Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Переклад суб'єктного інфінітивного комплексу на українську мовуСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Речення з суб’єктним інфінітивним комплексом на українську мову перекладаються здебільшого складнопідрядними реченнями. Переклад слід починати з присудка, який в українській мові перетворюється на неозначено-особове або безособове головне речення. Перша частина комплексу (іменник або займенник), яка є підметом англійського речення, стає підметом підрядного додаткового речення, а інфінітив перекладається особовою формою дієслова, що стає присудком підрядного речення:
Речення з дієсловом-присудком, що означає наказ, прохання, дозвіл, примус, а також з дієсловами to consider, to believe, to think перекладаються на українську мову простими неозначено-особовими або безособовими реченнями, а інколи й простими особовими реченнями:
Речення з дієсловом-присудком to prove, to turn out перекладаються простими особовими реченнями:
Речення з присудком, вираженим словосполученнями to be likely, to be sure, to be certain, а в багатьох випадках і дієсловами to seem, to appear перекладаються простими реченнями з вcтавними словами:
ВПРАВИ Exercise 1. Make up five sentences from each table using the Subjective Infinitive Complex.
Exercise 2. Transform the sentences using the Subjective Infinitive Complex instead of the Objective Infinitive Complex. M o d e l: I saw her read the letter. —She was seen to read the letter. 1. We heard her sing a folk song. 2. I saw him put his coat on. 3. They heard the clock strike nine. 4. We saw the rider disappear in the distance. 5. We saw the plane take off. 6. They expected him to return in a fortnight. 7. We know her to be a talented actress. 8. Everybody supposed him to be a foreigner. 9. Everybody considered him to be a great man. 10. I expect the telegram to be sent tomorrow.
Exercise 3. Transform the following complex sentences into simple ones using the Subjective Infinitive Complex. A. 1. It is said that they work in the field. 2. It is believed that she knows several foreign languages. 3. It is said that the film is very interesting. 4. It is supposed that he understands Spanish. 5. It is reported that the cosmonauts feel well. B. 1. It is said that Kate is preparing for her entrance examinations. 2. It is said that they are working in the field. 3. It is reported that the painter is working at a new picture. 4. It is believed that he is writing a historical novel. C. 1. It is reported that the delegation arrived in Paris on the 10th of September. 2. It is reported that the spaceship has reached the moon. 3. It is believed that this house was built in the 18th century. 4. It is said that she has been teaching mathematics for thirty years. D. 1. It is expected that he will arrive on Monday. 2. It is supposed that the book will be published next year. 3. It was expected that the film would be shown in May. 4. It was supposed that the weather would be fine in April. 5. It is expected that he will buy a car. E. 1. It seems that they live in the same house. 2. It seems that he is composing a new symphony. 3. It seems that he knew it long ago. 4. It seems that she is listening. 5. It proved that you were right. 6. It turned out that the text was very difficult.
Exercise 4. Transform the sentences according to the models.
M o d e 1 s: It is (im) probable that he will come tomorrow.— He is (un) likely to come tomorrow. He will certainly come.— He is sure to come. He will probably come.— He is likely to come.
A. 1. It is probable that it will rain before evening. 2. It is improbable that she will forget her promise. 3. It is probable that the winter will be very cold this year. 4. It is probable that they will be late. 5. It is improbable that this medicine will help him. B. 1. They will certainly like this film. 2. The doctor will certainly do his best. 3. He will probably forget the address. 4. She will probably catch cold. 5. He will certainly do his duty. 6. The weather will probably change. Exercise 5. Translate the following sentences paying attention to the Complex Subject. 1. Zhukovsky is known to have been a wonderful lecturer and teacher. 2. The expedition is said to have collected very interesting material concerning natural resources of that region. 3. A big group of constructors was reported to have been sent to that area. 4. A new town is supposed to be built in this area. 5. They are believed to have arrived at the place of destination. 6. Cold weather was not expected to set in so soon. 7. The average temperature in May this year is reported to have been considerably lower than last year. 8. Black colour is known to absorb light rays most intensively. 9. He is unlikely to be forced to do something if he doesn't want to. 10.This invention is believed to help save up much metal. 11.When translating the text at the exam the students were allowed to use a dictionary.
Exercise 6. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Subjective Infinitive Complex. 1. The river is supposed to flow in this direction. 2. His childhood is said to have been very difficult. 3. You are expected to take these things for granted. 4. He didn't seem to notice me. 5. The circumstances seem to have become strange indeed. 6. He is said to have owned a very good library. 7. He was told to find out a few more things about the whole business. 8. The man doesn't seem to recognize you. 9. She seems to have done it especially for you. 10. You're not supposed to mark other people's books. 11. The Victoria Falls are said to be very beautiful. 12. She was said to have the first edition of the book. 13. He was expected to buy a cheap edition of the dictionary. 14. This doesn't seem to be the right key. 15. The man seems to be a stranger here. 16. You're supposed to be grateful when somebody does something of the kind for you. 17. She seems to be used to the thought that they'll have to move to another flat. 18. For some reason or other she does not seem to be grateful at all. 19. It seems to be an interesting comparison. 20. She is believed to have been a librarian in those days.
Exercise 7. Find the Subjective Infinitive Complex in the following sentences and translate them into Ukrainian. 1. He is thought to have been a very good singer. 2. They are expected to send a reply today. 3. The man was told to move his car. 4. They are said to have moved to a new flat. 5. Who is supposed to sign the letter? 6. The doctor is supposed to have prescribed you something. 7. This process is sure to make a new kind of plastic. 8. The results of the experiment are believed to be very good. 9. The new instrument is expected to help scientists solve many important problems. 10. The members of the committee are understood to have come to an agreement. 11. He was known to give more attention to his spelling. 12. He is said to have offered them his services. 13. In the 19th century the dark areas on Mars were thought to be seas. 14. We were supposed to spend the day on board the ship. 15. The seamen were not supposed to go ashore that day. 16. The expedition is said to have made a very important discovery. 17. They were expected to cover 300 miles that day. 18. He is understood to be curious about these things. 19. She is known to have been interested in the subject. 20. They were heard to agree to do it. 21. The ship is expected to be here on Tuesday. 22. They are supposed to have followed him. 23. People are supposed to be able to ski there all the year round. 24. Steve was assumed to be very good at this sort of thing. 25. They were believed to have known the secret at that time. 26. He was expected to hunt for some challenging job. 27. She was supposed to arrange her friend’s arrival by letter. 28. He is considered to have made the right choice. 29. Helen is thought to apply for a job as a typist. Exercise 8. In this exercise you have to read a sentence and then write another sentence with the same meaning using the Subjective Infinitive Complex.
Example: It is believed that the wanted man is living in New York. The wanted man is believed to be living in New York.
1. It is said that many people are homeless after the floods. Many people are said ____. 2. It is known that the Prime Minister is in favour of the new law. The Prime Minister ____. 3. It is expected that the government will lose the election. The government ____. 4. It is thought that the prisoner escaped by climbing over the wall. The prisoner ____. 5. It is believed that the thieves got in through the kitchen window. The thieves ____. 6. It is alleged that he drove through the town at 90 miles an hour. He ____. 7. It is reported that two people were seriously injured in the accident. Two people ____. 8. It is said that three men were arrested after the explosion. Three men ____.
Exercise 9. There are a lot of stories about Arthur but nobody knows whether they are true. Make sentences with supposed to. Example: People say that Arthur eats snails. Arthur is supposed to eat snails. 1. People say that Arthur is very rich. Arthur ____. 2. People say that he has 22 children. He ____. 3. People say that he sleeps on a bed of nails. He ____. 4. People say that he won a lot of money gambling. He ____. 5. People say that he writes poetry. He ____.
Exercise 10. Now you have to use supposed to with its other meaning. In each example what happens is not what is supposed to happen. Use supposed to or not supposed to with one of these verbs: Examples: Tom, you're smoking! But you know you are not supposed to smoke in this room. Why are the windows still dirty? You were supposed to clean them.
1. What are the children doing at home? They ____ at school. 2. He ____ in the evenings but he always goes out. 3. Don't put sugar in your tea. You know you ____ sugar. 4. Oh dear! I ____ Ann but I completely forgot. 5. They arrived very early, at 2.00. They ____ until 3.30. 6. She _____ the grant but her potential rival left her behind. 7. Most days John _____ to work but it is raining today and he is taking his car.
Exercise 11. This time you have to make sentences with seem and appear using the Subjective Infinitive Complex.
Examples: Is he waiting for someone? He appears to be waiting for someone. Has she lost weight? She seems to have lost weight.
1. Is Tom worried about something?. He seems ____. 2. Does Ann like Jack? She appears ____. 3. Is that man looking for something? He appears ____. 4. Has that car broken down? It seems ____. 5. Have they gone out? They appear ____.
Exercise 12. Read and translate the following sentences into Ukrainian. Pay attention to the Subjective Infinitive Complex. 1. Light is proved to travel in straight lines. 2. Light intensity proves to be measurable. 3. The speed of light in free space is proved to be a measured constant. 4. This property seems to refer to a restricted number of materials. 5. The property appears to have been mentioned frequently in the past. 6. They are likely to be familiar with this phenomenon. 7. The approach is assumed to provide an appropriate solution to the problem. Exercise 13. Make an assumption using the verbs given in brackets. M o d e l: The value increases. (assume) - The value is assumed to increase.
1. These values are in good agreement with the experimental ones. (consider) 2. This density changes with temperature. (know) 3. The magnitude provides slow shift in energy. (be likely) 4. The product contains two components. (assume) 5. The distance is shown indirectly. (expect) 6. The altitude is uniform during this period of time. (seem) 7. The path is reduced twice. (appear) 8. The value is derived from the above equation. (suppose).
Exercise 14. Answer the following questions. Make a generally accepted judgement using the verbs given in brackets. M o d e l: Does this value change? (expect) - It is expected to change.
1. Does this metal become glowing at 300°C? (expect) 2. Is the luminous intensity of a firefly measurable? (know) 3. Does platinum become glowing at this temperature? (assume) 4. Does this substance emit visible light? (see) 5. Is light from a fluorescent lamp incandescent? (doubt) 6. Are the two surfaces at equal distance from the point source? (find). Exercise 15. Translate the following sentences into English using the Subjective Infinitive Complex. 1. Відомо, що ці речовини мають одні і ті ж самі властивості. 2. Відомо, що ці властивості дуже добре вивчено. 3. Ці дані, напевно, були дуже приблизні. 4. Напевно, цей прилад працював без поломок. 5. Припускаєть-ся, що цей блок буде використаний в нашому експерименті. 6. Стало відомо, що вони вже користувались схожим приладом. 7. Припускають, що вони зараз працюють над складною проблемою. 8. Передбачалося, що він буде працювати по неділях після полудня і вечорами.
Exercise 16. Translate the following sentences into Ukrainian. Mind that the verb to prove in the Active Voice is translated by виявляється; in the Passive Voice it is translated by доведено. 1. They proved to have provided all for the experiment. 2. The technique of the investigation proved to be a success. 3. Lasers proved to be of great help in medicine and industry. 4. An ordinary light was proved to consist of waves all out of phase with each other. 5. All the waves in a laser beam were proved to have the same wavelength. 6. A laser beam proved to have a very definite colour. 7. The laser beam proved to be intermittent (дискретний). Exercise 17. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Complex Subject. 1. These devices are found to be in many respects more reliable than vacuum tubes. 2. Solid-state devices are observed to operate well under the conditions of definite temperature range. 3. A junction solid-state device having three electrodes is known to be a transistor. 4. Under these conditions the diode is said to be space charge limited. 5. The experiment was considered to be very dangerous. 6. This law is generally taken to apply to all gases. 7. Light waves are now believed to be due to the motions of the electrons within the atoms. 8. This method happens to give satisfactory results. 9. Many sources of x-rays are supposed to exist in the universe. 10. A non-ionised clean air is considered to be a good insulator. 11. Electrons are thought to be in different groups around nucleus. 12. A lighted fluorescent light is unlikely to be too hot to the touch. 13. The valve is said to be “cut-off”. 14. The useful range of values of anode potential for linear amplification is seen to be limited. 15. It is desirable in most applications of the diode that no current should flow under this condition and this is found to be true for anode voltages up to a certain value. 16. The atom is considered to consist of a positively charged nucleus and a number of negatively charged electrons revolving around the nucleus in circular orbits. 17. A high-frequency current is known to radiate electromagnetic energy. 18. The amplifying effect in a vacuum tube is known to be based on the control of an electron flow in a vacuum. 19. The conductivity is found to increase very strongly with increasing temperature. 20. Copper is claimed to have relatively large conductive value. Exercise 18. Find infinitive complexes in the following sentences and state their functions. Translate the sentences. 1. Then he seemed to hear a voice. (Gordon) 2. I saw her look at him. (Dickens) 3. What do you want me to do? (Heym) 4. Jude watched her disappear in the direction of the hotel. (Hardy) 5. She made her brother talk of himself. (Wilde) 6. I never expected you to ask him at all. (Shaw) 7. My father doesn’t want us to know each other. (Galsworthy) 8. He seemed to be looking for words. (Greene) 9. Her face seemed to have become much more youthful. (Gaskell) 10. We saw him enter the station. (Gaskell) 11. Mr. Rochester is not likely to return soon. (Bronte) 12. She seemed not to listen to him. (Wilde) 13. Clyde felt himself tremble. (Dreiser) 14. I don’t like to hear you speak so of Harry. (Gaskell) 15. You don’t seem to understand how hard it is. (Tressel) Exercise 19. Translate into English using infinitive complexes. A. 1. Ми бачили, як вона переходила вулицю. 2. Я помітив, що вона розгорнула книжку. 3. Учні бачили, як приземлився літак. 4. Я чула, як вони співали цю пісню. 5. Ми помітили, що він встав і вийшов з кімнати. 6. Всі чули, як ти сказав це. 7. Вони бачили, що я біг додому. 8. Мати почула, що дитина заплакала. B. 1. Я хочу, щоб ви зробили це сьогодні. 2. Мені хотілося б, щоб ви прийшли на збори. 3. Його батько хоче, щоб він став лікарем. 4. Мені не подобається, коли він говорить так повільно. 5. Я хочу, щоб ти залишився тут. 6. Я не хочу, щоб ви йшли сьогодні в кіно. C. 1. Ми сподівалися, що він приїде у середу. 2. Я не думав, що ти запізнишся. 3. Ви вважаєте її добрим організатором? 4. Лікарі сподіваються, що він скоро видужає. 5. Вчені вважають, що це місто було засноване в XII столітті. 6. Ми сподіваємося, що наша волейбольна команда виграє матч. D. 1. Учитель змусив нас вивчити вірш напам'ять. 2. Що примусило вас іти туди в таку погану погоду? 3. Ми примусимо його прибрати кімнату. 4. Дощ змусив мене залишитися тут. 5. Я не змушую вас робити це. E. 1. Кажуть, що він зараз живе в Києві. 2. Кажуть, що він жив у Києві. 3. Повідомляють, що польська делегація прибула до Києва. 4. Вважають, що ця фортеця була збудована в X ст. 5. Вважають, що він дуже освічена людина. 6. Кажуть, що він найкращий спортсмен в університеті. 7. Відомо, що вона вивчала кілька іноземних мов. F. 1. Було чути, як наближався поїзд. 2. Кожного ранку її бачили в крамниці. 3. Чули, як вона співала в сусідній кімнаті. 4. Ніколи не бачили, щоб він сердився. 5. Було видно, як високо в небі летів літак. G. 1. Вона, здається, знає французьку мову. 2. Здається, він одержав ваш лист. 3. Здавалося, що вони не слухають його. 4. Сталося так, що ми зустрілись у Полтаві. 5. Він виявився здібним математиком. 6. Очевидно, ви забули про це. H. 1. Він, напевно, прийде сьогодні ввечері. 2. Вони, очевидно, знають про це. 3. Навряд, щоб вона дістала цю книжку. 4. Цей фільм, безсумнівно, сподобається вам. 5. Ми, мабуть, не підемо туди. 6. Він, очевидно, запізниться.
ДІЄПРИКМЕТНИК (THE PARTICIPLE) Дієприкметник – це неособова форма дієслова, яка має властивості дієслова, прикметника або прислівника. В англійській мові є два дієприкметника: Present Participle (дієприкметник теперішнього часу) або Participle І і Past Participle (дієприкметник минулого часу) або Participle ІІ. Дієприкметник в англійській мові має форму теперішнього часу (Present Participle), минулого часу (Past Participle) і перфектну форму (Perfect Participle), а також форми активного і пасивного стану (див. таблицю 4.1).
Таблиця 4.1 Форми дієприкметників та їх переклад
Вживання дієприкметників Present Participle Active
Present Participle Active виражає дію, одночасну з дією, вираженою дієсловом-присудком. Якщо присудок стоїть в теперішньому часі, то дія, що виражена Present Participle, відноситься до теперішнього; якщо присудок стоїть в минулому часі, то дія, виражена Present Participle, відноситься до минулого; якщо присудок стоїть в майбутньому часі, то дія, виражена Present Participle, відноситься до майбутнього:
Knowing the English language well, Знаючи добре англійську he can translate newspaper articles мову, він може перекладати without a dictionary. газетні статті без словника.
Knowing the English language well, Знаючи добре англійську he was able to translate newspaper мову, він міг перекладати articles without a dictionary. газетні статті без словника.
Knowing the English language well, Знаючи добре англійську he will be able to translate newspaper мову, він зможе перекладати articles without a dictionary. газетні статті без словника.
Present Participle може також виражати дію, яка збігається з моментом мовлення, незалежно від того, в якому часі дієслово-присудок. Present Participle Active вживається в функції означення. В цій функції Present Participle вживається:
1. Перед іменником:
They looked at the flying plane. Вони дивились на літак, який летів.
2. Після іменника:
The girl answering the question Дівчина, яка дає відповідь на knows English well. питання, добре знає англійську мову.
Present Participle Active вживається в функції обставини. В цій функції Present Participle вживається: 1. В дієприкметникових зворотах для вираження обставини часу. Такі звороти відповідають підрядним реченням часу. В цьому випадку перед дієприкметником звичайно стоїть сполучник while або when: When going home (=When I was Ідучи додому (=Коли я йшов going home) I met my brother. додому), я зустрів брата.
2. В дієприкметникових зворотах для вираження обставини причини: Knowing English well (= as he knew Знаючи добре англійську мову English well) he translated the article (= Так як він знав англійську мову), without a dictionary. він переклав статтю без словника.
3. В дієприкметникових зворотах для вираження обставини способу дії:
He sat in the armchair reading a Він сидів в кріслі, читаючи newspaper. газету. (Він сидів в кріслі і читав газету).
Форма Present Participle Active в сполученні з допоміжним дієсловом to beвживається для утворення часів групи Continuous. В цьому випадку Present Participle складає єдине ціле з дієсловом to be і перекладається теперішнім, минулим або майбутнім часом:
I am reading. Я читаю. I was reading. Я читав. I shall be reading. Я буду читати.
Present Participle Passive
Present Participle Passive вживається в функції означення в дієприкметникових зворотах, які відповідають означальним підрядним реченням з дієсловом в пасивному стані. В цій функції Present Participle вживається для вираження дії, яка відбувається в теперішній момент (момент мовлення):
Yesterday the professor told us Вчора професор розказував нам about the experiments now being про дослідження, які проводять- carried on in his laboratory (= which ся зараз в його лабораторії. are now being carried on in his laboratory).
Present Participle Passive вживається в функції обставини в дієприкметникових зворотах для вираження причини і часу. Такі звороти відповідають підрядним реченням причини і часу з дієсловом в пасивному стані: Being asked to take part in this Коли його попросили взяти expedition, he agreed at once. участь в цій екпедиції, він одразу погодився.
Being interested in this problem Він приєднався до нашої he joined our expedition. експедиції, тому що цікавився цією проблемою.
Past Participle
Past Participle вживається в функції означення:
1. Перед іменником:
A broken cup was lying on the table. Розбита чашка лежала на столі.
2. Після іменника в дієприкметникових зворотах, які відповідають означальним підрядним реченням з дієсловом в пасивному стані:
Our firm is interested in the Наша фірма цікавиться automobiles produced by this автомобілями, які випускаються plant. цим заводом.
Past Participle вживається в функції обставини.
Well designed the device will Якщо прилад добре спроектований, function properly. він буде працювати відповідним чином. Perfect Participle Active
Perfect Participle Active вживається в функції обставини і виражає дію, що передує дії, яка виражена дієсловом-присудком. Perfect Participle Active вживається в дієприкметникових зворотах для вираження обставини причини. Такі звороти відповідають обставинним підрядним реченням причини з дієсловом в формі Perfect:
Having fulfilled the terms of the Ми відмовились визнати contract we refused to admit the претензію фірми, тому що claim of the firm. ми виконали всі умови. Perfect Participle Active вживається також в функції обставини часу, коли необхідно підкреслити, що дія, виражена дієприкметником, передує дії дієслова-присудка: Having collected all the material Зібравши весь матеріал (= After he had collected all the material), (= Після того як він зібрав he was able to write a full report on the весь матеріал), він зміг work of the commission. написати повний звіт про роботу комісії.
Perfect Participle Passive
Perfect Participle Passive вживається в функції обставини причини і часу і виражає дію, яка передує дії, вираженій дієсловом-присудком:
Having been asked the students Після того як студенти були continued with their work in the lab. опитані (після того як студентів опитали), вони продовжували свою роботу в лабораторії.
Таким чином, дієприкметник виконує тільки дві функції в реченні – означення та обставини (див. таблицю 4.2).
Вправи Exercise 1. Form Participle I (Indefinite, Active, Passive) from the following verbs and translate them into Ukrainian:
to build, to grow, to think, to determine, to move, to obtain, to produce, to get, to develop, to return, to make.
Exercise 2. Form Participle II from the following verbs and translate them into Ukrainian:
to bind, to send, to add, to achieve, to develop, to decide, to leave, to equip, to write, to do, to maintain. Exercise 3. Translate the following word-combinations into Ukrainian:
A. the student attending all the lectures; the plan containing many details; the workers building a new house; the engineer using a new method; the engineer carrying out the research.
Таблиця 4.2 Функції дієприкметників та їх переклад
B. using the new methods; constructing new machines; using the new equipment; refusing to give an explanation; developing new technology. C. having calculated the distance; having introduced new methods of work; having installed new equipment; having obtained the necessary information; having passed all examinations. D. the achieved results; all developed countries; the information obtained recently; help offered by the teacher; the research done in the laboratory. Exercise 4. Translate the following word-combinations into English.
Студент, що вивчає англійську; методи, що покращують дослідницьку роботу; студент, що складає екзамен; інженер, що використовує новітні досягнення; студент, опитаний викладачем; листи, знайдені в столі; годинник, зроблений в Японії; машина, сконструйована молодим інженером; обладнання, встановлене в лабораторії; вивчаючи іноземну мову; читаючи книгу; відвідуючи лекції; прочитавши цікаву книжку; встановлюючи нове обладнання; отримавши нову інформацію; закривши двері; закінчивши інститут. Exercise 5. Translate the sentences into Ukrainian paying attention to
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-22; просмотров: 1288; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.31.116 (0.009 с.) |