypochylia, hypoplasia, keratotomia, rhinorrhoea, spondylopathia, hyperergia.
2. Составьте термины со следующими начальными терминоэлементами: gastr-: удаление всего желудка; желудочная боль; воспаление слизистой оболочки желудка; осмотр внутренней поверхности желудка и двенадцатиперстной кишки; воспаление слизистой оболочки желудка и тонкого кишечника; осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа; желудочное кровотечение; hyster -: рассечение матки; сшивание стенок матки при ее разрыве; общее название болезней матки неясной этиологии; фиксация патологически подвижной матки; удаление матки; kerat -: воспаление роговицы; удаление (части) роговицы; рассечение роговицы; доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением; пластическая операция роговицы; cyst -: вскрытие полости мочевого пузыря; осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря при помощи цистоскопа; наличие конкрементов в мочевом пузыре; воспаление слизистой оболочки мочевого пузыря; рентгеновский снимок мочевого пузыря; neur -: поражение нервов воспалительного характера; опухоль из нервных волокон; раздел клинической медицины, изучающий болезни нервной системы; функциональное заболевание нервной системы; неврогенный; соединение швом концов разорванного нерва; proct -: спастические боли в области прямой кишки; воспаление слизистой оболочки прямой кишки; фиксация прямой кишки при ее выпадении; кровотечение из прямой кишки с выделением слизи и гноя; врач-специалист по лечению заболеваний прямой кишки; удаление прямой кишки; rhin -: носовой камень; воспаление слизистой оболочки носа (насморк); обильное выделение экссудата слизистой оболочки носа; общее название ринитов разного происхождение; кровотечение из носа; осмотр стенок полости носа с помощью зеркала; psych -: наука о психических болезнях; болезненное расстройство психики; лечение методами психического воздействия; врач-специалист по лечению психических болезней; специалист, изучающий психическую деятельность человека.
3. Составьте термины со следующими конечными терминоэлементами: - logia: раздел медицины, изучающий физиологию и патологию женской половой системы; наука о нормальных жизненных процессах; наука о жизни, о живых организмах; раздел внутренних болезней, изучающий заболевания желудочно-кишечного тракта; раздел медицины, занимающийся лечением глазных болезней; - ectomia: удаление (части) роговицы; полное удаление миндалин при их хроническом воспалении; удаление слезного мешка; удаление желчного пузыря; удаление матки; удаление всего желудка; - scopia: исследование влагалища при помощи кольпоскопа; осмотр стенок полости носа с помощью зеркал; исследование глазного дна при помощи офтальмоскопа; осмотр прямой кишки с помощью ректоскопа; осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря при помощи цистоскопа; - tomia: вскрытие полости мочевого пузыря; рассечение спинного мозга; рассечение мышцы; вскрытие вены; вскрытие полости желчного пузыря; рассечение роговицы; - graphia: рентгенологическое исследование молочной железы без применения контрастных веществ; рентгенологическое исследование вен при помощи контрастных веществ; рентгенологическое исследование мочевого пузыря после введения контрастного вещества; рентгенологическое исследование желчного пузыря; рентгенологическое исследование спинного мозга после введения контрастного вещества; - rrhagia: ациклическое маточное кровотечение; кровотечение из прямой кишки с выделением слизи и гноя; кишечное кровотечение; желудочное кровотечение; кровотечение из языка; - itis: воспаление языка; воспаление околоматочной клетчатки; воспаление серозной оболочки матки; воспаление слезного мешка; воспаление небных миндалин; воспаление молочной железы; воспаление головного мозга; - lithus: венный камень; мочевой камень; носовой камень; кишечный камень; - oma: доброкачественная опухоль из мышечных волокон; доброкачественная опухоль из железистого эпителия; злокачественная опухоль из железистого эпителия; доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением; доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани; доброкачественная опухоль из мышечной и волокнистой ткани.
4. Запишите термины на латинском языке, объясните значение: флебограмма, фагоцит, физиология, ахилия, флеболит, энтероррагия, хейлопластика, хилоторакс, энцефалопатия, дискинезия, миопатия, гидрофобия, дисфагия, гнатопластика, гастроэнтероколит, гинекология, гиперкератоз, гипохлоргидрия, маммография, лимфаденит, парацистит, психиатр, энтеролит, эндофтальмит, афагия, дакриоаденальгия, цистография, дисбактериоз, синдактилия, тромбофилия, тифлотомия, трихопатия, синергизм, энцефаломиелит, дистиреоз, дактилалгия, гипертермия, холецистопатия, мастопатия, невропатолог, офтальмоскопия, аллотрансплантация, аденоцит, невропатия.
5. Образуйте термины с заданным значением: водолечение; воспаление слезной железы; частичное удаление гипертрофировавшихся миндалин; сожительство разных организмов; рентгеновский снимок желчного пузыря; наличие конкрементов в мочевом пузыре; рассечение стенки влагалища; железистая клетка передней доли гипофиза; боль в языке; невралгия челюсти; врач-специалист по лечению заболеваний женской половой системы; пластическая операция роговицы; удаление молочной железы; ослабление памяти; общее название некоторых заболеваний спинного мозга; венный камень; лечение при помощи природных и искусственных физических факторов; повышенная функция щитовидной железы; наука о жизни, о живых организмах; фиксация ободочной кишки; результат графической регистрации биопотенциалов головного мозга; метод регистрации биопотенциалов головного мозга; воспаление (одного или нескольких) позвонков; воспаление (каймы) губ; одновременное воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишок; носовой камень; навязчивый страх отравления; недостаточное содержание тромбоцитов в крови; склонность к образованию тромбов; воспаление клетчатки около прямой кишки; расширение прямой кишки; расширение слепой кишки; пониженная реактивность организма; усиление двигательной функции какого-либо органа; соединение швом концов разорванного нерва; уменьшение объема органа или ткани вследствие постепенного прекращения питания; ациклическое маточное кровотечение; истечение лимфы на поверхность или в полость рта; воспаление брюшины; раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой психических болезней; врач-специалист по лечению психических болезней; воспаление внутренних оболочек глазного яблока; боль в пальцах; патологическое выпадение волос; отсутствие ферментов желудочного сока; доброкачественная опухоль из мышечных волокон; затрудненное глотание.
Занятие XXIX Цель занятия: 1. Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных I и II склонения. 2. Знать корневые греческие терминоэлементы -genĕsis; -gĕnus, a, um; -lўsis; poёsis. 3. Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.
§77. Корневые греческие эквиваленты прилагательных I и II склонения
1Если терминоэлемент haem- или haemat- сочетается с названием органа или части тела, термин обозначает «кровоизлияние или скопление крови в полости», например haemothorax, ācis m – гемоторакс, скопление крови в плевральной полости вследствие кровоизлияния. Конечный терминоэлемент -aemia указывает на содержание чего-либо в крови, например uraemia, ae f – уремия, наличие мочевины и других азотистых веществ в крови. 2Терминоэлемент lip- указывает также на отношение к липидам.
Конечные терминоэлементы
1 Этот терминоэлемент восходит к греческому существительному genos род, рождение, от которого происходит также биологический термин ген – единица наследственности, контролирующая образование какого-либо признака.
Упражнения 1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов: 1) pneumotomia; pneumolysis; pneumothorax; pneumoperitoneum; 2) leucocytus; leucolysis; leucopenia; leucocyturia; leucocytosis; 3) haemorrhagia; haemolysis; haemophilia; haemothorax; haematologus; 4) odontalgia; odontogenus; odontoma; odontorrhagia; orthodontia; 5) uropoësis; erythropoësis; leucopoësis; haemopoësis; 6) erythrocytus; thrombocytus; leucocytus; myelocytus; phagocytus.
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов: poly- (-neuritis, -avitaminosis, -uria) macr- (-cheilia, -glossia, -genia, -mastia) micr- (-genia, -gastria, -scopia, -gnathia, -chirurgia) olig- (-uria, -cytaemia, -dactylia, -dentia, -kinesia) orth- (-paedia, -gnathia, -genia, -odontia) genus (gastr-, psych-, path-, haemat-, nephr-) osis (pneumat-, nephr-, leucocyt-, thrombocyt-)
3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: haematoma, megalodactylia, dactylomegalia, oligomenorrhoea, splenomegalia, megalosplenia, pneumonectomia, oncologia, seborrhoea, lipoma, logopaedia, orthopaedia, xerophthalmia, pathogenesis, microglossia, leucosis, hepatosplenomegalia, paediatria, parodontopathia, polyarthralgia.
4. Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом haemath-; б) с конечным терминоэлементом -penia: а) раздел внутренних болезней, изучающий болезни системы крови; наличие крови в моче; возникающий в крови; б) недостаточное содержание эритроцитов в крови; недостаточное содержание лейкоцитов в крови; недостаточное содержание тромбоцитов в крови.
5. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы: выделение меланина с мочой...uria значительное расширение части ободочной кишки mega... врожденное слабоумие...phrenia отсутствие менструации в течение шести месяцев a...rrhoea процесс возникновения и развития опухоли...genesis повышенное содержание жира в крови lip... недоразвитие молочных желез micr... наличие мочевины и других азотистых веществ в крови ur... вызывающий рак...genus распад эритроцитов...lysis почечнокаменная болезнь...lithiasis возникающий в печени hepato...
6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение: олигоменорея, уремия, гемофилия, ортодонтия, лейкоцитоз, нефрит, дактиломегалия, психогенный, ортогнатия, ксерохейлия, пневмолиз, себорея, гемопоэз, одонторрагия, липемия, логопедия, психиатрия, гиперемия, мастит, нефропатия, невралгия, перинефрит.
7. Образуйте термины со следующим значением: злокачественная опухоль из клеток, продуцирующих меланин; уменьшение выделения мочи; расстройство менструального цикла; удаление селезенки; воспаление почки; врач-специалист по лечению опухолей; выделение жиров с мочой; сухость губ; малые размеры селезенки; процесс возникновения и развития опухоли; кровотечение из языка; увеличение печени; недостаточное содержание лимфоцитов в крови; удаление почки; врач-специалист по лечению детских болезней; воспаление околопочечной клетчатки.
8. Переведите на русский язык: abscessus haemorrhagĭcus; haemorrhagia cerebrālis (pulmonālis); tumor metastatĭcus; splenomegalia haemolytĭca; psychōsis uraemĭca (endogĕna); dysplasia cerĕbri polycystōsa; hyperaemia arteriālis (venōsa, medicamentōōsa); oliguria renālis; leucōsis monocytĭca (acūta, chronĭca); haemophilia renālis; ulcus varicōsum; polyneurītis allergĭca (infectiōsa); calcŭlus dentālis; lipaemia pathologĭca (physiologĭca); hypoxia exogĕna; odontōma simplex (composĭtum); allotransplantatio renis.
9. Переведите на латинский язык: острая постгеморрагическая анемия; абсцесс (рак) легкого; злокачественная (доброкачественная) опухоль; очаговая (хроническая) пневмония; переливание крови; полип носа (гортани, прямой кишки); острая (хроническая) уремия; меланома (эмфизема) кожи; острый (гнойный) лимфаденит; сухой (экссудативный, гнойный) плеврит; гемолитическая олигофрения; зубная корневая киста; инфекционнный (патологический, токсический) лейкоцитоз; флегмонозная ангина; жировая эмболия; имплантация зуба.
10. Переведите двумя способами: венозный камень, кишечный камень, носовой камень, почечный камень, мочевой камень. Лексический минимум adipōsus, a um жировой angīna, ae f ангина, острое инфек-ционное заболевание глоточного лимфаденоидного кольца benignus, a, um доброкачественный composĭtus, a, um сложный endogĕnus, a, um эндогенный, возни-кающий внутри организма exogĕnus, a, um экзогенный, возника-ющий под влиянием внешних воздействий focālis, e фокальный, очаговый haemolytĭcus, a, um гемолитический haemorrhagĭcus, a, um геморрагический, обусловленный кровоизлиянием metastatĭcus, a, um метастатичес-кий monocytĭcus, a, um моноцитарный polycystōsus, a, um поликистоз-ный polўpus, i m патологическое образование, выступающее над поверхностью органа и связанное с ним ножкой radiculāris, e радикулярный, кор-невой, корешковый simplex, ĭcis простой transfusio, ōnis f переливание varicōsus, a, um варикозный Занятие XXX Цель занятия: 1. Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных женского рода III склонения, существительных среднего рода III склонения. 2. Знать конечные греческие терминоэлементы -necrōsis; -sclerōsis; -spasmus; -stăsis; -stenōsis, которые могут употребляться в качестве самостоятельных слов в составе многословных терминов. 3. Знать греческие приставки dia-; ec-; en-; em-; epi-; meta-; pro-. 4. Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.
§78. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных женского рода III склонения
§79. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных среднего рода III склонения
Конечные терминоэлементы Нижеперечисленные терминоэлементы употребляются не только в составе сложных терминов, но и являются самостоятельными словами.
Греческие приставки dia- через, сквозь ec- снаружи en-, em- в (внутри) epi- на, над meta- за, после, переход из одного состояния или места в другое pro- вперед, прежде, раньше
Упражнения
1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов: 1) bronchostenosis; cardiostenosis; esophagostenosis; typhlostenosis; dacryostenosis; 2) haemarthrosis; arthralgia; arthrosis; panarthritis; arthropathia; dysarthria; 3) osteosclerosis; osteotomia; osteolysis; osteonecrosis; 4) pylorospasmus; gastrospasmus; dactylospasmus; esophagospasmus; proctospasmus; 5) dermatitis; dermatologus; xerodermia; dermatosis; erythrodermia; 6) angiectasia; lymphangioma; angiogramma; angiofibroma; angiomatosis.
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов: 1) oste- (-oma, -genesis, -plastica, -sclerosis, -necrosis); 2) cardi- (-logia, -logus, -lysis, -megalia, -pathia); 3) chol(e)- (-aemia, -stasis, -lithiasis, -cystitis, -cystogramma); 4) stomat- (-itis, -logus, -rrhagia, -scopia, -logia); 5) -stasis (haem-, galact-, hyp-, lymph-); 6) -sclerosis (cardi-, oste-, pneum-, arteri-, ather-).
3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: osteomyelitis, cardiomyopathia, gastroduodenostomia, hypogalactia, chondrogenesis, otorhinolaryngologia, otoscopia, meningoencephalitis, pyelonephritis, pyelectasia, haemodialysis, macrocephalia, anarthria, megalocephalia, pericarditis, proctostomia, pylorostenosis, melanodermia.
4. Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом pyo-; б) с конечным терминоэлементом -stomia;в) с приставкой epi-: а) наличие гноя в моче; скопление гноя в полости матки; вызывающий нагноение, гноеродный; скопление гноя в плевральной полости; б) операция создания наружного свища желчного пузыря; операция создания свища ободочной кишки; операция создания свища мочевого пузыря; в) боль в надчревной области; заключение, содержащее описание лечения и исхода заболевания; раздел медицины, изучающий законы возникновения и развития эпидемий.
5. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы: метод регистрации биопотенциалов сердца electro...graphia наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой gastroenter... искусственный наружный свищ желчного пузыря cholecysto... кровотечение из уха...rrhagia расстройство голосообразования dys... глубокое прогревание тканей тела токами высокой частоты и большой силы...thermia скопление гноя в естественной полости em...ema расширение воздушных пространств в легких...physema психическая болезнь, проявляющаяся периодически наступающими приступами судорог или припадков...lepsia превращение одного вида ткани в другой...plasia выступание нижней челюсти вперед...genia выворот век наружу...tropion
6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение: остеопатия, гемангиома, миокардиодистрофия, ангиография, оторея, менинголизис, фтизиатрия, пиелит, диарея, диабет, энантема, лейкодерма, метастаз, прогнатия, прогноз, эктропион, перихондрит, периостит.
7. Образуйте термины со следующим значением: раздел медицины, изучающий болезни кожи; доброкачественная опухоль из сосудов (кровеносных или лимфатических); результат графической регистрации биопотенциалов сердца; искусственный наружный свищ желудка; самопроизвольное истечение молока из молочных желез; доброкачественная опухоль из хрящевой ткани; врач-специалист по лечению уха, горла, носа; избыточное отложение меланина в коже; воспаление оболочек головного мозга; врач-специалист по лечению и профилактике туберкулеза; отсутствие звучности голоса; вскрытие почечной лоханки; заключение о болезни – «распознавание».
8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: hydrocephalia congenĭta (acquisīta); cysta ossea benigna; cysta ductus choledŏchi congenĭta; perforatio ulcĕris duodēni; vitium cordis congenĭtum (acquisĭtum); asthma bronchiāle; stenōsis arteriae renālis; morbus cordis ischemĭcus; meningītis serōsa (otogĕna, haemorrhagĭca); tuberculōsis pancreătis (pulmōnum); haematuria vesicālis; anastomōsis splenorenālis; nephrosclerōsis chronĭca; osteodysplasia fibrōsa; oligophrenia microcephalĭca, implantatio valvae cordis.
9. Переведите на латинский язык следующие многословные термины: наружная и внутренняя водянка; пальпация и перкуссия грудной клетки (желудка, живота); геморрагический инсульт; атеросклероз (сужение устья) аорты; пузырно-влагалищный свищ; рассеянный (множественный) склероз; туберкулез почки (кожи); острый некроз поджелудочной железы; психогенная афония; острый (хронический) пиелит; геморрагический (гиперергический) васкулит; врожденный пилоростеноз; аллергический (инфекционный, туберкулезный) полиартрит; билирубиновый инфаркт; аллотрансплантация хряща.
Лексический минимум asthma, ătis n астма, приступы удушья различного происхождения bilirubinĭcus, a, um билирубиновый disseminātus, a, um диссеминирован- ный, рассеянный infarctus, us m инфаркт, ограниченный участок омертвения ткани при прекращении кровоснабжения insultus, us m инсульт, острое нарушение кровоснабжения в головном или спинном мозге ischemĭcus, a, um ишемический multĭplex, ĭcis множественный palpatio, ōnis f пальпация, метод диагностического исследования путем ощупывания percussio, ōnis f перкуссия, выстукивание, метод исследования внутренних органов, основанный на постукивании по поверхности тела vitium, i n порок Занятие XXXI Цель занятия: 1. Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных III склонения. 2. Знать корневые греческие эквиваленты латинских существительных IV склонения. 3. Знать греческие числительные и прилагательные, которые употребляются в роли приставок. 4. Знать конечные греческие терминоэлементы –tonia; -tensio; -ptōsis); -plegia; –rrhēxis; -ectăsis (-ectasia), которые могут использоваться как самостоятельное слово в многословных терминах. 5. Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.
§80. Корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных III склонения
§81. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных IV склонения
1embrio, ōnis m — зародыш человека до 8 недель, fetus, us m — зародыш после 8 недель. 2В анатомической терминологии распространено прилагательное optĭcus, a, um — зрительный, которое входит в состав сложных клинических терминов и имеет значение «относящийся к зрению», например orthoptĭca, ae f – ортоптика, совокупность консервативных методов восстановления зрения и исправления косоглазия. 3 Терминоэлемент -opsia а иногда обозначает исследование, например biopsia, ae f – биопсия, прижизненное взятие и исследование кусочка ткани в диагностических целях.
§82. Греческие числительные в роли приставок hemi- полу-, односторонний mono- одно-, один, единственный di- дву-, двойной
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 1051; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.162.193 (0.009 с.) |