Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
X, 5. К водам и ваджре вод — против враговСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Ин-дры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с брахманом ради победоносного соединения. 2 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с властью ради победоносного соединения. 3 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с Индрой ради победоносного соединения. 4 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с Сомой ради победоносного соединения. 5 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями в водах ради победоносного соединения. 6 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы— геройство Индры. Вы— мужество Индры. Пусть все существа служат мне ради победоносного соединения. О воды, вы соединены со мной. 7 Вы — доля Агни. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. 8 Вы — доля Индры. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. 9 Вы — доля Сомы. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. 10 Вы — доля Варуны. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. 11 Вы— доля Митры-Варуны. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. J2 Вы — доля Ямы. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. 13 Вы— доля отцов. О божественные воды, вложите в нас про мощью закона Праджапати. 14 Вы — доля бога Савитара. О бржественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати. 15 Какая у вас доля вод, о воды, внутри вод, связанная с жертвенной формулой, почитающая богов, ее я здесь отбрасываю. Да не смою я ее на себя! Ее мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 16 Какая у вас волна вод, о воды, внутри вод, связанная с жертвенной формулой, почитающая богов, ее я здесь отбрасываю. Да не смою я ее на себя! Ее мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 17 Какое у вас дитя вод, о воды, внутри вод, связанное с жертвенной формулой, почитающее богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 18 Какой у вас бык вод, о воды, внутри вод, связанный с жертвенной формулой, почитающий богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 19 Какой у вас золотой зародыш, о воды, внутри вод, связанный с жертвенной формулой, почитающий богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 20 Какой у вас небесный пестрый камень, о воды, внутри вод, связанный с жертвенной формулой, почитающий богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 21 Какие у вас огни вод, о воды, внутри вод, связанные с жертвенной формулой, почитающие богов, их я здесь отбрасываю. Да не смою я их на себя! Их мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия! 22 Какую бы неправду мы ни говорили Пусть воды меня от всей этой Трудности, от беды защитят! 23 Я отсылаю вас в океан. Влейтесь в свое лоно! Невредимые, с полными годами (?) — Пусть ничто нас не тревожит! 24 Воды лишены осквернения. (Пусть заберут они) осквернение прочь (от нас), Прочь от нас грех, трудность, (эти) прекрасновыглядящие! Прочь дурной сон, прочь грязь пусть увезут! 25 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный землей, воспламененный Агни. Я выступаю вслед за землей. Мы отлучаем от земли того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 26 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный воздушным пространством, воспламененный Ваю. Я выступаю вслед за воздушным пространством. Мы отлучаем от воздушного пространства того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 27 Ты— шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный небом, воспламененный Сурьей. Я выступаю вслед за небом. Мы отлучаем от неба того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 28 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный сторонами света, воспламененный разумом. Я выступаю вслед за сторонами света. Мы отлучаем от сторон света того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 29 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный облас 30 Ты— шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный гимнами, воспламененный мелодиями. Я выступаю вслед за гимнами. Мы отлучаем от гимнов того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 31 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный жертвой, воспламененный брахманом. Я выступаю вслед за жертвой. Мы отлучаем от жертвы того, кто нас ненавидит, кого не-навидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 32 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный (целебными) травами, воспламененный сомой. Я выступаю вслед за (целебными) травами. Мы отлучаем от (целебных) трав того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 33 Ты— шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный в водах, воспламененный Варуной. Я выступаю вслед за водами. Мы отлучаем от вод того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 34 Ты — шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный пахотой, воспламененный пищей. Я выступаю вслед за пахотой. Мы отлучаем от пахоты того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 35 Ты— шаг Вишну, убивающий соперников, отточенный дыханием, воспламененный человеком. Я выступаю вслед за дыханием. Мы отлучаем от дыхания того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Пусть он не живет! Пусть его покинет дыхание! 36 Что завоевано— наше, что поднялось на поверхность— наше. Я наступил на всякое сопротивление, проявление скупости. Вот я охватываю блеск и яркость, дыхание и срок жизни у сына такого-то и такой-то. Сейчас я его бросаю вниз. 37 Я поворачиваюсь вслед за поворотом солнца, Вслед за (его) поворотом направо. Пусть он дарует мне имущество, (Пусть) он (дарует) мне блеск брахманов! 38 Я поворачиваюсь навстречу сторонам света, пронизанным сиянием. Пусть они даруют мне имущество, (Пусть) они (даруют) мне блеск брахманов! 39 Я поворачиваюсь навстречу Семерым Риши. Пусть они даруют мне имущество, (Пусть) они (даруют) мне блеск брахманов! 40 Я поворачиваюсь навстречу брахману. Пусть он дарует мне имущество, (Пусть) он (дарует) мне блеск брахманов! 41 Я поворачиваюсь навстречу брахманам. Пусть они даруют мне имущество, (Пусть) они (даруют) мне блеск брахманов! 42 За кем мы охотимся, Того рассеем с помощью смертельного оружия. В раскрытую пасть Парамештхина Мы заставили его упасть с помощью заговора. 43 Дротик отдал его во власть Пусть сожрет его эта возлитая жертва, Очень мощное божественное топливо! 44 Ты— связующее средство царя Варуны. Свяжи в отношении еды (и) дыхания того (человека), сына такого-то и такой-то! 45 Какая пища у тебя, о господин вселенной, Находится на земле, Выдели ты нам, о господин вселенной, Из нее (часть), о Праджапати! 46 Я почтил божественные воды. Я пришел, о Агни, богатый молоком. Меня, такого, соедини с блеском! 47 Соедини меня, о Агни, с блеском, Со(едини) с потомством, со(едини) с долголетием! Пусть узнают обо мне, таком, боги! Пусть узнает Индра вместе с риши! 48 Что, о Агни, сегодня проклинает (ссорящаяся) пара, Что (как) град стрел рождается из мысли в гневе, Пронзи колдунов этим в сердце! 49 Разбей пылом (своим) колдунов! Разбей пламенем сторонников глупых богов! Разбей (тех), ярко пылающих, кто уносит дыхание жизни! 50 Я, знаток, швыряю в него ваджру вод, С четырьмя зубцами, чтобы проломить (ему) голову. Пусть разобьет она все его члены! Это разрешили мне все боги! X, 6. К амулету
1 Голову скупого двоюродного брата, Я с силой отрубаю. 2 Этот амулет, рожденный из лемеха (плуга), Полный смешанного напитка, он пришел ко мне, С соком, с блеском, 3 Если тебя умелый плотник Пусть живительные воды тебя от этого очистят, (Они), блистательные, (чтобы ты стал) блистательным! 4 Пусть этот амулет с золотым венком Пусть живет он как гость в нашем доме! 5 Ему мы подаем жир, суру, Пусть он заботится о нас лучше и лучше, Больше и больше, день за днем, (Этот) амулет, придя от богов! 6 Амулет, который привязал Брихаспати, Он для него доится жертвенным маслом, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 7 Амулет, который привязал Брихаспати, Для мощи, для геройства. Он для него доится силой, Больше и больше, день заднем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 8 Амулет, который привязал Брихаспати, Для очень хорошего слуха и зрения. Он для него доится блеском, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 9 Амулет, который привязал Брихаспати, С его помощью он завоевал эти стороны света. Он для него доится благополучием, Больше и больше, день заднем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 10 Амулет, который привязал Брихаспати, Завоевала крепости асуров, Золотые (крепости) данавов. Он для него доится счастьем,. Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 11 Амулет, который привязал Брихаспати, Он для него доится силой, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 12 Амулет, который привязал Брихаспати, С помощью этого амулета Ашвины охраняют эту пахоту. Он для двоих целителей доится величием, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 13 Амулет, который привязал Брихаспати, Нося этот амулет, Савитар С его помощью завоевал это небо. Он для него доится радостью, Больше и больше, день заднем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 14 Амулет, который привязал Брихаспати, Нося этот амулет, воды Всегда бегут, неисчерпаемые. Он для них доится бессмертием, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 15 Амулет, который привязал Брихаспати, Этот амулет, приносящий благо, Надел царь Варуна. Он для него доится истиной, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 16 Амулет, который привязал Брихаспати, Нося этот амулет, боги Завоевали в битве все миры. Он для них доится победой, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 17 Амулет, который привязал Брихаспати, Его, этот амулет, приносящий благо, Надели божества. Он для них доится всем, Больше и больше, день за днем. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 18 Времена года его привязали, Части года его привязали. Привязав его, год Защищает все существование. 19 Промежуточные стороны привязали, Направления привязали его. Созданный Праджапати амулет Сделал ниже меня тех, кто (меня) ненавидит. 20 Атхарваны привязали, Разбили крепости дасью. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 21 Дхатар надел его. Он привел в порядок мироздание. Убей ты с его помощью ненавидящих (тебя)! 22 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне С соком (и) блеском. 23 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне С коровами, козами и овцами, С едой и потомством. 24 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне С рисом и ячменем, С величием и благополучием. 25 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне С потоком меда и жира, Со сладким напитком — амулет. 26 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне С питательной силой, с молоком, С имуществом, с удачей. 27 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне С блеском, внутренней силой, Со славой, с известностью. 28 (Тот амулет), который привязал Брихаспати Этот самый амулет пришел ко мне Со всеми видами благополучия. 29 Пусть божества дадут мне Этот самый амулет для процветания, Могущественный, увеличивающий власть, Вредящий соперникам амулет! 30 Вместе с брахманом (и) с блеском Я надеваю на себя благоприятный (амулет). Лишенный соперников, убивающий соперников, Он сделал соперников ниже меня. 31 Пусть этот рожденный от богов амулет Пусть взберется на меня этот амулет Ради превосходства, на голову! 32 Кем боги, отцы (и) люди Пусть взберется на меня этот амулет Ради превосходства, на голову! 33 Как зерно растет на ниве Так у меня пусть вырастает Потомство, скот, одна еда за другой! 34 О амулет, усиливающий жертву, Того ты, амулет, дающий стократную награду за жертву, Оживи ради превосходства! 35 Радуясь этим дровам, сложенным вместе, О Агни, пожелай (их) вместе с возлияниями! Пусть найдем мы благожелательность, Удачу, потомство, зрение, (домашний скот) В этом Джатаведасе, зажженном с молитвой! X, 7. Гимн Скамбхе
1 В каком его члене находится (космический) жар? В каком его члене заключена правда? 2 Из какого его члена Агни воспламеняется? Из какого его члена веет Матаришван? Из какого члена отмеривает себя луна, Меряя (этот) член великого Скамбхи? 3 В каком его члене находится земля? В каком члене находится воздушное пространство? В каком члене находится помещенное (туда) небо? В каком члене находится то, что выше неба? 4 Где воспламеняется Агни, стремясь ввысь? Куда направляются повороты, стремящиеся (к цели), — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 5 Куда — полумесяцы, куда идут месяцы, Куда идут времена года, куда — части года? Поведай про этого Скамбху: каков же он? 6 Куда бегут в согласии две юницы Разного вида: день и ночь, стремящиеся к цели? Куда направляются воды, стремящиеся к цели? Поведай про этого Скамбху: каков же он? 7 На кого опираясь, Праджапати Поведай про этого Скамбху: каков же он? 8 Что высшее, низшее и что среднее (А) во что не вошел, сколько этого было? 9 Насколько Скамбха вошел в прошлое? Сколь велико то от него, что совпадает с будущим? Какой один член он создал на тысячу ладов? Насколько Скамбха вошел туда? 10 Где люди знают и миры, И вместилища, воды, брахмана, Где внутри и не-сущее и сущее — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 11 Где (космический) жар, выступая, Где (космический) закон и вера, Воды, брахман пребывают вместе -— Поведай про этого Скамбху: каков же он? 12 В ком земля, воздушное пространство, Где Агни, луна, солнце, Ветер пребывают закрепленные — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 13 В чьем (едином) члене тридцать три бога Поведай про этого Скамбху: каков же он? 14 Где риши перворожденные, Гимны, напев, жертвенная формула, великая (земля), В ком закреплен единственный риши — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 15 Где бессмертие и смерть В Пуруше сосредоточены — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 16 У кого четыре стороны света Где жертва продвинулась вперед — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 17 Те, кто знает брахмана в Пуруше, Кто знает Парамештхина И кто знает Праджапати, Кто знает главного брахмана, — Они тем самым знают Скамбху. 18 У кого головой (был) Вайшванара, У кого члены (тела) — магические обряды — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 19 У кого брахманом называют рот, Чье вымя называют Вирадж — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 20 Из кого выстругивали гимны, Жертвенную формулу выскребали из кого, У кого напевы — волоски на теле, Атхарваны-Ангирасы — рот — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 21 Выступающую ветвь не-сущего Люди знают как высшее. А низшими считаются те, Которые почитают (другую) ветвь твою — сущее. 22 Где Адитьи, и Рудры, И Васу сосредоточены, Где и прошлое, и будущее, Где воздвигнуты все миры — Поведай про этого Скамбху: каков же он? 23 Чье сокровище стерегут вечно Тридцать три бога — То, сокровище, что вы, боги, стережете, Кто нынче знает? 24 Где боги, знающие брахмана, Кто, действительно, знает их воочию, Тот может быть брахмйном, знатоком. 25 Высоки по имени те боги, Люди называют не-сущим, (находящимся) по ту сторону. 26 Где Скамбха, порождая, 27 В чьем теле тридцать три бога 28 Золотой зародыш люди знают 29 В Скамбхе — миры, в Скамбхе — космический жар, 30 В Индре — миры, в Индре — космический жар, 31 Имя за именем он громко провозглашает 32 У кого земля — основа, 33 У кого солнце — глаз 34 У кого ветер — вдох и выдох, 35 Скамбха поддерживает небо и землю -— их обоих. Скамбха поддерживает широкое воздушное пространство. Скамбха поддерживает стороны света — шесть широких. Скамбха проник во все это мироздание. 36 Кто рожден из труда, из космического жара, Полностью достиг всех миров, 37 Как (это) ветер не останавливается? Как (это) не успокаивается мысль? Почему воды, желая достигнуть истины, Никогда не останавливаются? 38 Великое чудо посреди мироздания 39 Кому руками, ногами, 40 Мрак оттеснен от него, 41 Кто золотой прут, 42 Некие две юницы разного вида ткут 43 Из них, как из двух, танцующих по кругу, 44 Эти колышки укрепили небо. X, 8. Гимн Скамбхе
1 Кто прошлое и будущее И кто всё (на свете) превосходит, Кому единственно принадлежит небо — Поклон этому главному брахману! 2 Благодаря Скамбхе эти двое — небо и земля В Скамбхе (находится) все то, (что) наделено атманом, Что дышит и что моргает. 3 Целых три поколения уже миновали. Другие устроились вокруг восхваления. Высоко стоит он как мера пространства. Рыжеватый (бог) вошел в рыжеватых (жен). 4 Двенадцать ободьев, колесо одно, Три ступицы — кто же это понимает? Туда вбито три сотни гвоздиков И шестьдесят колышков, которые неподвижны. 5 Узнай это, о Савитар: Шестеро близнецов, один рожден в одиночку, И они ищут участия в том, Кто из них один рожден в одиночку. 6 Будучи явным, оно скрыто втайне — Водворено что шевелится, что дышит. 7 Оно вертится с одним колесом, с одним ободом. С тысячей слогов: вперед — на восток, вспять — на запад. Половиной оно породило все мироздание. (Та), что (другая) его половина, — где она оказалась? 8 Везущий пятерых везет впереди. Запряженные пристяжные везут вместе следом. Неушедшее видно у него, (а) не ушедшее; Отдаленное — ближе, приближенное — дальше. 9 Чаша с отверстием сбоку, с дном наверху — В ней положена слава всех форм. Там сидят вместе Семеро Риши, Что стали хранителями ее, великой. 10 (Тот), что запрягается спереди, и (тот), что сзади, Что запрягается со всех сторон и что с каждой стороны, Благодаря чему жертва распространяется на восток — Об этом я спрашиваю тебя: который это из гимнов? 11 Что шевелится, летает и что стоит, Что бывает дышащим, недышащим, моргающим, Это, обладающее всеми формами, поддерживает землю, Это, вместе взятое, образует одно единственное. 12 Бесконечное растянуто по многим местам. Их двоих хранитель небосвода воспринимает, различая, Зная прошлое и будущее этого. 13 Праджапати движется в утробе, внутри. Что за (другая) половина у него — каков тот признак? 14 (Его), носящего вверх воду, Не все знают мыслью. 15 Вдалеке живет он вместе с полным, Ему приносят дань сторонники царства. 16 Откуда солнце восходит Это вот я считаю главным. И это ничто не превосходит. 17 Кто поблизости, посредине или же в прошлом Это солнце все они на самом деле обсуждают, Агни, во-вторых, троякого лебедя, (в-третьих). 18 На тысячи дней пути простерты его крылья, Он движется, озирая все существа. 19 Истиной он сжигает в высоте, (Тот), на котором покоится главное. 20 Кто знает те две палочки для добывания огня, С помощью которых добывается трением добро, (Только) тот может считать себя знатоком главного. Он может знать великого брахмана. 21 Безногим вначале он возник. Он вначале принес небесный свет. Став четвероногим, доставляющим наслаждение, Он взял себе все наслаждение. 22 Станет доставляющим наслаждение, Вечного бога, (обладающего) превосходством. 23 Вечным его называют — Да будет и сегодня он возрождающимся вновь! День и ночь порождаются Один в форме другого. 24 Сто, тысяча, десять тысяч, сто миллионов — Эта бесчисленность вошла в него как свое. Это у него убивают, а он наблюдает. Потому этот бог так сверкает. 25 Одно меньше конского волоса, А другого словно и не видно. Божество, охватывающее больше, чем это (мироздание), Оно мне дорого. 26 Эта красавица — нестареющая, Для кого она была создана, тот лежит. Тот, кто создал ее, сам постарел. 27 Ты женщина, ты еси мужчина, Старый, ты идешь неверной походкой с посохом. Родившись, ты бываешь с лицом, обращенным во все стороны. 28 (Он) и отец их или также их сын, 29 Из полного полное он выпускает, А мы хотели бы сегодня узнать о том, Откуда это переливается. 30 Она вечная: ведь от века она рождена. Она древняя, она обошла вселенную. Великая богиня утренней зари, сверкающая, Смотрит с помощью каждого, кто моргает. 31 Божество по имени Ави Сидит, окутанное космическим законом. Благодаря его цвету эти деревья Зеленые с зелеными венками. 32 Находящегося рядом он не покидает, Он не умирает, не стареет. 33 Голоса, поданные небывалым, Это называют великим брахманом. 34 Где боги и люди Как спицы в ступицу вставлены — Я спрашиваю тебя о цветке вод: Где он был помещен сверхъестественной силой? 35 Благодаря кому веет ветер, посланный (вперед), Те боги, что считали себя за пределами жертвы, Предводители вод — сколько их было? 36 Один из них рядится в эту землю; 37 Кто будет знать нить протянутую, Тот будет знать великого брахмана. 38 Знаю я нить протянутую, В которую вотканы эти потомки, Нить нити я знаю, А также (то), что великий бр£хман. 39 Когда между небом и землей прошел Агни, Где находились по ту сторону жены одного (мужа), Где же был Матаришван в то время? 40 В водах пребывал вошедший (туда) Матаришван, В волнах пребывали вошедшие (туда) боги. Очень высоко стоял измеритель пространства. (Сома) очищающийся вошел в рыжеватых. 41 Даже выше, чем гаятри, Он выступил к бессмертному. (Те), что знают полностью мелодию за мелодией, (Могут просить): где же виден нерожденный? 42 Дающий покой, собиратель благ, Как бог Савитар, с истинным законом Стоит он, как Индра, в битве за добычу. 43 (Белый) цветок лотоса с девятью вратами, Покрытый тремя нитями, Какое в нем чудо, обладающее атманом, Это знают только знатоки брахмана. 44 Свободный от страстей, мудрый, бессмертный, самосущий, Не боится смерти.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.38.5 (0.012 с.) |